Hazet 9041D-1 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Hazet 9041D-1 (2 sider) i kategorien Pomp. Denne guiden var nyttig for 5 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/2
9041 D-1
Digitales
Reifenfüll-Messgerät
Tyre inflator, digital
JA
Bedienungsanleitung
Reifenfüll-Messgerät
Zu Ihrer Sicherheit
Vor Inbetriebnahme ist
die Bedienungsanleitung zu lesen.
Keine Gewaltanwendung!
Bei Gewaltanwendung ist die Beschädigung
des Gerätes möglich.
Geräteelemente
1 Manometer bis 12 bar
2 Handgriff mit Betätigungshebel und Ablassknopf
3 Schlauch mit Momentstecknippel
Technische Daten
Luftanschluss:
Messbereich: 0 – 12 bar
Maximaler Druck: 12 bar
Länge flexibler Schlauch: 400 mm
Ø-Manometer: 63 mm
Stromversorgung: 2 x1,5V
Lithium-
Batterien
Typ AAA
Anwendung
Messung und Korrektur des Reifenfüll druckes bis 12 bar
Inbetriebnahme
• Gerät auspacken und anschließen (Kupplung).
• Nur entölte Druckluft verwenden.
Bedienung
1. Staubschutzkappe vom Reifenventil abnehmen.
2. Momentstecknippel aufstecken und auf eine
dichte Verbindung achten.
3. Zum Einschalten „ON“ Taste drücken. Durch
erneutes Drücken der „ON“ Taste die gewünsch-
te Maßeinheit bar/PSI/kg/cm2 auswählen. Das
Manometer zeigt nun den Reifendruck an.
4. Zum Füllen den Betätigungshebel ganz durch-
ziehen oder zum Ablassen von Luft den Ablass-
knopf betätigen.
5. Reifendruck erneut am Manometer prüfen, dabei
weder Betätigungshebel noch den Ablassknopf
betätigen.
6. Momentstecknippel schnell vom Reifen v entil
abziehen, um Druckverluste zu vermeiden.
7. Die Abschaltung erfolgt automatisch
nach ca. 15 Sekunden.
Pflege und Instandhaltung
• Stöße, Schläge, Herunterfallen können die
Funktion beeinträchtigen und das
Reifenfüll-Messgerät beschädigen.
• Das Manometer ist durch einen Gummimantel
geschützt
• Sorgsamer Umgang erhält die Funktion und
Genauigkeit.
• Keinesfalls Aceton oder Alkohol zur Reinigung
verwenden.
• Wechsel der Batterien: Lösen Sie die Schraube
mit einem kleinen Schraubendreher vom
Gehäuse. Ersetzen Sie die Batterien unter
Beachtung der Polarität.
Aufbewahrung / Lagerung
Das Reifenfüll-Messgerät ist unter folgen den
Bedingungen zu lagern und aufzubewahren:
• Keinen Flüssigkeiten und aggressiven
Substanzen aussetzen.
Entsorgung
• Aussonderung unter Beachtung geltender
Arbeits- und Umweltschutzvorschriften.
Bestandteile der Wiederverwertung zuführen.
• Metallische Materialreste verschrotten.
• Kunststoffe der Wiederverwertung zuführen.
Operating
instructions
Tyre inflator
For your safety
Before using the tool, please read this
operating instruction.
Never apply force!
In case of applying external force the tool can
be damaged.
Tool components
1 Manometer up to 12 bar
2 Handle with operating lever and discharge knob
3 Hose with plug-in nipple
Technical data
Air inlet thread:
Measuring range: 0 – 12 bar
Maximum pressure: 12 bar
Length flexible hose: 400 mm
Ø-manometer: 63 mm
Power supply: 2x1.5V
AAA lithium batteries
Application
Measurement and correction of tyre inflation
pressure up to 12 bar.
Prior to operation
• Unpack the tool and connect coupling.
• Only use deoiled compressed air.
Operation
1. Remove the dust protection cap from the tyre
valve.
2. Insert plug-in nipple and make sure that
the connection is tight.
3. Press the “ON” key to switch the tyre inflator
on. Keep pressing the “ON” key until you reach
the desired measuring unit bar/PSI/kg/cm2. The
manometer indicates the tyre pressure.
4. For filling the tyre with air pull the lever to the
limit, for discharging use the dis charge knob.
5. Check tyre pressure on the manometer. Neither
operate lever nor discharge knob.
6. Remove plug-in nipple quickly from the
tyre valve to avoid decrease in pressure.
7. The tyre inflator switches off automatically after
approx. 15 sec
Maintenance and cleaning
• Do not let fall down. Do not expose to impacts
as they might impair the functional efficiency and
damage the tool.
• The manometer is protected by a plastic
housing.
• Handle carefully to keep the tool functioning with
precision.
• Never use acetone or alcohol to clean the tool.
• Replacing the batteries: Remove the screw from
the housing using a small screwdriver. Remove
the batteries and fit new ones according to the
polarities marked.
Storage
The tool has to be stored according to the
following conditions:
• Do not expose to liquids or aggressive sub -
stances.
Disposal
• For disposal, disassemble tool according to the
regulations for work safety and environmental
protection. Components can be recycled.
• Metal components can be scrapped.
• Plastic components can be recycled.
HAZET -WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG
; Güldenwerther Bahnhofstraße 25-29
42857 Remscheid · GERMANY
[ +49 (0) 21 91 / 7 92-0
^ ] hazet.de · info@hazet.de
9041 D-1 III. - HAZET / 09.2023/cb/528
JA
1
3
2
Produkspesifikasjoner
Merke: | Hazet |
Kategori: | Pomp |
Modell: | 9041D-1 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Hazet 9041D-1 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Pomp Hazet Manualer
20 Oktober 2024
Pomp Manualer
- Pomp Topeak
- Pomp T.I.P.
- Pomp Comet
- Pomp Fluval
- Pomp Gude
- Pomp DAB
- Pomp Einhell
- Pomp Perlick
- Pomp Maruyama
- Pomp Blackburn
Nyeste Pomp Manualer
26 Oktober 2024
24 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024