IKEA VARDAGEN 802.947.20 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for IKEA VARDAGEN 802.947.20 (8 sider) i kategorien Vi. Denne guiden var nyttig for 4 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/8
AA-2109752-2© Inter IKEA Systems B.V. 2018
VARDAGEN
Design P Amsell/B Berlin
English
Before using for the rst time
• Wash, rinse and dry the knife before using
it for the rst time.
Cleaning
• Knives prefer to be washed by hand. The
knife is unlikely to be rendered useless if
washed in a dishwasher, but the edge can
be damaged, the blade may corrode or the
surface on the plastic handle may become
dull.
• Wash and dry the knife directly after
use. That prevents any risk of bacteria
spreading from, for example, raw chicken
to fresh vegetables.
• To avoid unsightly marks on the blade, dry
the knife immediately after it has been
washed.
Sharpening and whetting
• A sharp knife is safer to use than a blunt
one. Although the molybdenum/vanadium
steel used in this knife stays sharp longer
than ordinary stainless steel, you should
still sharpen the knife at regular intervals.
Once a week is usually advisable for
ordinary household use.
• Remember that the sharpener must be
made of a harder material than the steel
in the blades. For this reason you need to
use a knife sharpener made of ceramic,
diamond or a whetstone. Never use a
sharpener of stainless steel.
• If a knife has become very blunt as a result
of long use or carelessness, you may need
to have the blade professionally sharpened
to restore its edge.
Storing and using your knife
• Avoid cutting through frozen or very hard
food (for example, bones), this can cause
the edge to bend or shards to loosen in
the blade. If you cut into hard foods: Pull
the knife back and forth through the food.
Do not rock the knife from side to side.
• Always use a chopping board made of
wood or plastic. Never cut on a surface of
glass, porcelain or metal.
• Store your knife in a knife block or on a
magnetic strip on the wall. Storing knives
in the right way protects the edge and
prolongs the life of the knife.
Deutsch
Vor der ersten Benutzung
• Messer vor der ersten Benutzung spülen,
abwaschen und abtrocknen.
Reinigung
• Am besten ist es, Messer von Hand
zu spülen. Sie werden zwar nicht
unbrauchbar, wenn man sie in der
Maschine spült, doch die Schneide könnte
beschädigt werden, das Messerblatt
könnte korrodieren und die Grioberäche
könnte matt werden.
• Das Messer direkt nach der Benutzung
spülen und abtrocknen. So vermeidet man
z.B. die Übertragung von Bakterien von
rohem Geügeleisch auf rohes Gemüse.
• Um Ablagerungen auf dem Messerblatt zu
vermeiden sollte das Messer direkt nach
dem Spülen abgetrocknet werden.
Schärfen und schleifen
• Mit einem scharfen Messer geht die
Arbeit leicht von der Hand. Molybdän-/
Vanadiumstahlklingen sind mit einem
Wetzstab leicht zu schärfen. Messer, die
täglich benutzt werden, sollten etwa
einmal wöchentlich geschärft werden.
• Der Wetzstab sollte härter sein
als der Stahl der Messerklinge.
Ein Keramikwetzstab, ein
diamantbeschichteter Wetzstab oder
ein Wetzstein sind gut geeignet. Keinen
Edelstahlwetzstab benutzen.
• Ist ein Messer durch unsachgemäße
Behandlung oder durch dauernde
Benutzung ohne regelmäßiges Schärfen
stumpf geworden, kann ein professioneller
Schli erforderlich werden.
Aufbewahrung und Benutzung
• Gefrorenes oder sehr Hartes (z.B.
Knochen) möglichst nicht mit dem Messer
durchschneiden. Dadurch kann die Klinge
verbogen oder beschädigt werden. Bei
festerem Schneidgut das Messer während
des Schneidevorgangs hin und herziehen.
Das Messer nicht seitlich bewegen.
• Immer ein Schneidebrett aus Holz oder
Kunststo verwenden. Niemals auf
Glas-, Porzellan- oder Metalloberächen
schneiden.
• Messer entweder in einem Messerblock
oder an einer Magnetleiste an der Wand
aufbewahren. Richtige Aufbewahrung
schützt die Klinge und verlängert die
Lebensdauer des Messers.
Français
Avant la première utilisation
• Laver, rincer et sécher le couteau avant la
première utilisation.
Entretien
• Il est préférable de laver les couteaux à la
main. Non pas que le couteau devienne
inutilisable s’il est passé au lave-vaisselle,
mais cela risque d’abîmer la pointe,
d’attaquer la lame ou de ternir la poignée
en plastique.
• Lavez et essuyez le couteau
immédiatement après usage pour
éviter que les éventuelles bactéries d’un
aliment, par exemple du poulet cru, ne se
transmettent à d’autres aliments.
• Essuyez la lame tout de suite après l’avoir
lavée pour éviter les marques.
Aûtage et aiguisage
• Un couteau bien aiguisé est plus sûr à
utiliser qu’un couteau émoussé. Bien
que l’acier en molybdène/vanadium
utilisé dans ce couteau reste aûté
plus longtemps qu’un acier inoxydable
ordinaire, il est conseillé de l’aiguiser à
intervalles réguliers (une fois par semaine
pour un usage domestique ordinaire).
• L'aiguiseur doit être fait dans un matériau
plus dur que celui de la lame du couteau.
Utilisez un fusil en céramique, en diamant
ou une pierre à aiguiser. Ne jamais utiliser
de fusil en acier inoxydable.
• Si la lame est très usée en raison d'une
utilisation prolongée ou d’un manque
d’entretien, vous pouvez apporter votre
couteau chez un aûteur professionnel.
Rangement et utilisation de votre couteau
• Eviter de découper des aliments congelés
ou très durs (comme des os par exemple)
: la lame pourrait se courber ou se
fragmenter. Pour trancher des aliments
durs, il est conseillé de découper d’avant
en arrière et de ne pas faire bouger la
lame sur les côtés.
• Utiliser toujours une planche à découper
en plastique ou en bois. Ne jamais couper
sur une surface en verre, en porcelaine ou
en métal.
• Conserver votre couteau dans un bloc à
couteaux ou sur un rail magnétique mural.
Cela vous permet de protéger la lame et
de prolonger la durée de vie du couteau.
Nederlands
Voor het eerste gebruik
• Was, spoel en droog het mes voor het
eerste gebruik af.
Reinigen
• Messen kunnen het best met de hand
worden afgewassen. Ze worden in de
vaatwasser niet onbruikbaar, maar de
egge kan beschadigen, het lemmet kan
corroderen en het oppervlak van het heft
kan mat worden.
• Was en droog het mes direct na gebruikt
af dan voorkom je dat bacterieën van b.v.
rauwe kip zich verspreiden naar rauwe
groente.
• Om vlekken op het lemmet te voorkomen,
kan je het mes het best meteen na het
afwassen afdrogen.
Aanzetten en slijpen
• Een scherp mes is veiliger in het gebruik
dan een bot mes, zet het mes daarom
regelmatig aan. Het mes heeft een lemmet
van molybdeen/vanadiumstaal, wat goed
te slijpen is. Slijp messen voor dagelijks
gebruik ca. eenmaal per week.
• Denk eraan dat het aanzetstaal harder
moet zijn dan het staal van het mes.
Gebruik daarom een aanzetstaal van
keramiek of diamant, of een slijpsteen.
Gebruik geen aanzetstaal van roestvrij
staal.
• Wanneer het mes door langdurig gebruik
of door onzorgvuldig gebruik echt bot
geworden is, kan professioneel slijpen
nodig zijn.
Opbergen en gebruik
• Voorkom snijden door bevroren of zeer
hard voedsel (bijv. botten) omdat daardoor
de egge krom kan gaan staan of er
scherven van het lemmet kunnen loslaten.
Als je in hard voedsel snijdt, trek het mes
dan als een zaag heen en weer. Wrik het
mes niet naar opzij.
• Gebruik altijd een houten of kunststof
snijplank. Nooit een ondergrond van glas,
porselein of metaal.
• Bewaar het mes in een messenblok of
bevestig het tegen een magneetlijst aan de
wand. Wanneer een mes op de juiste wijze
wordt bewaard, gaat het langer mee.
Dansk
Før ibrugtagning
• Rengør, skyl og tør kniven af før den tages
i brug.
Rengøring
• Knive skal helst vaskes af i hånden. Kniven
bliver sandsynligvis ikke ødelagt af at blive
vasket i opvaskemaskine, men bladet kan
blive beskadiget, ruste, eller overaden på
plastgrebet kan blive mat.
• Vask kniven umiddelbart efter brug. Det
forebygger risikoen for, at der spredes
bakterier fra f.eks. rå kylling til friske
grøntsager.
• For at undgå pletter på bladet anbefales
det at tørre kniven, umiddelbart efter at
den er vasket.
Slibning
• En skarp kniv er mere sikker at anvende
end en sløv. Molybdæn-/vanadiumstålet,
der er brugt i denne kniv, bliver ved med at
være skarpt i længere tid end almindeligt
rustfrit stål, men du bør alligevel slibe
kniven med jævne mellemrum. En gang
om ugen anbefales som regel ved brug i
en almindelig husholdning.
• Husk, at strygestålet skal være fremstillet
af et hårdere materiale end knivens stål.
Brug derfor et strygestål af keramik,
diamant eller en slibesten. Brug aldrig et
strygestål af rustfrit stål.
• Hvis en kniv blevet meget sløv efter lang
tids brug eller uforsigtighed kan det være
nødvendigt at få en professionel til at slibe
den for at gøre bladet skarpt igen.
Sådan opbevarer og bruger du kniven
• Undgå at skære i frosne eller meget hårde
fødevarer (f.eks. ben og knogler), da det
kan få bladet til at bøje eller blive ujævnt.
Hvis du skærer i hårde fødevarer: Træk
kniven lige frem og tilbage. Lad være med
at skubbe den fra side til side.
• Brug altid et skærebræt af træ eller plast.
Skær aldrig på en overade af glas,
porcelæn eller metal.
• Opbevar kniven i en knivblok eller på en
magnetliste på væggen. Hvis du opbevarer
knivene korrekt, beskyttes skæret, og det
forlænger knivens holdbarhed.
Íslenska
Fyrir fyrstu notkun
• Þvotið, skolið og þurrkið hnínn fyrir fyrstu
notkun.
Þrif
• Þvo ætti hnífana í höndunum. Ólíklegt
er að hnífur skemmist við að fara í
uppþvottavél en blaðið getur skemmst eða
tærst og yrborð handfangsins dofnað í
útliti.
• Þvoið og þurrkið hnínn strax að notkun
lokinni. Það kemur í veg fyrir hættu á að
bakteríur smitist til að mynda úr hráum
kjúklingi í ferskt grænmeti.
• Til að forðast blettamyndun ætti að þurrka
hnínn vel strax eftir þvott.
Skerping
• Beittur hnífur er öruggari í notkun en
bitlaus. Þótt molybdenum/vanadium
stálið í þessum hníf haldi biti sínu lengur
en venjulegt ryðfrítt stál, ætti samt að
skerpa hnínn reglulega. Einu sinni
í viku er ráðlegt miðað við venjulega
heimilisnotkun.
• Munið að brýnið þarf að vera úr harðara
efni en stálið. Þess vegna þarf að
nota keramik- eða demantsbrýni eða
hverstein. Notið aldrei brýni úr ryðfríu
stáli.
• Ef hnífurinn verður mjög bitlaus vegna
mikillar notkunar eða slakrar umhirðu gæti
þurft að leita til fagmanns til að láta brýna
hnínn.
Geymsla og notkun
• Forðist að skera frosin eða mjög hörð
matvæli (til dæmis bein) því það getur
valdið skemmdum á blaðinu. Ef skorið er í
frosin matvæli ætti að draga hnínn fram
og tilbaka. Ruggið honum ekki til hliðanna.
• Notið alltaf skurðarbretti úr við eða plasti.
Skerið aldrei á yrborði úr gleri, postulíni
eða málmi.
• Geymið hnínn í hnífastandi eða á
hnífasegli á vegg. Rétt geymsla á hnífum
verndar eggina og lengir endingartíma
hnífsins.
Norsk
Før første gangs bruk
• Vask, skyll og tørk av kniven før første
gangs bruk.
Rengjøring
• Kniver skal helst vaskes for hånd. Kniven
blir sannsynligvis ikke ødelagt av å bli
vasket i maskin, men bladet kan bli skadet,
ruste, eller overaten på plasthåndtaket
kan bli matt.
• Vask kniven rett etter bruk. Det forebygger
risikoen for at bakterier spres fra f.eks. rå
kylling til friske grønnsaker.
• For å unngå ekker på bladet anbefales
det å tørke kniven umiddelbart etter at
den er vasket.
Skjerping og sliping
• En skarp kniv er tryggere å bruke enn
en sløv, skjerp derfor kniven med
jevne mellomrom. Selv om molybden-/
vanadiumstålet som er brukt i denne
kniven holder seg skarpt lenger enn vanlig
rustfritt stål, bør du likevel skjerpe kniven
regelmessig. En gang i uken er vanligvis
nok for vanlig husholdningsbruk.
• Husk at brynet må være laget av et
hardere materiale enn knivstålet. Bruk
derfor et bryne av keramikk, diamantbryne
eller en egen slipestein. Bruk aldri et bryne
av rustfritt stål.
• Dersom kniven har blitt ordentlig sløv
gjennom lang tids bruk eller uforsiktighet,
kan profesjonell sliping være nødvendig.
Oppbevaring og bruk av kniven din
• Unngå å skjære gjennom frossen eller
svært hard mat (for eksempel bein), dette
kan gi skader på bladets kurve eller bryte
av skår. Dersom du kutter hard mat: Trekk
kniven frem og tilbake gjennom maten,
ikke gyng kniven fra side til side.
• Bruk alltid en skjærefjøl av tre eller plast.
Kutt aldri på en overate av glass, porselen
eller metall.
• Oppbevar kniven i en knivblokk, eller på en
magnetlist på veggen. Riktig oppbevaring
beskytter kniveggen og forlenger knivens
levetid.
Suomi
Ennen käyttöönottoa
• Pese, huuhtele ja kuivaa veitsi ennen
käyttöönottoa.
Puhdistus
• Suosittelemme pesemään veitset
käsin. Konepesu ei tee veitsestä
käyttökelvotonta, mutta terä voi
vahingoittua tai ruostua tai kädensijan
pinta saattaa kärsiä.
• Pese ja kuivaa veitsi heti käytön jälkeen,
jotta esim. raa'an kananlihan bakteerit
eivät veitsen kautta kulkeudu vihanneksiin.
• Kuivaa veitsi heti pesun jälkeen, jotta
terään ei synny laikkuja.
Veitsen teroittaminen
• Terävä veitsi on käytössä turvallisempi kuin
tylsä. Vaikka tämän veitsen molybdeeni-
vanadiiniteräksestä valmistettu terä säilyy
terävänä normaalia ruostumattomasta
teräksestä valmistettua terää pidempään,
veitsi on silti hyvä teroittaa säännöllisin
väliajoin. Normaalissa kotikäytössä tämä
tarkoittaa teroittamista noin kerran
viikossa.
• Muista, että teroittimen tulee olla
materiaaliltaan kovempaa kuin teräksen,
josta veitsi on valmistettu. Käytä
siis keraamista tai timanttiteroitinta
tai hiomakiveä. Älä koskaan käytä
ruostumattomasta teräksestä valmistettua
teroitinta. Jos veitsi on hyvin tylsä,
ammattilaisen tekemä teroitus voi olla
tarpeen.
Veitsen säilytys ja käyttö
• Vältä leikkaamasta jäisiä tai erittäin kovia
tuotteita (esim. luuta), sillä se voi aiheuttaa
terän vääntymisen tai sen, että terästä
irtoaa kappaleita. Jos leikkaat jäisiä/kovia
tuotteita, liikuta veistä edestakaisin, älä
sivulta sivulle.
• Käytä aina puista tai muovista
leikkuulautaa. Älä käytä veistä lasi-,
posliini- tai metallialustalla.
• Säilytä veitsi veitsitukissa tai seinällä
olevassa magneettilistassa. Oikea säilytys
suojaa veitsen terää ja pidentää veitsen
käyttöikää.
Svenska
Före första användning
• Diska, skölj och torka av kniven före första
användning.
Rengöring
• Knivar mår bäst av att diskas för hand.
Kniven blir inte obrukbar om den diskas
i maskin men eggen kan skadas, bladet
korrodera och ytan på handtaget kan bli
matt.
• Diska och torka kniven direkt efter
användning så undviker du att bakterier
från t.ex. rå kyckling sprids vidare till råa
grönsaker.
• För att undvika äckar på bladet ska
kniven torkas av direkt efter rengöring.
Bryning och slipning
• En vass kniv är säkrare att använda än
en slö. Bryn därför kniven med jämna
mellanrum. Kniven har blad av molybden/
vanadiumstål som går bra att bryna. En
kniv som används varje dag bör brynas
någon gång i veckan.
• Tänk på att brynet ska vara hårdare än
knivens stål, dvs. använd ett bryne av
keramik, diamantbryne eller en brynsten.
Använd inte ett bryne av rostfritt stål.
• Om kniven blivit riktigt slö genom lång
tids användning eller ovarsamhet kan en
professionell slipning behövas.
Förvaring och användning
• Undvik att skära genom frusen eller
mycket hård mat (t.ex. ben) eftersom det
kan göra att eggen böjs eller att skärvor
från knivens blad lossnar. Om du skär
i hårda matvaror; Dra kniven fram och
tillbaka genom det du skär. Vicka inte
kniven från sida till sida.
• Använd alltid en skärbräda av trä eller
plast. Aldrig underlag av glas, porslin eller
metall.
• Förvara kniven i en knivkubb eller fäst
den mot en magnetlist på väggen. Rätt
förvaring skyddar knivens egg och ger
därmed kniven längre livslängd.
Česky
Před prvním použitím
• Před prvním použitím nůž omyjte,
opláchněte a osušte.
Čištění
• Nože by se měly umývat pouze ručně.
Při mytí v myčce může dojít k poškození
a korozi ostří nebo k poškození plastové
rukojeti.
• Po použití nůž pečlivě omyjte a otřete.
Předejdete tak šíření bakterií, například
ze syrového kuřecího masa na čerstvou
zeleninu.
• Po umytí nože ostří pečlivě vysušte, na
ostří se tak nebudou tvořit skvrny.
Broušení
• Ostrý nůže je bezpečnější než nůž tupý.
Přestože molybden/vanadová ocel použitá
u tohoto nože vydrží déle ostrá než
ocel nerezavějící, měli byste ostří nože
pravidelně brousit. Nože běžně používané
v domácnosti doporučujeme brousit
jednou týdně.
• Mějte na paměti, že brousek musí být z
tvrdšího materiálu, než ze kterého je čepel
nože. Proto musíte použít keramickou
nebo diamantovou ocílku nebo brousek.
Nikdy nepoužívejte brousek z nerezavějící
oceli.
• Je-li nůž po dlouhém používání nebo
špatné údržbě již velmi tupý, nechte jej
nabrousit odborně.
Ukládání a používání nože
• Vyhněte se řezání zmrazených nebo velmi
tvrdých potravin (například kostí), což
by mohlo způsobit ohnutí čepele nebo
ji zlomit na malé úlomky. Pokud řežete
nožem tvrdé potraviny, tahejte nůž zpředu
dozadu, nekývejte jím ze strany na stranu.
• Vždy používejte dřevěnou nebo plastovou
desku na krájení. Nikdy nekrájejte na
skleněném, porcelánovém nebo kovovém
povrchu.
• Nůž vždy uskladňujte ve stojanu na nože
nebo na magnetickém stojanu umístěném
na stěně. Správné uskladnění nože chrání
jeho čepel a prodlužuje životnost.
Español
Antes de usar por primera vez
• Lavar, enjuagar y secar el cuchillo antes de
usarlo por primera vez.
Limpieza
• Los cuchillos se deben lavar a mano. En el
lavavajillas se puede estropear el lo, la
hoja corroerse y quedar mate el mango de
plástico.
• Lava y seca los cuchillos siempre después
de usarlos para evitar que pasen las
bacterias de un alimento, por ejemplo
pollo crudo, a otros como las verduras.
• Para evitar la aparición de marcas en la
hoja, sécalos justo después de lavarlos.
Alado y pulido
• Es más seguro usar un cuchillo alado.
Aunque la hoja de molibdeno/vanadio
de este cuchillo se mantienen alado
más tiempo que los de acero inoxidable,
es aconsejable alar el cuchillo con
regularidad. Para cuchillos de uso diario,
se recomienda hacerlo 1 vez por semana.
• Recuerda que el alador debe ser más
duro que el material de la hoja del cuchillo.
Por eso se recomienda usar un alador
cerámico, de polvo de diamante o una
piedra de alar. No utilices nunca un
alador de acero inoxidable.
• Si el cuchillo está romo debido al uso o a
la falta de mantenimiento, se recomienda
que lo ale un profesional.
Cómo usar y guardar el cuchillo
• Evitar cortar alimentos congelados o
elementos demasiado duros como hueso,
por ejemplo, porque el lo se puede curvar
o mellarse la hoja. Si cortas productos
duros mueve el cuchillo de atrás hacia
delante y no hacia los lados.
• Usar siempre una tabla de cortar de
madera o plástico, nunca cortar en una
supercie de vidrio, porcelana o metal.
• Almacenar el cuchillo en un taco o sujeto
a un listón magnético jado a la pared.
Almacenado correctamente, se protege el
lo del cuchillo y durará más tiempo.
Italiano
Prima di usare il prodotto per la prima volta
• Lava, sciacqua e asciuga il coltello prima di
usarlo per la prima volta.
Pulizia
• È preferibile lavare a mano i coltelli. In
lavastoviglie il taglio può danneggiarsi, la
lama corrodersi e la supercie del manico
in plastica può diventare opaca.
• Lava e asciuga sempre il coltello subito
dopo averlo usato, così eviti che gli
eventuali batteri di un alimento, per
esempio il pollo crudo, si diondano agli
altri cibi.
• Per evitare macchie sulla lama, asciuga
sempre il coltello subito dopo averlo
lavato.
Alatura
• Un coltello ben alato è più sicuro da
usare rispetto a uno smussato. Quindi,
anche se l’acciaio al molibdeno/vanadio di
questo coltello rimane alato più a lungo
del comune acciaio inossidabile, ala
comunque il coltello a intervalli regolari.
È consigliabile alare una volta alla
settimana i coltelli usati quotidianamente.
• Tieni presente che l’alacoltelli deve
essere di un materiale più duro della lama
da alare, quindi usane uno in ceramica o
al diamante, oppure utilizza una pietra per
alare. Non usare mai un alacoltelli in
acciaio inossidabile.
• Se un coltello si è smussato per incuria
o uso prolungato, può essere necessaria
un’alatura professionale.
Istruzioni per l'uso
• Evita di tagliare alimenti congelati o molto
duri (per esempio ossa), perché potresti
curvare il taglio o causare il distacco di
frammenti dalla lama. Se tagli cibi duri:
muovi il coltello orizzontalmente, avanti e
indietro, evitando di farlo oscillare da un
lato all'altro.
• Usa sempre un tagliere in legno o in
plastica. Non usare mai i tuoi coltelli
su una supercie di vetro, porcellana o
metallo.
• Riponi sempre il tuo coltello in un ceppo
per coltelli o su una lista magnetica da
parete. In questo modo proteggi il taglio e
prolunghi la durata dei tuoi coltelli.
Magyar
Első használat előtt
• A kést első használat előtt mosd, öblítsd el,
és óvatosan töröld szárazra.
Tisztítás
• A késeket ajánlatos kézzel mosogatni.
Nem mennek tönkre a mosogatógépben
sem, de az élük megsérülhet, a penge
rozsdásodhat, vagy a műanyag fogó
felülete kophat.
• Használat után azonnal mosogasd el és
töröld el a késeket, így megakadályozod
a kórokozók átterjedését pl. a nyers
csirkehúsről a zöldségekre.
• Nem lesz foltos a kés, ha mosogatás után
azonnal szárazra is törlöd.
Élezés és köszörülés
• Egy éles kés sokkal biztonságosabb, mint
egy tompa. Bár ennek a késnek a pengéje
molibdén/vanádium acélból készült,
ami tovább marad éles a hagyományos
rozsdamentes acélnál, mégis meg kell
élezned azt rendszeres időközönként.
Hagyományos háztartási használat esetén
heti egy alkalommal javasolt.
• Ne feledd, hogy a késélezőnek
keményebb anyagból kell lennie, mint
a kés pengéjének. Ennek érdekében
használj kerámiából, gyémántból vagy
köszörűkőből készült késélezőt. Ne
használj rozsdamentes acélból készült
késélezőt.
• Ha túl hosszú használat vagy gondatlanság
következtében nagyon tompává válna
a kés, elképzelhető, hogy szakember
segítségére lesz szükséged a kés élének
visszaállításához.
Késed tárolása és használata
• Kerüld el a fagyott, vagy nagyon kemény
ételek vágását (például csontok), mert
kicsorbulhat az él, vagy a szilánkok
meglazíthatják a pengét. Ha kemény
ételeket vágsz: Húzd a kést előre és hátra,
ne ringasd a kést jobbra-balra.
• Mindig használj műanyag, vagy fa
vágódeszkát. Soha ne vágj üveg, porcelán,
vagy fém felületen.
• Késedet tartsd egy késtartóban, vagy egy
mágneses tartón a falon. Ha megfelelően
tárolod a késeket, megóvhatod az éleket
és meghosszabbíthatod élettartalmukat.
Polski
Przed pierwszym użyciem
• Umyj, wypłucz i wysusz noże przed
pierwszym użyciem.
Czyszczenie
• Noże lepiej myć ręcznie. Chociaż mycie
w zmywarce nie oznacza dla nich
natychmiastowego zniszczenia, ale może
dojść do uszkodzenia krawędzi tnącej,
korozji całego ostrza lub zmatowienia
uchwytu.
• Myj i susz noże bezpośrednio po ich
użyciu. Zapobiega to ryzyku przedostania
się bakterii, na przykład pochodzących z
surowego mięsa drobiowego, na świeże
warzywa.
• Aby uniknąć pozostania plam wapiennych
na ostrzu, wytrzyj nóż natychmiast po
umyciu.
Ostrzenie
• Ostry nóż jest bezpieczniejszy w użyciu
od noża stępionego. Chociaż stal
molibdenowo/wanadowa zastosowana
do produkcji tego noża dłużej pozostaje
ostra niż zwykła stal nierdzewna, nóż wciąż
należy ostrzyć w regularnych odstępach
czasu. Zazwyczaj zaleca się ostrzenie raz
w tygodniu przy zwykłym użytkowaniu w
gospodarstwie domowym.
• Należy pamiętać, że ostrzałka musi być
wykonana z materiału twardszego niż stal
ostrza. Z tego powodu należy użyć ostrzałki
ceramicznej, diamentowej lub kamienia
do ostrzenia. Nigdy nie należy stosować
ostrzałki ze stali nierdzewnej.
• Jeżeli nóż się stępił na skutek
długotrwałego używania lub niedbalstwa,
dla odzyskania ostrości konieczne może
okazać się profesjonalne ostrzenie.
Przechowywanie i wykorzystywanie noża
• Unikaj cięcia zamrożonych lub bardzo
twardych produktów (na przykład kości),
ponieważ może to doprowadzić do
wygięcia lub stępienia ostrza. Jeśli musisz
przekroić twarde produkty, przesuwaj nóż
w przód i tył, unikając poruszania nożem
na boki.
• Korzystaj z drewnianej lub plastikowej
deski do krojenia. Nie używaj noża na
szkle, porcelanie lub metalu.
• Przechowuj nóż w bloku na noże albo
na magnetycznej listwie. Właściwe
przechowywanie noża pomaga ochronić
ostrze i przedłuża żywotność noża.
Eesti
Enne esmakordset kasutamist
• Enne esmakordset kasutamist peske,
loputage ja kuivatage nuga.
Puhastamine
• Nuge soovitame pesta käsitsi. Nuge võib
pesta küll ka nõudepesumasinas aga see
võib kahjustada tera, pind võib hakata
roostetama ja plastikust käepide võib
tuhmuda.
• Peske ja kuivatage nuga koheselt peale
selle kasutamist. See aitab ennetada
bakterite levimisest, nt toorelt kanalihalt
juurviljadele.
• Plekkide vältimiseks kuivatage nuga kohe
peale pesemist.
Teritamine
• Teravat nuga on ohutum kasutada kui
nüri nuga. Kuigi molübdeen/vanaadium
terasest kasutatud nuga püsib terav
kauem kui tavaline roostevabast terasest
nuga, siis peaks ikkagi nuga regulaarselt
teritama. Tavalises majapidamises
kasutuses olevaid nuge on soovitav kord
nädalas teritada.
• Pidage meeles, et teritaja peab olema
valmistatud tugevamast materjalist kui
terasest terad. Seetõttu peate kasutama
noateritajat, mis on keraamiline,
teemandist või luisku. Ärge kasutage
roostevabast terasest teritajat.
• Kui pika kasutamise või hooletuse tõttu on
nuga muutunud väga nüriks, siis võib olla
vajalik lasta seda professionaalselt teritada
ning serv taastada.
Nugade säilitamine ja kasutamine
• Ärge lõigake külmutatud toitu või väga
kõvasid toiduaineid (nt konte), see võib
põhjustada noatera paindumise või tera
lahti tulemise. Kui soovite lõigata kõva
toiduainet: lükake nuga edasi/tagasi. Ärge
liigutage nuga küljelt küljele.
• Kasutage alati puidust või plastikust
lõikelaudu. Ärge kunagi lõigake klaasi,
portselani või metalli pinnal.
• Hoidke nuga noahoidikus või seinal
magnetribal. Õige hoidmine aitab
pikendada nugade kasutusiga.
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
• Pirms pirmās naža lietošanas reizes
to rūpīgi nomazgājiet, noskalojiet un
noslaukiet.
Produkspesifikasjoner
Merke: | IKEA |
Kategori: | Vi |
Modell: | VARDAGEN 802.947.20 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med IKEA VARDAGEN 802.947.20 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Vi IKEA Manualer
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
IKEA Manualer
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024