Marklin 26001 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Marklin 26001 (16 sider) i kategorien Modellbygg. Denne guiden var nyttig for 5 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/16
Ihr Fahrplan in die innovative Welt von
märklin obile m vision
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Postfach 860
D-73008 Göppingen
www.maerklin.com
Conformiteitverklaring:
Hiermee verklaart Gebr. rklin & Cie. GmbH dat de rklin Mobile Vision zich in
overeenstemming met de basis voorschriften en andere relevante voorschriften
van de richtlijn 1999/5/EG bevindt. Verdere informatie kunt u verkrijgen bij
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Stuttgarter Stasse 5557, D-73033 ppingen.
Registratienummer CE 0678
Konformitätserklärung:
Hiermit erkrt Gebr. Märklin & Cie. GmbH dass sich die Märklin Mobile
Vision in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere
Informationen erhalten Sie bei
Gebr. Märklin & Cie. GmbH,Stuttgarter Stre 5557, 73033 ppingen.
Registriernummer CE 0678
Declaration of Conformity:
Gebr. rklin & Cie. GmbH hereby declares that rklin Mobile Vision is in
compliance with the basic requirements and other relevant regulations in EU
Directive 1999/5/EG. Additional information is available from
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Stuttgarter Straße 5557, 73033 Göppingen, Germany.
Registration Number CE 0678
Déclaration de conformi :
Par la présente, Gebr. rklin & Cie GmbH clare que la Märklin Mobile Vision
est conforme aux exigences de base et autres prescriptions importantes de la
directive 1999/5/EG. Pour obtenir de plus amples informations, adressez-vous à
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Stuttgarter Straße 55–57, D 73033 ppingen.
Numéro d’enregistrement CE 0678
Sicherheitshinweise
rklinMobileVisionistnichtrKinderundJugendlicheunter15Jahren.
Beim Tragen der Brille kann es zu einer Einschränkung der Orientierung
kommen. Benutzen Sie die Brille nur im Sitzen! Personen, die zu
 epileptischen Anllen neigen, sollten von einer Benutzung der Brille
absehen.
Der Benutzer ist für einen verantwortungsbewussten Umgang mit der
 Brilleselbstverantwortlich.
DurchdieBrilleistIhreWahrnehmungstarkeingeschränkt.Wirempfehlen
 beimTragenderBrille,dieModellbahnanlageentwederautomatischzube-
 treibenoderdieSteuerungderAnlagerdieseZeiteineranderenPerson
 zuüberlassen.
Die Bildschirme der Brille können durch direkte Sonnenbestrahlung zer-
 srtwerden.AchtenSiebeimAblegenderBrilledarauf,dasssiekeiner
 direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist. Eine Zerstörung der Bild-
schirme durch Sonnenbestrahlung llt nicht unter die Garantie.
Setzen Sie den Koffer und die Brille nicht extremen Temperaturen aus
 (extremeHitzeundextremeKälte).
Herzlich Willkommen in der innovativen Welt von Märklin Mobile Vision.
AbjetztnnenSieIhreModellbahn-Anlagedirektausdemhrerstandbefahren–ausderPerspektivedesLokhrers.
runeingeschränkteSpielfreudebittenwirSie,dieHinweisedieserGebrauchsanweisungsorgfältigzulesen,bevorsie
die Märklin Mobile Vision zum ersten Mal nutzen.
MärklinwünschtIhnenvielSpbeidiesemeinzigartigenModellbahnerlebnis!
Welcome to the innovative world of Märklin Mobile Vision.
From now on you can run your model railroad directly from the engineer‘s cab – from the vantage point of a locomotive
engineer. We ask that you carefully read these instructions for unlimited enjoyment before you use rklin Mobile Vision
for the first time.
Märklinhopesyouwillhavealotoffunwiththisuniquemodelrailroadexperience!
Bienvenue dans lunivers novateur de Märklin Mobile Vision.
A partir de maintenant, vous pouvez jouer au canicien et explorer votre réseau à partir de la cabine de conduite.
Pour un plaisir de jeu illimité, nous vous invitons à lire attentivement les indications figurant dans cette notice avant
d‘utiliser la rklin Mobile Vision pour la première fois.
Märklinvoussouhaitebeaucoupdeplaisirlorsdecetteaventureuniquedanslemondedumolismeferroviaire!
Hartelijk welkom in de innovatieve wereld van rklin Mobile Vision.
Vanaf nu kunt u zelf op uw modelbaan rijden en de baan bekijken vanuit het machinistenperspectief.
OmeenonbeperktpleziervandeMärklinMobileVisiontehebben,radenwijuaandezegebruiksaanwijzingzorgvuldigte
lezen voordat u de rklin Mobile Vision voor het eerst gaat gebruiken.
Märklin wenst u veel plezier met deze bijzondere modelbaanbeleving.
Veiligheidsaanwijzingen/waarschuwingen
rklinMobileVisionisnietgeschiktvoorkinderenjongerdan15jaar.
Bijhetdragenvandebrilkandeoriëntatiebeperktworden.Gebruikdebril
 alleenzittend!Personendiegevoeligzijnvoorepileptischeaanvallen,dienen
af te zien van het gebruik van deze bril.
Degebruikerisselfverantwoordelijkvooreengoedeomgangmetdebril.
Doordebrilwordenuwwaarnemingenzeerbeperkt.Hetisaantebevelen
om, tijdens het dragen van de bril, de modelbaan automatisch te besturen of
de besturing aan iemand anders over te laten.
Debeeldschermenvandebrilkunnendoordirectezonnestralingbeschadigd
 raken.Leterdaaromopdatbijhetafzettenvandebrildezonnietdirectinde
beeldschermen schijnt. Het defect raken van de schermen door zonnestraling
valt niet onder garantie.
Steldekofferendebrilnietblootaanextremetemperaturen(extremehitte
 enextremekoude).
märklin mobile vision
Indications relatives à la curi / avertissements
LaMärklinMobileVisionneconvientpaspourdesenfantsdemoinsde15
ans.
Le port des lunettes peut entraîner un trouble du sens de l’orientation.
N’utilisezles lunettesqu’en positionassise !L’utilisationdes lunettesest
conseile aux personnes sujettes à des crises d’épilepsie.
L’utilisateurestresponsabled’uneutilisationadéquatedeslunettes.
Le port des lunettes réduit sensiblement la perception. Lors du port des
lunettes, nous vous conseillons d’exploiter votre réseau miniature en mode
automatique ou d’en confier la commande à une tierce personne.
L’ensoleillementdirectpeutêtrefatalauxécransdeslunettes.Assurez-vous
de ne pas exposer vos lunettes à un ensoleillement direct aps utilisation.
La destruction des écrans par ensoleillement direct n’est pas prise en
charge par la garantie.
N’exposezpaslecoffretetleslunettesàdestempératuresextrêmes.
Safety Notes/Warnings
rklinMobileVisionisnotsuitableforchildrenandadolescentsunderthe
age of 15.
Wearing the goggles can lead to limitations in your orientation. Use the
 gogglesonlywhenyouaresittingdown!Peoplesubjecttoepilepticseizures
should not use these goggles.
Theusersignsresponsibleforareasonableuseoftheheadset.
Your perception and sense are strongly limited by these goggles. We
recommend that you run your model railroad layout with automatic controls
or that you leave the operation of the layout to someone else, when you are
wearing the goggles.
TheLCDscreensoftheheadsetcanbedestroyedbydirectsunlight.When
you lay the goggles down somewhere, make sure that they are not in direct
sunlight. Screens destroyed by sunlight are not covered under the
warranty.
Donotsubjectthecarryingcaseandgogglestoextremesoftemperature.

Produkspesifikasjoner

Merke: Marklin
Kategori: Modellbygg
Modell: 26001

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Marklin 26001 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg