Philips Sonicare EasyClean HX6554 Bruksanvisning
Philips
Tannbørste
Sonicare EasyClean HX6554
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Philips Sonicare EasyClean HX6554 (2 sider) i kategorien Tannbørste. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/2
フィリップスソニッケアー
イージークリーン
充電式電動歯ブラシ
HX6512/06, HX6554/07
ハンドル
プロリザルツブラシヘッド
センシティブブラシヘッド
充電器
HX6512/06
1本
1本
(ホワイト)
−
1個
HX6554/07
1本
−
1本
1個
商品をご確認ください
改良のため、仕様を予告なく変更することがあります。
日本国内では未発売の品番の記載がある可能性がござ
います。
※この写真の製品は HX6554/07 です。
必ずお守りください
ご使用の前に必ず取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお
使いください。また、取扱説明書は大切に保管してください。
使用上のご注意
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .
9 .
本製品はパーソナルケア用であり、歯科医院や医療機関に
おいて複数の患者に使用するためのものではありません。
毛がひろがったり毛先がつぶれたブラシヘッドは使わないように
してください。破損した毛がブラッシング中に取れてしまうことがあ
ります。このようなことを防ぐため、また、最適な歯垢の除去と機
能を維持するために、ブラシが目に見えて傷んでいない場合で
も、約3カ月ごとのブラシヘッドの交換をおすすめいたします。
一般の口腔衛生用品を初めてご使用になる場合と同様、過去
2カ月間に口腔内の治療や歯ぐきの手術を受けられた場合は、
本製品をご使用になる前に、あらかじめ歯科医師にご相談く
ださい。
本製品をご使用の結果、万一激しい出血があった場合や、本製
品を使い始めて1週間経過後も出血が認められる場合には、ご
使用を中止し、歯科医師にご相談ください。
健康面で不安なことがある場合はご使用の前にかかりつけの医
師にご相談ください。
炭酸ナトリウムを含む歯磨き粉をお使いの場合は使用ごとにブ
ラシヘッドを本体から外し、よく水洗いしてください。プラスチック
部のひび割れが生じる危険性があります。
ブラシヘッドが変形する可能性があるため、精油やココナッツ
オイルを含む歯磨き粉などの製品との併用はお控えください。
最良の効果を得るためにフィリップスソニッケアー純正ブラシ
ヘッドをご使用ください。
※付属のブラシヘッド以外にもソニッケアー替ブラシであればご
使用いただけます(ソニッケアーキッズブラシヘッド、eシリーズ
ブラシヘッドを除く)。
ボタンを押すときは、指の腹でボタンの中心部を押してください。
爪で押すと故障の原因となります。
★保証書は再発行しませんので大切に保管してください。
★ご販売店様へ
この保証書はお客様へのアフターサービスの実施と責任を明確にするものです。
贈答品、記念品の場合も含めて必ず記入捺印してお客様にお渡しください。
©2019 Koninklijke Philips N.V.(KPNV) All rights reserved.
記載されている製品名などの固有名詞は、Koninklijke Philips N.V.
の商標または登録商標です。
充電式電動歯ブラシ
お買い上げ日より2 年
ハンドル、充電器(ブラシは除く)
ご住所 〒
ご芳名
フィリップスソニッケアーイージークリーン
HX6512/06,HX6554/07
年 月 日
電話番号
販売店・住所・電話番号
品 名
形 名
品 番
保 証 期 間
対 象 部 分
お買い上げ日
お 客 様
★ 販 売 店
この保証書は、本書記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。
お買い上げの日から下記期間中に故障が発生した場合は、フィリップスサポート
センターにお問い合わせください。
お客様にご記入いただいた個人情報(保証書の控え)は、株式会社フィリップス・
ジャパンのホームページ http://www.philips.co.jp/ に掲載されている「お客様の
個人情報の取り扱いについての当社の方針」に基づき適切に管理いたします。
フィリップス ソニッケアー イージークリーンをお買
いあげいただき、誠にありがとうございます。長い間ご
愛用いただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよ
くお読みの上、正しくお使いください。
また、お読みになった後は、お使いになる方がいつで
も見られるところに必ず保管してください。
フィリップスソニッケアーイージークリーン保証書
CERTIFICATE OF PURCHASE
●ここに示した注意事 、安全に関する重要な内容ですので、項は 必ず守ってください。
●
誤った取扱をしたときに想定される内容を「危険」、「警告」、「注意」に区分けしています。
○絵表示の例
警告 人が死亡または重 負う可能性が想定される内容。傷を
危険 人が死亡または重 負う可能性が大きい内容。傷を
注意 人が傷害を負う可能性 物的損及び 害のみの発生が想定される
内容。
○絵表示について
・記号は、「危険、警告、注意」を示します。図の中や近くに具体的な注
意内容(左図の場合は高温注意)を示します。
・記号は、してはいけない「禁止」を示します。図の中や近くに具体 的な
禁止内容(左図の場合は分解禁止)を示します。
・
記号は、必ずしていただく「強制」を示します。図の中や 近くに具体的な強
制内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜くこと)を示します。
●お手入れの際は必ず充電器の電源プラグをコンセント
から抜いてください。感電やけがをすることがあります。
●ハンドルを充電する時は専 外では用の充電器以
行わないでください。
● 面に表示されている充電器底 電源以外は使用し
ないでください。火災・感 原因となります。ス電の
ムーズにコンセントに電源プラグが装着できない
場合、無理に押し込もうとしないでください。
●濡れた 電源プラグを抜き差ししないでくださ手で
い。感電やけがをすることがあります。
● 届くところに 品を置かないでく乳幼児の手の 本製
ださい。
● 歯、歯ぐきの洗浄のために設計されてい本製品は
ます。本取扱説明書に記載されている以外の目的
では使用しないでください。本製品を適切に使用で
きない場合は、すみやかにご使用を中止してくださ
い。また、痛みや 感が生じた場合はすみやか不快
に医師にご相談ください。
●異常・故障時には、直ちに使用を中止してくださ
い。そのまま、使用すると火災・感電・けがに至る
おそれがあります。
●充電器を浴室 使用等で および保管しないでくださ
い。感電する場合があります。
● 電源コードや電源プラグが傷んだり、コ充電器の
ンセントの差し込みが緩いときは使用しないでくだ
さい。感電・ショート・発火の原因になります。
●充電器をバスタブ、洗面台、流し台などの水まわり
に置いたり、水まわりの近くに保管しないでください。
ショート・感電の原因になります。
● 器を水につけたり、水をかけたりしないでくださ充電
い。ショート・感電のおそれがあります。
警 告
●ブラシヘッドは家族や他 共用しないでください。人と
感染や炎症の原因になります。
●
充電 上にコインやクリップなど、器の 金属製の物を置
かないでください。熱くなり、やけどの原因になります。
●歯や歯ぐきにブラシヘッドを強く当てたり、1
カ所
に長く当てすぎないでください。歯や歯ぐきを傷つ
けることがあります。歯周病がひどい人などは歯科
医師にご相談ください。
● 電源プラグをコンセントから抜くときは、充電器の
電源コードを持たずに 先 電源プラグを必ず 端の
持って引き抜いてください。感電やショートして発
火することがあります。
● 外は、充電時以 充電器の電源プラグをコンセント
から抜いてください。けがややけど、絶縁劣化によ
る感電・漏電火災の原因になります。
● 時に電源コードを収納 充電器に巻きつけないでく
ださい。電源コードに負荷がかかり断線し、ショート
による火災などの原因になります。
● 用プラグにピンやごみを付着させないでくださ器具
い。感電・ショート・発 原因になります。火の
●ブラシヘッドのプラスチック部分を歯にあてないで
ください。歯や歯ぐきを傷つける原因になります。
● 歯や 入れ歯など口腔内に気に治療中の 不安定な
なる症状がある場合は、その部位での使用はしな
いでください。けがの原因になります。
● 機や 機、電子本製 食器洗浄品は 乾燥 レンジで洗
浄・乾燥しないでください。
●お手入れの際に、アルコール、酢、漂白剤など
を使用しないでください。変色、変形の原因に
なります。
注 意
●お子様がご使 際には、用の 保護者の監督のもと
に行ってください。
●ハンドルを充電する場合は、磁性金属の上で充電
しないでください。充電効率が下がります。
●健康面で不安のある方や、ペースメーカー等の体
内埋込型医療機器、家庭用医用電気機器を使用
している場合は、使用前に医師又は機器メーカー
に確認してください。
注 意
●本機は充電式電池を内蔵しています。
火中投入、加熱、高温での充電・使用・放置をしないでください。
発熱・発火・破裂の原因になります。
危 険
警 告
●製品を廃棄するとき以外は、絶対に分解や改造、
修理をしないでください。火災、感電、けがの原因と
なります。修理はフィリップスサポートセンターに
お問い合わせください。
4235.021.7730.3(11/19)
1 2 3 4
各部の名称
ブラシヘッド
(Replaceablebrushhead)
充電表示ランプ
(Batterychargeindicator)
電源ボタン
(Poweron/offbutton)
ハンドル
(Handle)
充電器
(Charger)
※ブラシヘッドキャップは同梱されています。
※イラストはイメージです。
6
ブラシヘッドをハンドルに取り付ける方法
毛先がハンドルの正面を向くようにブラシヘッドの向
きをそろえてください。
ブラシヘッドが止まるまで、金属シャフトにヘッドをしっ
かりはめ込んで固定してください。
※ブラシヘッドとハンドルの間には、わずかなすき間が
あります。
1.
2.
7
充電の仕方
充電時以外は、充電器の電源プラグをコンセントか
ら抜いてください。ケガややけど、絶縁劣化による
感電・漏電火災の原因になります。
初めてお使いのときや半年以上使われていな
かったときは、充電開始後数分間、本体の充電
中の表示が点滅しないことがありますが、その
まま充電すると充電表示ランプが点滅します。
※本製品はリチウムイオン電池を使用していますが、ご使用の都度
充電をしても充電池の寿命には影響ありません。
充電表示ランプが見えるように、ハンドルの底面が充電器
に完全に接するようにハンドルを立てます。
充電器の電源プラグをコンセントに差し込みます。
8
※
充電中は本体及び充電器が多少あたたかくなりますが異常ではありません。
●専用の充電器のみを使用してください。
●充電器の上にコインやクリップなど、金属製の物
を置かないでください。
緑色に点灯
(その後消灯)
高 なし
緑色に点滅中〜低 なし
電池残量 ランプの表示 ビープ音
緑色に点灯
高〜中 なし
緑色に点滅低 なし
緑色に点滅
充電催促 あり
電池残量 ランプの表示 ビープ音
ハンドルが充電器に立ててあるとき
(充電器の電源プラグがコンセントに差し込まれているとき)
ブラッシング中および
ブラッシング終了後30秒以内
9
ソニッケアーの機能
イージースタート機能
(振動に慣れていただくための機能)
●イージースタート機能をオフにする。
電源ボタンを約 2 秒間押し続けると、ビープ音が 1 度鳴り、
イージースタート機能がオフになります。
●イージースタート機能を再びオンにする。
電源ボタンを約 2 秒間押し続けると、ビープ音が 2 度鳴り、
イージースタート機能が再びオンに設定されます。
※ソニッケアーの優れた歯垢除去効果が損なわれますので、
慣れるための最初の準備期間を過ぎた後にイージー
スタート機能を使い続けることはおすすめしません。
コンセントに充電器の電源プラグが差し込まれている
のを確認して、ハンドルを充電器に立ててください。
イージースタートとは、ソニッケアーに慣れていただく
までの間、通常より弱いパワーでお使い頂き、段階的に
上げていく機能です。初めてソニッケアーをお使い頂
いてから15回目のブラッシングで通常のブラッシング
パワーになります。
また、イージースタート機能は工場出荷時にオンになっ
ています。
14回目のブラッシングまでは必ず最低1分間の歯磨き
を行ってください。イージースタート機能が正常に動作
しない場合があります。
【イージースタートのオンおよびオフ設定】
10
※米国の歯科専門家は1日2回各2分間以上のブラッシ
ング時間を推奨しています。
スマートタイマー機能
(ブラッシング自動停止機能)
スマートタイマー機能は、2分間のブラッシング時間
を経過すると自動的に停止する機能です。
2分間のブラッシングサイクルの最中でブラッシング
を停止したい場合は、電源ボタンを 2 秒間押してくだ
さい。2分間の動作中に電源を切っても、30秒以内に
再び電源を入れると、残ったブラッシングサイクルを
実行します。
−ブラッシングを30秒以上中断した場合。
−ハンドルを充電器にセットした場合。
下記の場合はスマートタイマーがリセットされます。
11
ソニッケアーの機能
一定の間隔(30秒)で短いビープ音が鳴り、ブラシヘッドの
振動が一瞬止まります。
お口の中をイラストのように4カ所に分け、それぞれを一定
の間隔(30秒)で磨くことができます。2分間のブラッシング
時間中に、30、60、90秒ごとに短いビープ音が鳴ります。
カドペーサー機能
(時間の区切りをビープ音でお知らせする機能)
カドペーサー機能は、時間の区切りをビープ音でお知
らせする機能です。
お口の中を均等にくまなくブラッシングすることがで
きます。
12
使い方
*使い方のコツ
性能を最大限引き出すために、ブラシヘッドを歯と歯
ぐきに対して45度の角度で軽く当ててブラッシング
していただくのがコツです。
1.ブラシヘッドを取り付ける。
ブラシヘッドの毛先がハンドルの正面を
向くように、ブラシヘッドが止まるまで金属
シャフトにまっすぐはめ込んでください。
※ブラシヘッドとハンドルの間には、わず
かなすき間があります。
3.歯磨き粉が飛び散らないよう
に、ブラシヘッドを口腔内に入れ
てから電源を入れます。
ブラシヘッドを歯と歯ぐきのさかい目に
少し角度(45度)をつけて軽く当てて、
ゆっくりと移動させます。長い毛が歯間
に届くよう気をつけて、同じ箇所で約2秒
間ずつブラッシングしてください。
※カドペーサー機能(P12を参照してく
ださい)を使うと、お口の中の上 下の歯
の表裏、4つのセクションをまんべんなく
ブラッシングできます。
2.ブラシヘッドを数秒間水でゆす
いで濡らします。
お好みにより、歯磨き粉をつけます。
※ブラシヘッドのキャップはご使用前
に外してください。
C2
13
4.ブラッシングが終わったら、かみ合
わせ部分や着色汚れ(ステイン)
がある部位を追加でブラッシング
することも可能です。
●ソニッケアーを初めてお使いいただくと、少しくすぐったい
感じや、ちくちくした感じを受けることがありますが、慣れ
るにつれ、この感じは少なくなっていきます。
●ソニッケアーの動きに任せてください。カを入れてこすっ
たりすると、逆効果です。
●1日2回のブラッシングをお勧めします。
5.
ブラッシングを終えると、自動的に電源が切れます。
さらに磨きたい場合は、もう一度電源を入れます。
6.ブラッシング後は、口を水でゆすぎます。
14
上手なみがき方
●歯列矯正装置をつけている方
歯と歯列矯正装置の間に、ブラシの毛先を少し斜めに当てるようにして磨きます。
歯と矯正装置の間にブラシの毛先を無理に押し込まないでください。
●治療後の歯科補綴物
詰め物、クラウン、インプラント等の歯科補綴物にもご使用いただけますが、
何か異常を感じた場合、歯科医師にご相談ください。
・歯磨き粉をお使いになる場合、飛び散るのを防ぐためブラシヘッドを口腔内
に入れてから電源を入れてください。
・ソニッケアーの性能を最大限引き出すために、ブラシヘッドを歯に軽く当てて
ブラッシングしてください。
・カドペーサー機能を利用するとお口の中を均等にくまなくブラッシングできます。
・ソニッケアーをはじめてお使いいただく方は、慣れるまでくすぐったく感じることや
ちくちくした感じを受けることがあります。慣れるとともにこの感覚は減少します。
・お好みによって舌のブラッシングにもお使いいただけます。
以下のポイントに注意していただくと、効果的なブラッシングができます。
ブラシを少し斜め
(45度)にあてて
ください。
ブラシを少し立てる
ようにあてて
ください。
かみ合わせ面に
対して垂直に
あててください。
ブラシをたてにあて
てください。
ブラシを歯の表面に少し斜めに
あててください。
ブラシを歯の表面に少し斜めに
あててください。
前歯の裏側
(タテにあてる)
※
ブラシヘッドが消耗すると、青色のブラシ毛が白くなり交換時期をお知らせします。
最良のブラッシング効果を得るため、ブラシヘッドを約3ヵ月ごとに交換する
ことをおすすめします(使用頻度、使用方法により異なります)。
ブラシヘッド交換の目安
15
充電器のお手入れの仕方
ハンドルおよびブラシヘッドのお手入れの仕方
1.
2.
お手入れの前に必ず充電器の電源プラグをコンセントから
抜いてください。
布で充電器の表面をきれいに掃除してください。
充電器
ソニッケアーの保管
(長期間使用しない場合)
1. 充電器の電源プラグをコンセントから抜き、
お手入れをします。
2. 直射日光を避け、冷暗所で保管してください。
16
製品を廃棄するとき
充電池の取り外し方
●製品を廃棄するとき以外は、絶対に本体を分解
しないでください。
●一度分解したハンドルは安全上の理由から、絶対
に再使用しないでください。
1. ハンドルを充電器から取り出し、電源をONにして完全に動作しなくなるま
で電池を放電させてください。何度もこのステップを繰り返して完全に動作し
なくなったことをご確認ください。
2. ハンドルの底にあるボトムキャップのスロットにドライ
バーの先を入れてください。ドライバーを反時計回りに
回し、ボトムキャップを外してください。
3. ハンドルの上下を逆さにし、シャフトを下に押して、ハン
ドルの内部を外に出してください。
4. 充電池の端のあたりで回路 基板の下にドライバーの
先を入れてドライバーをひねり、充電池と回路基板の
接続を壊してください。回路基板を取り除き、ドライ
バーを使って充電池を完全に取り外してください。
この製品はリチウムイオン電池を使用しています。リチウムイオン電池
はリサイクル可能な貴重な資源です。ご使用済みの製品の廃棄に
際しては、リチウムイオン電池を取り
出し、各自治体の処理方法に従い
リサイクル協力店にお持ちください。
リチウムイオン電池のリサイクルについて
・必ず 1〜4 の手順に従って作業を行ってください。
・充電池を取り外す前にマイナスドライバーで、ハンドル底にあるボトム
キャップを外してください。
作業を行う際は目、手、指などをけがされないように注意してください。
Li-ion
17
故障かな?と思ったらお調べください
作動しない。
●充電残量をご確認ください(詳しくは P9 をご覧ください)。
●充電器の電源プラグがコンセントにきちんと差し込まれてい
ることを確認してください。
●場合によっては、ブラシヘッドを再度装着、あるいは交換
する必要があるかもしれません。
充電しても数分しか使えない。
●ハンドルの底が充電器の充電部に接触するようにまっすぐ
立ててください。
●充電時間が短い可能性があります。24時間充電してくだ
さい。
ブラッシングの力が弱く感じる。
●ブラシヘッドを押し当てすぎると、ブラシの振幅が小さくな
ります。ブラシヘッドは歯に軽く当てるようにしてください。
●イージースタート機能が働いている可能性があります。
詳しくはP10をご覧ください。
●充電が不 十分な場合もありますので、再度24時間充電
してください。
●ブラシヘッドが約3カ月に一度交換されているかどうかご確
認ください。
動作がおかしい。
(例:動きにムラがある、ブラッシング中にブラッシング力が弱くなった)
●充電残量が少なくなっている可能性があります。24時間
充電してください。
故障かな?と思ったら
18
ブラシヘッドが歯にあたる時にガタガタ音がする。
●ブラシヘッドを少し斜め(45度)にあててください。
詳しくはP15をご覧ください。
変なにおいがする。
●ハンドル、ブラシヘッド、充電器をお手入れしてください。
詳しくはP16〜17をご覧ください。
使い始めてから2分程度でブラシヘッドの動作がとまる。
●スマートタイマー機能により、電源を入れてから2分経過
すると自動的に動作がとまります。詳しくはP11をご覧く
ださい。
*以上の点検により、正常な状態に戻らない場合は、フィリッ
プスサポートセンターにお問い合わせください。
19
製品の使用方法や修理に関するお問い合わせ
★
受付時間:9:00〜18:00(年末年始を除く)
0120(944)859
フィリップスサポートセンター
Webからのお問い合わせ
5
警 告
●
製品が破損した場合(ブラシヘッド、ハンドルまた
は充電器)は、直ちに使用を中止してください。本製
品には、修理できない部品が含まれています。破
損した場合は、フィリップスサポートセンターにお
問い合わせください。
●
充電器を交換する場合は、必ず専用の充電器と
交換してください。
●
電源プラグは、根元まで確実に差し込んでくだ
さい。火災や感電の原因になります。スムーズ
にコンセントに電源プラグが装着できない場合、
無理に押し込もうとしないでください。
●
充電器をお手入れした後は、完全に乾く前に電源
コンセントに接続しないでください。ショート・感
電の原因になります。
●
使用して気分が悪くなった場合は使用を中止して
ください。事故や体調不良の原因になります。
●
自分で意思表示ができない人(幼児を含む)に使
用させないでください。またお体の不自由な人だ
けでは使用しないでください。口腔の感覚が弱
い方なども使用しないでください。事故やケガの
原因になります。
●充電器の電源コードを傷付けたり、無理に曲げた
り、引っ張ったり、ねじったり、たばねたり、重い物
を載せたり、挟み込んだり、加工したりしないでく
ださい。また、電源コードを熱したものの上に置い
たり、屋外で使用しないでください。電源コードが
破損し、火災・ショート・感電の原因となります。
20 21
※取り出した廃棄電池は⊕、⊖端子をショートさせないように充電池の端子をテープ
で覆って廃棄してください。
※ご自身では充電池の交換はできません。
1.
2.
本製品はすべて食器洗浄機や乾燥機、電子
レンジで洗浄・乾燥しないでください。
ご使用のたびにブラシヘッドと毛先
を水で洗い自然乾燥させてください。
ハンドルからブラシヘッドを外して接
合部を少なくとも1週間に1回ぬるま
湯で洗浄してください。
●最良のブラッシング効果を得るため、ブラシヘッドを約3カ月
ごとに交換することをおすすめします(使用頻度、使用方法
により変化します)。
1. ブラシヘッドを外して、金属シャフト部
をぬるま湯で洗浄してください。
※歯磨き粉などをきれいに洗い流し
てください。
※金属シャフト上のゴム製シールを
先の尖ったもので突き刺さないよ
うにしてください。破損が生じる可
能性があります。
2. ハンドル表面を布で全体的にむらな
く拭いてください。
C2
C2
取 扱 説 明 書
※お客様による充電池の修理交換はできません。
EasyClean
http://www.philips.co.jp/myphilips-about
LUR
MyPhilips登録のご案内
フィリップスでは、製品をより快適にご
使用いただくために製品登録をおすす
めしております。
MyPhilipsでは製品の保証書や購入証
明書の写真も保管でき、万が一購入証
明書を紛失された場合にも安心です。
充電器を水につけたり、水をかけたりしないでく
ださい。ショート・感電のおそれがあります。
お手入れの際に、アルコール、酢、漂白剤な
どを使用すると変色、変形の原因になります。
絶対に使用しないでください。
充電器をお手入れする際は、電源コード・プラ
グも調べてください。もし電源コード・プラグの
異常がありましたら、事故防止のため使用を中
止し、フィリップスサポートセンターにお問い合
わせください。
HX6530
(ホワイト)
HX6100
充電式(専用充電器使用)
約 252×27×33mm
(センシティブブラシヘッド装着時)
約 130g
(センシティブブラシヘッド装着時)
www.p li .comhi ps
Philips Oral Healthcare, LLC.
22100 Bothell Everett Hwy
Bothell, WA 98021
U.S.A.
Outside North America
+1-425-396-2000
Protected by U.S. and international patents. Other patents pending.
©2019 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.
Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks
of Philips Oral Healthcare, LLC. and/or KPNV.
Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
1
A
F
B
C
D
E
EasyClean
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers,
register your product at www.philips.com/welcome.
To reduce the risk of electrocution:
1 Do not place or store the appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
2 Do not place the product in or drop it into water
or any other liquid.
3 Do not reach for a product that has fallen into
water. Unplug immediately.
4 Do not use the product while bathing.
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
DANGERS
To reduce the risk of electrocution, re, or injury to
persons:
1 Discontinue use if this product appears damaged
in any way (brush head, handle, charger). This
product contains no serviceable parts. Refer to
chapter ‘Guarantee and service’ if your Sonicare
no longer works properly or needs repair.
2 Never use the charger if it has a damaged cord or
plug.
3 Keep the cord away from heated surfaces.
4 Do not use the charger outdoors.
5 Do not use the charger if dropped into water.
6 This product is designed to clean your teeth,
gums and tongue only. Use this product only for
its intended use as described in this booklet.
Discontinue use of this product and contact a
physician/dentist if discomfort or pain is
experienced.
7 This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
8 Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
9 Do not use attachments other than those
recommended by the manufacturer.
10
If your toothpaste includes peroxide, baking soda
or other bicarbonate (common in whitening
toothpaste), thoroughly clean your brush head
and handle with soap and water after each use.
Otherwise plastic cracking may occur.
WARNINGS
1 Consult your dental professional before you use
this product if you have had oral or gum surgery
in the previous 2 months.
2 Contact your dental professional if excessive
bleeding occurs after using this product or
bleeding continues to occur after 1 week of use.
3 If you have a pacemaker or other implanted
device contact your physician or the device
manufacturer prior to use.
4 Sonicare has been tested and is compliant with
safety standards for electromagnetic devices.
5 Consult your physician prior to using the Sonicare
if you have medical concerns.
- The rechargeable battery inside your Sonicare cannot
be replaced, but it is easy to remove for recycling. At
the end of the toothbrush’s life and prior to disposal,
please remove the rechargeable battery from the
handle by following the instructions below.
- Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an ocial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment (Fig. 10).
- The built-in rechargeable battery contains substances
that may pollute the environment. Always remove the
battery before you discard the appliance, and recycle
or dispose of the battery according to local waste
management requirements.
- If you have any recycling questions, contact your local
waste management oce.
MEDICAL WARNINGS
Guarantee and service
Consumer Service Information
Replacement
Disposal
Brush head
Removing the rechargeable battery
After 2 minutes, the Smartimer automatically switches
o the toothbrush.To pause or stop brushing during
the 2-minute cycle, press the on/o button. If you press
the on/o button again within 30 seconds, the
Smartimer picks up where you left o.
Smartimer
The Quadpacer is an interval timer. At 30, 60 and 90
seconds, you hear a short beep and pause in the
brushing action. This is your signal to move to the
next section of your mouth.
Replace your Sonicare brush head every 3 months
for optimal results.
To remove the rechargeable battery, you need a
at-head (standard) screwdriver. Observe basic safety
precautions when you follow the procedure outlined
below. Be sure to protect your eyes, hands, ngers,
and the surface on which you work.
The rechargeable battery can now be recycled or
disposed of and the rest of the product discarded
appropriately.
If you need service or information or if you have a
question, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Center in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Center in your country, go to
your local Philips dealer.
Quadpacer
To deplete the rechargeable battery of any
charge, remove the handle from the charger,
turn on the Sonicare and let it run until it
stops. Repeat this step until you can no longer
turn on the Sonicare.
Insert a screwdriver into the slot in the
bottom of the handle and turn counter-
clockwise to release the bottom cap (Fig. 11).
Hold the handle upside down and push down
on the shaft to release the internal compo-
nents of the handle (Fig. 12).
Insert the screwdriver under the circuit board,
next to the battery connections, and twist to
break the connections. Remove the circuit
board and pry the battery from the plastic
carrier (Fig. 13).
1
2
3
4
Rinse the brush head and bristles after each
use. Let the brush head air-dry only (Fig. 7).
Remove the brush head once a week and
clean the connection between the brush head
and the handle (Fig. 8).
Cleaning
Do not place brush head, the handle and the charger
in the dishwasher.
Do not use sharp objects to press on the rubber
seal, as this may cause damage.
Please note that this process is not reversible.
1
2
Clean the rest of the handle periodically with
mild soap and a moist cloth (Fig. 9).
Unplug the charger before cleaning. Use a
damp cloth to wipe the surface of the charger.
3
4
WARRANTY EXCLUSIONS
What is not covered under warranty:
- Brush heads
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches,
abrasions, discoloration or fading.
This Sonicare model comes with the Easy-start
feature activated. The Easy-start feature gently
increases the power over the rst 14 brushings.
Your Sonicare (Fig. 1)
A Replaceable brush head
B Battery charge indicator
C Power on/o button
D Handle
E Charger
F Hygienic travel cap
Note: There is a small gap between the
brush head and the handle.
Note: in order to save energy the solid light will
disappear about 30 seconds after the charging process
is completed.
Note: To keep the battery fully charged at all times, you
may keep your Sonicare on the charger when not in use.
It takes at least 24 hours to fully charge the battery.
Note: Each of the first 14 brushings must be
at least 1 minute in length to advance
through the Easy-start ramp-up cycle
properly.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial
ramp-up period is not recommended and reduces
Sonicare’s eectiveness in removing plaque.
Note: To make sure you brush evenly throughout the
mouth, divide your mouth into 4 sections using the
Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
Align the front of the brush head with the
front of the toothbrush handle.
Push the brush head onto the metal shaft (Fig. 2).
Getting started
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Attaching the brush head
Features
Easy-start
Charging the Sonicare
1
Put the plug of the charger in the electrical
outlet and place the handle on charger.
- Flashing light indicates that the toothbrush is
charging
- Solid light indicates that the charging process is
completed.
During brushing or within 30 seconds after
brushing, the charge indicator shows the
approximate remaining battery charge (Fig.3).
- Flashing light indicates that the battery is low (20%
or less)
- Flashing light and 3 beeps indicate that the battery
is extremely low (10% or less) and toothbrush has
to be recharged
1
2
2
Attach the brush head to the handle.
Place the handle in the plugged-in charger.
1
2
Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
Place the toothbrush bristles against the teeth
at a slight angle towards the gumline (Fig. 4).
Press the power on/off button to switch on
the Sonicare.
Apply light pressure to maximize Sonicare’s
effectiveness and let the Sonicare toothbrush
do the brushing for you. Do not scrub.
Gently move the brush head slowly across the
teeth in a small back and forth motion so the
longer bristles reach between your teeth.
Continue this motion throughout the brushing
cycle.
Using your Sonicare
1
Brush each section for 30 seconds. Begin
brushing in section 1 (outside top teeth) and
then brush section 2 (inside top teeth).
Continue with section 3 (outside bottom
teeh) and finally brush section 4 (inside
bottom teeth) (Fig. 5).
6
2
3
4
5
Deactivating or activating the Easy-start
feature
- To deactivate Easy-start:
Press and hold the power on/o button for 2 seconds. You
hear 1 beep to indicate that the Easy-start feature has been
deactivated.
- To activate Easy-start:
Press and hold the power on/o button for 2 seconds. You
hear 2 beeps to indicate that the Easy-start feature has
been activated.
Your Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (llings, crowns, veneers)
After you have completed the 2-minute brushing
cycle, you can spend additional time brushing
the chewing surfaces of your teeth and areas
where staining occurs. You may also brush
your tongue, with the toothbrush turned on
or off, as you prefer (Fig. 6).
7
3
4
1
2
4
3
5
6 7
8 9
10 11
12 13
2
無料修理規定
1.保証期間内に取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意
書に従った正常な使用状態で故障した場合には無料
修理します。
2.保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場
合には、フィリップスサポートセンターにお問い合わ
せください。
3.ご贈答品の修理に関するご相談は、フィリップスサポート
センターにお問い合わせください。
4.保証期間内でも次の場合には有料修理になります。
①使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障
及び損傷。
②お買い上げ後の輸送、移動、落下等による故障及び
損傷。
③火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や
異常電圧による故障及び損傷。
④一般家庭以外(例えば、業務用の長時間使用)に
使用された場合の故障及び損傷。
⑤本書の提示がない場合。
⑥本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の
記入のない場合、或は字句を書き換えられた場合。
*
この保証書は、本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお
約束するものです。従ってこの保証書によってお客様の法律上の権利を
制限するものではありません。保証期間経過後の修理についてご不明の
場合は、フィリップスサポートセンターにお問い合わせください。
*
保証期間経過後の修理・補修用性能部品の保有期間について詳しく
は、取扱説明書の保証とアフターサービスの項目(P21)をご覧ください。
*
お客様にご記入いただいた個人情報(保証書の控え)は保証期間内の
サービス活動及びその後の安全点検活動のために利用させていただく
場合がございます。ご了承ください。また個人情報は、株式会社フィリップ
ス・ジャパンのホームページ http://www.philips.co.jp/ に掲載されて
いる「お客様の個人情報の取り扱いについての当社の方針」に基づき適
切に管理いたします。
24
保証とアフターサービス
【補修用性能部品の保有期間】
●補修用性能部品の保有期間は製造打ち切り後6年です。
●性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
【ご不明な点や修理に関するご相談は】
●修理に関するご相談ならびにご不明な点は、フィリップスサポートセンターに
お問い合わせください。
【修理を依頼されるときは】
●修理をご依頼されるまえに、この取扱説明書をよくお読みいただき、再度点検
してください。尚、異常のあるときはご使用を中止し、フィリップスサポートセン
ターにお問い合わせください。
【保証期間中は】
●製品と保証書をご用意いただき、フィリップスサポートセンターにお問い合わ
せください。
保証書の記載内容により無料修理いたします。
【保証期間が過ぎているときは】
●修理によって商品の機能が維持できる場合は、補修用性能部品の保有期間
内であれば、ご希望により有料で修理させていただきます。
【海外での本製品の保証及びアフターサービスについて】
●
本製品の保証は海外においても有効です。(同シリーズ製品の取り扱いがある国に限ります)
●日本国以外のフィリップスサービス部門においても保証期間内及び保証
期間の経過後のアフターサービスを受けることができますが、この場合多少
日数を要することもあります。
●海外にてアフターサービスを受けられる場合は、現地のフィリップスサービス
部門にお問い合わせください。尚、お困りの点がございましたら下記までご連
絡ください。
〈保証書・最終ページに付属〉
●
保証は、本製品を最初に購入された方のみ適用されます。
●
保証書は、必ず「お買い上げ日・販売店名」等の記入をお確かめのうえ、販売店
から受け取っていただき、内容をよくお読みになったあと大切に保管してください。
保証期間 お買上げ日から2年間
保証書と修理サービスについて
(必ずお読みください)
対象部分 器ハンドル、充電 (ブラシヘッドは除く)
Philips Oral Healthcare, LLC.
22100 Bothell Everett Hwy
Bothell, WA 98021 U.S.A.
Phone:+1 (800) 682-7664
【お客様の個人情報のお取り扱いについて】
●お受けしましたお客様の個人情報は、株式会社フィリップス・ジャパンのホー
ムページ /http://www.philips.co.jp に掲載されている「お客様の個人情
報の取り扱いについての当社の方針」に基づき適切に管理いたします。
22
23
22100 Bothell Everett Hwy
Bothell, WA 98021 U.S.A.
品 番
ハ ン ド ル 品 番
(カラー)
充 電 器 品 番
電 源 方 式
本 体 寸 法
(高さ× 幅 × 奥行)
質 量
(ハンドル + ブラシヘッド)
定格電圧
充電時間
使用時間
使 用 充 電 池
消 費 電 力
●最良のブラッシング効果を得るため、ブラシヘッドを約3カ月ごとに交換す
ることをおすすめします(使用頻度、使用方法により異なります)。
●破損の兆候が見えた場合は、速やかにお取り換えください。
●最良の効果を得るためにフィリップスソニッケアー純正ブラシヘッドをご使
用ください。
※付属のブラシヘッド以外にもソニッケアー替ブラシであればご使用いただけます
(ソニッケアーキッズブラシヘッド、eシリーズブラシヘッドを除く)。
LLC.
※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。
株式会社フィリップス・ジャパン
〒108-8507
東京都港区港南 2-13-37
フィリップスビル
このような症状の時は、故障や事故防止のため、電源を
OF Fにし、電源プラグをコンセントからはずして、必ず
フィリップスサポートセンターにお問い合わせください。
AC100V 〜 240V、50/60Hz
約 24 時間
満充電後、通常使用で約 2 週間
(目安として 2 分間のブラッシングを 1 日2 回)
リチウムイオン電池 (Li-ion)
充電器0.4-1.4W(充電時)
HX6512/06 HX6554/07
Produkspesifikasjoner
Merke: | Philips |
Kategori: | Tannbørste |
Modell: | Sonicare EasyClean HX6554 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Philips Sonicare EasyClean HX6554 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Tannbørste Philips Manualer
22 Desember 2024
22 Desember 2024
22 Desember 2024
22 Desember 2024
22 Desember 2024
22 Desember 2024
22 Desember 2024
22 Desember 2024
22 Desember 2024
22 Desember 2024
Tannbørste Manualer
- Tannbørste Create
- Tannbørste Truelife
- Tannbørste Sencor
- Tannbørste Eldom
- Tannbørste Trisa
- Tannbørste Shona
Nyeste Tannbørste Manualer
17 Desember 2024
26 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024