Zalman SF120A3 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Zalman SF120A3 (4 sider) i kategorien Maskinvarekjøling. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/4
User's Manual
Ver. 062321
* To ensure safe and easy installation, please read the following precaution.
* Product design and specifications may be revised to improve quality and performance without notice.
www.zalman.com
Precautions
■ Read this manual carefully before installing.
■ Check the product and components before installing. If you 󰘰nd any abnormality, contact the location where
you purchased the product for a replacement or refund.
■ Wear gloves to prevent accidents when installing the product.
■ Severe damage may occur when mounting the system, so do not apply excessive force.
Connecting the cable incorrectly may cause a 󰘰re due to a short circuit. Make sure to refer to the manual
when connecting the cable.
■ Be careful not to block the ventilation hole of the product when using the system.
■ Avoid locations with direct sunlight, water, moisture, oil, and excessive dust. Store and use the product in a
well-ventilated location.
■ Do not wipe the surface of the product using chemicals. (organic solvents such as alcohol or acetone)
Do not insert your hand or other object into the product during operation, as this may injure your hand or
damage the object.
■ Store and use the product out of children’s reach.
Our company assumes no responsibility for any problem that occurs due to the use of the product for pur-
poses other than its designated purposes and/or the carelessness of the consumer.
■ The exterior design and speci󰘰cations of the product are subject to change without prior notice to consum-
ers for quality improvement.
Sicherheitshinweise
■ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Prüfen Sie das Produkt und alle Komponenten, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenn Sie etwas
Unnormales bemerken, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben, für einen
Ersatz oder eine Erstattung.
■ Tragen Sie Handschuhe, um bei der Montage des Produkts Unfälle zu vermeiden.
Bei der Montage des Systems können schwere Schäden auftreten. Wenden Sie daher keine übermäßige
Kraft an.
■ Ein falsches Anschließen der Kabel kann zu einem Brand durch einen Kurzschluss führen. Stellen Sie sich-
er, dass Sie beim Anschließen der Kabel nach dem Benutzerhandbuch vorgehen.
■ Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu blockieren, wenn Sie das System benutzen.
Vermeiden Sie Orte mit direkter Sonneneinstrahlung, Wasser, Feuchtigkeit, Öl und Staub. Lagern und be-
nutzen Sie das Produkt an einemgut belüfteten Ort.
■ Wischen Sie die Ober󰘱äche des Produkts nicht mit Chemikalien ab. (Organische Lösungsmittel wie Alkohol
oder Aceton)
■ Stecken Sie nicht Ihre Hand oder irgendwelche Gegenstände in das Produkt, während es in Betrieb ist, da
dies Ihre Hand verletzen oderdas Produkt beschädigen kann.
■ Lagern und benutzen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
■ Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die aufgrund der Verwendung des Pro-
dukts für andere als die vorgesehenen Zwecke und/oder wegen Unachtsamkeit des Benutzers auftreten.
■ Das Außendesign und die technischen Spezi󰘰kationen des Produkts können ohne vorherige Mittei lung an
die Verbraucher zur Verbesserung der Qualität geändert werden.
预防措施
■ 在安装前请仔细阅读本手册。
■ 在安装前请检查产品和组件。如果您发现任何异常情况,请联系您购买本产品的地方,进行更换或是退款。
■ 在安装本产品时,请佩戴手套,以防止发生事故。
■ 在安装系统时,可能会发生严重伤害,所以请不要过度用力。
■ 错误的接线可能导致因短路而造成的火灾。接线时请确保参考本手册。
■ 在使用该系统时,请小心不要遮挡本产品的通风口。
■ 避免放置在阳光直晒、有水、潮湿、有油或是尘土过多的地方。请在通风良好的场合保存并使用本产品。
■ 请不要用化学品擦拭本产品的表面。(例如酒精或丙酮等有机溶剂)
■ 在操作过程中请不要把手或是其它物品伸入本产品中,这可能会导致您的手或物品受伤或受损。
■ 请在儿童无法接触到的地方保存并使用本产品。
■ 我们公司对于因本产品用于不当用途和/或用户失误而造成的任何问题,不承担任何责任
■ 本产品的外形设计和参数可能会因为质量提升而有所变更,恕不另行通知。
Précautions
■ Lisez ce manuel attentivement avant l’installation.
Véri󰘰ez le produit et les composants avant l’installation. Si vous constatez une anomalie, contactez le lieu
où vous avez acheté le produit pour un remplacement ou un remboursement.
■ Portez des gants pour éviter des accidents lors de l’installation du produit.
Des dommages sérieux peuvent se produire lors du montage du système, donc n’appliquez pas de force
excessive.
Une connexion incorrecte du câble peut causer un incendie en raison d’un court-circuit. Assurez-vous de
vous référer au manuel lors de la connexion du câble.
■ Veillez à ne pas bloquer l’ori󰘰ce de ventilation du produit en utilisant le système.
■ Évitez des endroits avec la lumière directe du soleil, de l’eau, de l’humidité, de l’huile et de la poussière en
excès. Rangez et utilisez le produit dans un endroit bien ventilé.
■ Ne pas essuyer la surface du produit à l’aide de produits chimiques. (solvants organiques tels que de l’alcool
ou de l’acétone)
■ Ne pas insérer votre main ou d’autres objets dans le produit pendant le fonctionnement, car cela peut vous
blesser la main ou endommager l’objet.
■ Rangez et utilisez le produit hors de la portée des enfants.
■ Notre société n’assume aucune responsabilité pour tout problème se produisant en raison de l’utilisation du
produit à des 󰘰ns autres queses objectifs désignés et/ou la négligence du consommateur.
■ Le design extérieur et les caractéristiques du produit sont soumis à changement sans préavis aux consom-
mateurs pour une amélioration de la qualité.
注意事項
■ インストールをする前にこちらのマニュアルを読んでください
インストールをする前に製品とコンポーネントを確認してください。正常でない事を見つけましたら、交
換もしくは返金を いたしますの で、ご購入をされました場所にご連絡ください。
■ 製品をインストールする際にアクシデントを避けるためにグローブを着用してください。
システムを取り付ける際に深刻なダメージを引き起こすかもしれませんので、圧力をかけすぎないように
してください。
■ ケーブル接続の間違いは火事の原因になります。ケーブルを接続する際はマニュアルを読んでください。
■ システムを使用する際は換気のための穴を塞がないでください
直射日光、水、湿気、オイルや過度な埃がある場所は避けてください。換気がいい場所に保管または使用
をしてください。
■ 化学物質を使用して製品の表面を拭かないでください。(アルコールやアセトンなど有機溶媒)
■ 動作中の製品に手や他のものをいてないでください。怪我もしくはものが壊れる可能性があります。
■ 子供が手に届かない場所に保管してください。
我々は他の目的で本製品を使用した際に起きた問題もしくは消費者の不注意で起きた問題に対しての責任
は負いません。
■ 改良のために製品のデザインと細部は事前のお知らせなしで変更をする場合がございます
Меры предосторожности
■ Внимательно прочтите настоящее руководство перед установкой.
■ Проверьте продукт и компоненты перед установкой. При обнаружении какого-либо дефекта об ратит
есь в магазин,
чтобы оформить возврат или замену.
■ Выполняйте установку в защитных перчатках.
■ Не прилагайте значительных усилий при монтаже системы во избежание повреждений.
■ Неправильное подключение кабелей может привести к возгоранию по причине короткого замык ания.
При подключении кабелей све ряйтесь с руководством.
■ Во время эксплуатации системы вентиляционное отверстие системы не должно быть перекрыто.
■ Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей, воды, влаги, масел и избыточного колич ества
пыли на изделие.
Хранение и э ксплуата ция изделия должны осуществляться в хорошо вентилируемых помещениях.
■ Не применяйте химические вещества для очистки поверхности изделия
(органические раствор ители, такие как спирт или ацетон).
■ Не допускайте попадания рук или каких-либо предметов в изделие во время эксплуатации, это может
привести к травме рук или повреждени ю предмета.
■ Храните и используйте изделие в недоступных для детей местах.
■ Наша компания не несет ответственность за любые проблемы, возникшие при использовании и здел
ия не по
назначению или по причине неосторожности потребителя.
■ Внешний вид и спецификации продукта могут быть изменены в целях улучшения качества без предв
арительного
уведомления потребителей.
Óvintézkedések
■ A szerelés és üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet.
A szerelés és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a terméket és annak alkatrészeit. Ha bármilyen rendelle-
nességet észlel, a termék cseré jéhez vagy árának visszatérítéséhez vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel,
akitől a terméket vásárolta.
■ A termék szerelése és üzembe helyezése során a balesetek elkerüléséhez hordjon kesztyűt.
■ A szerelés során ne alkalmazzon nagy erőt, ugyanis az súlyosan károsíthatja a rendszert.
A kábelek nem megfelelő csatlakoztatása rövidzárlatot és zet okozhat. A belek csatlakoztatását a
kézikönyv útmutatása szerint végezze.
■ Ügyeljen arra, hogy használat közben hagyja szabadon a termék szellőzőnyílásait.
■ Ne helyezze a készüléket közvetlen napfénybe, víz, nedvesség, olaj, vagy nagy mennyiségű por kö zelébe.
A terméket jól szellőző helyiség ben tárolja és használja.
■ A termék tisztításához ne használjon vegyi tisztítószert. (szerves oldószereket, pl. alkoholt vagy acetont)
■ Működés közben ne nyúljon a termék belsejébe se kézzel, se egyéb tárggyal, ez ugyanis a kezének vagy a
használt tárgynak a sérülését eredményezheti.
■ A terméket mind tárolás, mind használat közben tartsa távol a gyermekektől.
Cégünk nem vállal felelősséget a termék szakszerűtlen vagy nem megfelelő használatából eredő prob-
lémákért.
A termék kinézete és műszaki adatai minőségjavítás céljából a ofgyasztók előzetes értesítése nélkül vál-
tozhatnak.
Precauciones
■ Lea atentamente este manual antes de la instalación.
Compruebe el producto y los componentes antes de instalarlos. Si encuentra alguna anomaa, co-
muníquese con la ubicación donde compró el producto para un reemplazo o un reembolso.
■ Use guantes para evitar accidentes al instalar el producto.
■ Al montar el sistema, se pueden producir daños graves, por lo que no aplique fuerza excesiva.
■ La conexión incorrecta del cable puede provocar un incendio debido a un cortocircuito. Asegúrese de con-
sultar el manual al conectar el cable.
■ Tenga cuidado de no bloquear el ori󰘰cio de ventilación del producto cuando utilice el sistema.
■ Evite ubicaciones con luz solar directa, agua, humedad, aceite y polvo excesivo. Guarde y utilice el produc-
to en un lugar bien ventilado.
No limpie la super󰘰cie del producto con productos químicos. (Disolventes orgánicos tales como alcohol o
acetona)
No introduzca su mano u otro objeto en el producto durante el funcionamiento, ya que podría dañar su
mano o dañar el objeto.
■ Guarde y utilice el producto fuera del alcance de los niños.
Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad ante cualquier problema que se produzca debi do al
uso del producto para propósitos diferentes a los designados y/o la negligencia del consumidor.
El diseño exterior y las especi󰘰caciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso a los con-
sumidores para mejorar la calidad.
Środki ostrożności
■ Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się ze zrozumieniem z treścią tego podręcznika.
Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić produkt i podzespoły. W razie stwierdzenia niepraw-
idłowości należy skontaktować się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony, aby wy mienić go na inny
egzemplarz lub uzyskać zwrot pieniędzy.
■ Założyć rękawice, aby zapobiec wypadkom podczas montażu produktu.
Niewłaściwy montaż może spowodować poważne uszkodzenia, dlatego nie należy stosować nadmiernej
siły.
Nieprawidłowe podłączenie kabli może spowodować pożar w wyniku zwarcia. Podłączając kable, należy
zawsze stosować się do instrukcji przedstawionych w tym podręczniku.
■ Nie należy zatykać otworów wentylacyjnych produktu podczas korzystania z komputera.
■ Nie ustawiać produktu w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie promieni słonecznych, wody, wilgo-
ci, oleju, ani w pomieszczeniach o dużym zapyleniu. Produkt przechowywać i używać go w miejscach o dobrej
wentylacji.
Nie przecier powierzchni produktu środkami chemicznymi (organiczne rozpuszczalniki, takie jak alkohol
lub aceton).
■ Nie wkładać dłoni ani innych przedmiotów do wnętrza produktu podczas pracy komputera, ponieważ może
to spowodować obrażenia dłoni lub uszkodzenie tego przedmiotu.
■ Produkt przechowywać i używać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Firma nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie problemy wynikające z użycia produktu do celów innych niż
jego przeznaczenie i/lub spowodowanych przez niedbałość użytkownika.
Wygląd zewnętrzny i dane techniczne produktu mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia
użytkowników. Zmiany są wprowadzane w celu ulepszania jakości produktów.
주의사항
설치 전에 설명서를 자세히 읽으십시오.
설치 전 제품과 구성품을 반드시 확인 후 이상이 있을 경우 구입처에 교환/환불 조치 받으십시오.
제품 설치 시 사고 예방을 위해 장갑을 착용하고 취급하십시오.
시스템 장착 시 치명적 손상이 발생할 수 있으므로 무리한 힘을 가하지 마십시오.
케이블을 잘못 연결하면 합선으로 인한 화재 우려가 있어 필히 설명서를 참고하여 연결하십시오.
시스템 사용시 제품의 통풍구가 막히지 않도록 주의 하십시오.
직사광선, 물, 습기, 기름, 먼지가 많은 곳을 피하고 공기가 잘 통하는 곳에서 보관/사용 하십시오.
화학약품 등으로 제품의 표면을 닦지 마십시오. (알코올 또는 아세톤 등 유기용제)
동작 중에는 인체나 제품에 해를 끼칠 수 있으므로 손이나 물체를 넣지 마십시오.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관/사용하십시오.
정해진 용도 외의 사용 및 소비자 부주의로 발생한 문제는 당사에서 책임지지 않습니다.
제품의 외관 디자인 및 규격은 품질 향상을 위해 소비자에게 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Precauções
■ Leia este manual com atenção antes da instalação.
■ Veri󰘰que o produto e os componentes antes da instalação. Se encontrar alguma anormalidade, contacte o
local onde comprou o produto para o substituir ou para obter um reembolso.
■ Utilize luvas para evitar acidentes ao instalar o produto.
■ Poderão ocorrer danos graves ao montar o sistema, pelo que não exerça força em excesso.
Ligar o cabo incorretamente poderá causar um incêndio devido a um curto-circuito. Certi󰘰que-se de que
consulta o manual ao ligar o cabo.
■ Tenha o cuidado de não bloquear o orifício de ventilação do produto ao utilizar o sistema.
Evite locais com luz solar direta, água, humidade, óleo e poeira excessiva. Armazene e utilize o produto
num local bem ventilado.
Não limpe a superfície do produto utilizando produtos químicos. (solventes orgânicos, tais como álcool ou
acetona)
■ Não introduza a sua mão ou outro objeto no produto durante o funcionamento, visto que isso poderá causar
lesões na sua mão ou danos no objeto.
■ Armazene e utilize o produto fora do alcance das crianças.
A nossa empresa não se responsabiliza por qualquer problema que ocorra devido à utilização do produto
para 󰘰nalidades que não as previstas e/ou na sequência de negligência por parte do consumidor.
■ O design exterior e as especi󰘰cações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio aos consumi-
dores por motivos de melhoria da qualidade.
Upozornění
■ Tuto příručku si před instalací důkladně přečtěte.
■ Před instalací zkontrolujte výrobek a jeho jednotlivé díly. V případě zjištění jakéhokoliv problému kontaktujte
prodejce s žádostí o výměnu či vrácení peněz.
■ Při instalaci výrobku používejte rukavice, abyste se vyhnuli nehodám.
■ Během montáže systému může dojít k závažnému poškození, proto nevynakládejte přílišnou sílu.
Nesprávné připojení kabelu že způsobit zkrat a z něj plynoucí požár. Při připojování kabelu se řiďte
pokyny v příručce.
■ Při používání systému neblokujte větrací otvor výrobku.
■ Vyhýbejte se místům, kde se vyskytuje přímý sluneční svit, voda, vlhkost, olej a zvýšená prašnost. Výrobek
skladujte a používejte na dobře větraném místě.
■ Při otírání povrchu výrobku nepoužívejte žádné chemikálie (organická rozpouštědla jako alkohol či aceton).
Během provozu do výrobku nestrkejte ruku ani žádné předměty, protože by mohlo dojít k poraněruky či
poškození předmětů.
■ Výrobek skladujte mimo dosah dětí.
Naše společnost nepřijímá žádnou odpovědnost za jakýkoli problém, který nastane z důvodu použití pro-
duktu k jiným než určeným účelům a/nebo z důvodu nedbalosti spotřebitele.
Vnější provedení a speci󰘰kace výrobku se mohou z důvodu zlepšení kvality bez předchozího upozornění
změnit.
Precauzioni
■ Leggere il presente manuale con attenzione prima dell’installazione.
■ Controllare il prodotto e i componenti prima dell’installazione. Se si riscontrano anomalie, contattare il riven-
ditore del prodotto per la sostituzione o il rimborso.
■ Indossare guanti per prevenire incidenti durante l’installazione del prodotto.
■ Durante l’installazione del sistema possono veri󰘰carsi danni gravi, pertanto non impiegare eccessiva forza.
Il collegamento errato dei cavi può causare incendi dovuti a cortocircuiti. Assicurarsi di fare riferimento al
manuale durante il collegamento dei cavi.
■ Prestare attenzione a non ostruire il foro di ventilazione del prodotto durante l’utilizzo del sistema.
■ Evitare luoghi che presentino luce diretta del sole, acqua, umidità, olio o eccessiva polvere. Conser vare e
utilizzare il prodotto in un luogo ben ventilato.
■ Non stro󰘰nare la super󰘰cie del prodotto con sostanze chimiche (solventi organici come alcol o acetone).
■ Non inserire le mani o altri oggetti nel prodotto durante il funzionamento, poiché si potrebbero subire lesioni
alle mani o si potrebbe danneggiare l’oggetto.
■ Conservare e utilizzare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
■ La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per eventuali problemi dovuti all’utilizzo del prodotto
per scopi diversi da quelli per i quali è progettato e/o per negligenza del cliente.
■ Il design esterno e le speci󰘰che del prodotto sono soggetti a modi󰘰che senza preavviso per i consumatori,
ai 󰘰ni del miglioramento della qualità.
Tedbirler
■ Kurmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun.
Kurmadan önce ürünü ve bileşenleri kontrol edin. Herhangi bir anormallik bulursanız, değiştirme veya iade
için ürünü satın aldığınız yer ile iletişim kurun.
■ Ürünü kurarken kazaları önlemek için eldiven takın.
■ Sistemi monte ederken ciddi hasar meydana gelebilir, bu yüzden aşırı kuvvet uygulamayın.
■ Kabloyu yanlış bağlamak, kısa devre nedeniyle yangına neden olabilir. Kabloyu bağlamadan önce kılavuza
başvurduğunuzdan emin olun.
■ Sistemi kullanırken, ürünün havalandırma deliğini tıkamamaya dikkat edin.
■ Doğrudan güneş ışığı, su, nem, yağ ve aşırı toza sahip yerlerden kaçının. Ürünü iyi havalandırılan bir yerde
saklayın ve kullanın.
■ Ürünün yüzeyini kimyasallar (alkol veya aseton gibi organik çözücüler) kullanarak silmeyin.
Elinizi yaralayabileceğinden veya nesneye hasar verebileceğinden, çalışma rasında ürüne elinizi veya
başka bir nesneyi sokmayın.
■ Ürünü, çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın ve kullanın.
Şirketimiz, ürünün, tasarlanan amaçları dışındaki amaçlar için kullanılması ve/veya tüketicinin özensi zliği
nedeniyle meydana gelen herhangi bir sorunun sorumluluğunu üstlenmez.
Ürünün ş tasarımı ve teknik özellikleri, kaliteyi iyileştirmek için tüketicilere önceden bildirimde bu lunul-
maksızın değişikliğe tabidir.
SATA
SATA
SATA
SATA
POWER
POWER
POWER
POWER
1. Connexion du câble 3. Caractéristiques
Model Z-SYNC
Dimensions 79(D) x 49(W) x 12(H)mm
Weight 48g
LED Color RGB
Operating voltage 5V
RGB Channel 8CH
RGB Rated voltage 5V
RGB Rated current 4A (Total)
Components Z-SYNC x 1, Triple Fan Cable x 1,
Mini USB 5pin to USB 2.0 Pin Header x 1
79mm
49mm12mm
제품 보증서
제품명 모델명
구입일 년 월 일 Serial No.
구입처 판매 금액
1. : 1. (, )
2. A/S : .
3. A/S : .
, A/S ,
.
.
,/파.
.
.
.
, ( )이 .
4. : 2 (, .)
5. A/S
1) : 10:00 ~ 16:00 (, , )
2)
: www.zalmansvc.com
: www.zalmansvc.com ,,
3)
A/S .
6.
1) : .
2) A/S : 1() .
3) A/S : .
7.
예제 ① 생산연도 표기
18 18, 19년 19, 20년 → 20 ....
② 생산연도 표기
1월 1, 2월 2, 3월 3 ....
10 A, 11월 B, 12 C 표기
2070118A01A00001
① ②
2. Caractéristiques du câble
USB 2.0 Cable (Mini USB 5pin to USB 2.0 Pin Header) Triple Fan Cable
5. Accessoires
User’s
Manual
USB 2.0 Cable
(Mini USB 5-Pin to USB
2.0 Pin Header)
Triple
Fan Cable
Z-SYNC
SATA POWER
4. Certication
MEMO
85mm
※ Attention
•Veuillez vérifier le connecteur
avant de brancher.
※ Mise en garde
• Veuillez vérifier le connecteur avant de le brancher.
• Connecter un connecteur 4 broches (PWM) ou 3 broches
(non adressable) au Z-SYNC peut provoquer un dysfonctionnement
Motherboard
Power Supply
Connecter le connecteur SATA du
contleur Z-SYNC vers la sortie SATA de
l'alimentation.
Connecter le ble USB 2.0 (mini USB
5pins vers la prise USB 2.0) à la prise USB
de la carte mère
① Le logiciel exclusif Z-Sync peut être téléchargé à partir de
www.zalman.com
② Veuillez consulter le manuel du logiciel dans le programme
d'installation pour les paramètres du logiciel.
Mettez le système sous tension
Installez le logiciel exclusif pour Z-Sync.
Connecter le connecteur à 3 broches (adressable) des
LEDS vers le HUB Z-SYNC
8CH RGB LED Controller 전자파 적합인증
1) 모델명 : Z-SYNC
2) KC EMC : R-R-ZMT-Z-SYNC
Motherboard
PWMF anCable
ATripleF anCable(P WM)
D
CPUorP WMF anCable
B
PWMF anCable
C
550mm
430mm
SATA POWER
SATA Cable

Produkspesifikasjoner

Merke: Zalman
Kategori: Maskinvarekjøling
Modell: SF120A3

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Zalman SF120A3 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Maskinvarekjøling Zalman Manualer

Maskinvarekjøling Manualer

Nyeste Maskinvarekjøling Manualer