Hikvision DS-KIS604-P Bruksanvisning
Hikvision
Intercomsystem
DS-KIS604-P
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Hikvision DS-KIS604-P (7 sider) i kategorien Intercomsystem. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/7
DS-KIS604-P
Video Intercom Network Bundle UD17076B-B
34
Screen Microphone
2Debugging Port
3Network Interface
4
Loudspeaker
5TF Card Slot
6Alarm Terminal
7Reserved
8
Note:
The appearance of the device varies according to different models. Refers to the actual device for detailed
informaon.
The debugging port is used for debugging only.
Terminal and Wiring
2
There are 20 pins in the terminal on the rear panel of the indoor staon: 2 RS-485 pins, 5
reserved pins, 4 relay output pins, 8 alarm input pins, and 1 GND pin.
Installaon
3
It supports wall mounng. There are two installaon modes.
ENGLISH
Diagram References
Appearance
1
Installaon Accessory Descripon
The wall mounng plate and juncon box are required to install the indoor staon onto
the wall.
The dimension of juncon box should be 75 mm (width) 75 mm (length) 50 mm
× ×
(depth). The dimension of wall mounng plate is shown.
Wall Mounng with juncon Box
Make sure the device in the package is in good condion and all the assembly parts
are included.
The power supply the indoor staon supports is 12 VDC. Please make sure your
power supply matches your indoor staon.
Make sure all related equipments are power-off during the installaon.
Check the product specificaon for the installaon environment.
Before You Start
1. Chisel a hole in the wall. The size of the hole should be 76 mm (width) × 76 mm
(length) × 50 mm (depth).
2. Insert the juncon box to the hole chiseled on the wall.
3. Fix the wall mounng plate to the juncon box with 2 screws.
4. Hook the indoor staon to the wall mounng plate ghtly by inserng the plate
hooks into the slots on the rear panel of the indoor staon, during which the lock catch
will be locked automacally.
1
3
Geng Started
4
You are required to acvate the device first by sengs a strong password before you
can use the device.
Acvate Indoor Staon
1
Quick Configuraon
2
Refers to Video Intercom Network Indoor Staon Configuraon Guide (Scan the QR code) for details.
Refers to Video Intercom Network Indoor Staon Operaon Guide (Scan the QR code) for details.
6789
5
1
2
Power Terminal
9
Note: There are 20 pins in the terminal on the rear panel of the DS-KH6320-TE1: 11 reserved pins, 8 alarm
input pins, and 1 GND pin. Please refer to the specific model.
Wall Mounng without juncon Box
1. Insert 2 expansion tubes into the wall.
2. Fix the wall mounng plate to the juncon box with 2 screws.
3. Hook the indoor staon to the wall mounng plate ghtly by inserng the plate
hooks into the slots on the rear panel of the indoor staon, during which the lock catch
will be locked automacally.
3
Rear Panel (without Interface)
Lock Catch Lock Catch
Lock Catch Lock Catch
Hook Hook
Hook Hook
Screw Wall Mounng Plate Wall
Rear Panel (without Interface)
Lock Catch Lock Catch
Lock Catch Lock Catch
Hook Hook
Hook Hook
Screw Wall Mounng Plate Juncon Box Wall
Scan the QR code to get the
Operaon Guide for detailed
informaon.
Scan the QR code to get the
Configuraon Guide for detailed
informaon.
RS-485
Reserved
2
Relay Output
Alarm
Input
Device
RS-485+
RS-485-
RES
RES
RES
RES
RES
NO2
NO1
COM1
COM2
AIN7
AIN6
AIN5
AIN4
AIN3
AIN2
AIN1
GND
AIN8
Red
Red
Blue
Green
Yellow
Yellow
White
Black
Red
Black
Black
Black
Black
White
White
White
White
White
White
White
122
Unit:mm
100
64.85
1. Choose Language and tap Next.
2. Set network parameters and tap Next.
- Edit Local IP, Subnet Mask and Gateway parameters.
- Enable DHCP, the device will get network parameters automacally.
3. Configure the indoor staon parameters.
- .Select Indoor Staon and tap Next to link main door staon.
a. Edit Floor and Room No.
b. Create and confirm SIP register password.
Note: If you want to add the indoor staon to the door staon, the SIP password of the indoor staon
should be the same as the registraon password of the door staon.
c. Tap Advanced Sengs to edit Community No, Building No. and Unit No.
d. Oponal: Enable Indoor Staon Sengs and select the indoor staon to link.
- . Select Indoor Extension and tap Next to link indoor staon.
a. Edit No., Room Name.
b. Create and confirm SIP register password.
4. Linked related devices and tap Next. If the device and the indoor staon are in the
same LAN, the device will be displayed in the list. Tap the device or enter the serial No.
to link.
a. Tap the sengs icon to pop up the Network Sengs page.
b. Edit the network parameters of the door staon manually or enable DHCP to get
the network parameters automacally.
e. Tap OK to save the sengs.
5. Tap Finish to save the sengs.
1
DS-KH6320-WTE1
Network Indoor Staon
1. Power on the device. It will enter the acvaon page automacally.
2. Create a password and confirm it.
3. Tap OK to acvate the indoor staon.
4. Oponal: Bind email address. You can reset the acvaon/admin password vial the
email fi you forget your password.
DS-KV8113-WME1
Video Intercom Villa Door Staon
Diagram References
ENGLISH 1
1
2
3
89 10
4
5
6
7
GND
NC2
485+
COM2
NO2
AIN1
AIN2
AlARM IN
AIN3
AIN4
LAN
485-
GND
12VDC
RS-485
DOOR2
GND
NC1
COM1
NO1
DOOR1 POWER
2
Microphone 2Indicator 3Loudspeaker
4Buon
5
Card Reading Area
6IR Light
7Micro SD Card Slot(Reserved) & Debugging Port
8
Note: The debugging port is used for debugging only.
Terminal and Wiring
2
Installaon Accessory
3
Appearance
1
Surface Mounng without Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill screw holes according to the mounng
template. Remove the template from the wall.
2. Secure the mounng plate on the wall with 4 supplied screws according to the screw holes.
3. Secure the device on the mounng plate with 4 supplied set screws.
4. Fix the cover onto the device with the screw.
Make sure all related equipments are power-off during the installaon.
Tools that you need to prepare for installaon: Drill (ø2.846) and gradienter.
Purchase the protecve shield before installaon.
Before You Start
Configuraon via Web
5
You are required to acvate the device first by sengs a strong password before you
can use the device.
Acvate Device via Web1
Access to the Device by Web Browsers2
1. In the browser address bar, enter the IP address of the device, and press the Enter
key to enter the login page.
2. Enter the user name and password and click Login.
Refers to Video Intercom Villa Door Staon User Manual (scan the QR code) for details.
Network Interface
9
1Camera
Terminals
10
Indicator Descripon Unlock: Green Call: Orange Communicate: White
NC: Door Lock Relay Output (NC)
NO: Door Lock Relay Output (NO)
COM: Common Interface
AIN1: For the access of Door Contact
AIN3: For the access of Exit Buon
AIN2&AIN4: Reserved
485-: RS-485 Interface (Reserved)
485+: RS-485 Interface (Reserved)
12 VDC IN: Power Supply Input
GND: Grounding
Mounng Template 21 Mounng Plate
Note: The dimension of the mounng plate is 174 mm × 83.66 mm × 18 mm.
Installaon
4
Note: Video intercom villa door staon supports surface mounng.
Default parameters of door staon are as follows:
Default IP Address: 192.0.0.65.
Default Port No.:8000.
Default User Name: admin
1. Power on the device, and connect the device to the network.
2. Enter the IP address into the address bar of the web browser, and click Enter to enter
the acvaon page.
Note: The computer and the device should belongs to the same subnet.
3. Create and enter a password into the password field.
4. Confirm the password.
5. Click OK to acvate the device.
Note: When the device is not acvated, the basic operaon and remote configuraon of device cannot be
performed.
Communicate with Indoor Staon3
1. Click Sengs -> Intercom -> Press Buon to Call to enter the sengs page.
2. Set the parameters.
- Edit call No. for every buon.
- Check Call Management Center to set the buon calling center.
Note: If you check Call Management Center and set the call No. as well, call management center has
higher privilege than call No.
3. Press buon to call indoor staon.
Issue Card4
1. Click Sengs -> Access Control and Elevator Control to enter the sengs page.
2. Click Issue Card. Present the card on the card reading area.
3. When issuing finished, the windows pop up on the sengs page.
Note:
Only M card supported, and M card with non-standard shape is recommended.
1 1
Up to 10000 cards can be issued and managed by V series door staon. A voice prompt (No more cards
can be issued.) can be heard when the issued card amount exceeds the upper limit.
Unlock Door
5
Aer issuing cards, you can unlock the door by presenng the issued cards.
LAN: Network Interface
Flush Mounng without Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill the hole according to the mounng template.
Remove the template from the wall. The suggested size of hole is 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Install the gang box into the hole with 4 screws.
3. Insert the device to the gang box. Secure the device with 4 supplied screws.
4. Fix the cover onto the device with the screw.
4
1
2
3
4
Cover Screws Villa Door Station Mounting Plate Mounting Template Wall Cover Screws Villa Door Station Gang Box Wall
3
1
4
2
Surface Mounng without Protecve Shield Flush Mounng without Protecve Shield
18mm
83.66mm
174mm
The recommended distance from the ground level is
1.40m and it is adjustable depends on the height of body.
Hole1 Hole1
Hole1 Hole1
Hole2
Hole2
Hole3
10 202 311 5
3
12
2
Références du schéma
FRANÇAIS
Video Intercom Network Bundle
Verweise auf Schaubilder
DEUTSCH
Referencias del diagrama
ESPAÑOL
Riferimento schemi
ITALIANO
Referências do diagrama
PORTUGUÊS
Schemareferenes
NEDERLANDS
Popis obrázků
ČEŠTINA
Diagramoversigt
DANSK
Bildschirm Mikrofon Debug-Anschluss
Netzwerkanschluss Lautsprecher TF-Kartensteckplatz
Alarm-Anschlussklemme
Hinweis:
● Das Erscheinungsbild des Geräts variiert je nach Modell. Für detaillierte Informaonen siehe das
tatsächliche Produkt.
● Der Debugging-Anschluss wird nur für die Fehlersuche verwendet.
Anschlüsse und Verkabelung
Hinweis: Beschreibungen der Anschlussklemmen und der Verdrahtung finden Sie in der Abbildung und im
Benutzerhandbuch.
Installaon
Bevor Sie beginnen
●A chten Sie darauf, dass sich das Gerät in der Verpackung in gutem Zustand befindet und
alle Montageteile enthalten sind.
●A chten Sie darauf, dass alle relevanten Geräte während der Montage ausgeschaltet sind.
●Ü berprüfen Sie die Produktspezifikaon für die Installaonsumgebung.
Hinweis: Einzelheiten zur Installaon finden Sie in der Abbildung und im Benutzerhandbuch.
Erste Schrie
Gerät akvieren
Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie zunächst ein sicheres Passwort
festlegen, um das Gerät zu akvieren.
Akvieren Sie das Gerät lokal oder aus der Ferne über die iVMS-4200-Clientsoware.
Schnellkonfiguraon
Folgen Sie den Aufforderungen in den entsprechenden Menüs.
Auau
AnschlussklemmeReserviert
Pantalla Micrófono Puerto de depuración
Interfaz de red Altavoz Ranura para tarjeta TF
Terminal de alarma
Nota:
● La apariencia del disposivo varía en función del modelo. Consulte el disposivo en concreto para más
información.
● El puerto de depuración solo sirve para depurar.
Terminal y cableado
Nota: para las descripciones de los terminales y del cableado, consulte la figura y el manual de usuario.
Instalación
Antes de comenzar
●A segúrese de que el disposivo incluido esté en buenas condiciones y se incluyan todas
las piezas de ensamblaje.
●A segúrese de que todos los equipos relacionados estén apagados durante la instalación.
●C onsulte las especificaciones del producto al realizar la instalación.
Nota: Nota: consulte las ilustraciones y el manual de usuario para conocer el procedimiento de instalación.
Primeros pasos
Acvar disposivo
Antes de poder ulizar el disposivo es necesario acvarlo estableciendo una contraseña
segura.
Acve el disposivo de forma local o a distancia mediante el soware de cliente iVMS-4200.
Configuración rápida
Siga los avisos de las interfaces correspondientes.
Apariencia
Borne de alimentaciónReservado
Schermo Microfono Porta di debugging
Interfaccia di rete Altoparlante Slot per scheda TF
Terminale di allarme
Nota:
● L'aspeo del disposivo varia in base al modello. Per informazioni deagliate, fare riferimento al
disposivo effevo.
● La porta si usa solo per avità di debugging.
Terminale e cablaggio
Nota: per la descrizione del cablaggio e dei terminali, fare riferimento alla figura e al Manuale dell'utente.
Installazione
Prima di iniziare
●V erificare il disposivo contenuto nella confezione sia in buone condizioni e che tu gli
elemen di assemblaggio siano presen.
●V erificare che durante l'installazione tue apparecchiature correlate siano spente.
●C ontrollare che le specifiche del prodoo corrispondano a quelle dell'ambiente di
installazione.
Nota: Per l'installazione, fare riferimento alla figura e al Manuale dell'utente.
Operazioni preliminari
Ava disposivo
Prima di ulizzare il disposivo è necessario avarlo impostando una password sicura.
Avare il disposivo localmente o da remoto tramite il soware client iVMS-4200.
Configurazione rapida
Seguire le indicazioni sulle interfacce corrisponden.
Aspeo
Terminale di alimentazioneRiservato
Écran Microphone Port de débogage
Interface réseau Haut-parleur Fente de carte TF
Terminal d’alarme
Remarque :
● L’aspect de l’appareil varie en foncon des différents modèles. Reportez-vous à l’appareil réel pour des
informaons détaillées.
● Le port de débogage est réservé uniquement à l’usage prévu.
Borne et câblage
Remarque : pour la descripon des bornes et du câblage, reportez-vous à la figure et au manuel de l’ulisateur.
Installaon
Avant de commencer
●A ssurez-vous que l’appareil dans son emballage est en bonne condion et que toutes les
pièces de montage sont incluses.
●A ssurez-vous que tous les équipements connexes sont hors tension pendant
l’installaon.
●V érifiez que les spécificaons du produit sont adéquates à l’environnement
d’installaon.
Remarque : pour l’installaon, reportez-vous à la figure et au manuel d’ulisaon.
Premiers pas
Acver un appareil
Vous devrez d’abord acver l’appareil en définissant un mot de passe fort avant de
pouvoir l’uliser.
Acvez l’appareil localement ou à distance via le logiciel client iVMS-4200.
Configuraon rapide
Suivez les instrucons sur les interfaces correspondantes.
Apparence
Borne d’alimentaonRéservé
Ecrã Microfone Porta de depuração
Interface de rede Alfalante Ranhura Para Cartão TF
Terminal de alarme
Nota:
● O aspeto do disposivo varia consoante o modelo. Consulte a documentação específica do disposivo
para obter informações detalhadas.
● A Porta de depuração desna-se apenas para fins de depuração.
Terminal e cablagem
Nota: Para as descrições de cablagem e dos terminais, consulte a figura e o manual do ulizador.
Instalação
Antes de começar
●C erfique-se de que o disposivo na embalagem se encontra em boas condições e de
que todas as peças de montagem estão incluídas.
●C erfique-se de que, durante a instalação, todo o equipamento relacionado se encontra
desligado.
●V erifique a especificação do produto para o ambiente de instalação.
Nota: Para a instalação, consulte a figura e o Manual do Ulizador.
Introdução
Avar disposivo
Antes de poder ulizar o disposivo, é necessário avá-lo primeiro, definindo uma
palavra-passe segura.
Ave localmente o disposivo ou remotamente através do soware de cliente iVMS-4200.
Configuração rápida
Siga as mensagens apresentadas nas interfaces correspondentes.
Aspeto
Terminal de alimentaçãoReservado
Scherm Microfoon Poort voor debuggen
Netwerkinterface Luidspreker Sleuf TF-kaart
Alarmaansluing
Opmerking:
● Het uiterlijk van het apparaat varieert per model. Raadpleeg het daadwerkelijke apparaat voor meer
informae.
● De foutopsporingspoort wordt alleen gebruikt voor foutopsporing.
Aansluingen en bedrading
Opmerking: Raadpleeg voor een beschrijving van de aansluing en bedrading de aeelding en de
gebruikershandleiding.
Installae
Voordat u begint
●Z org dat het verpakte apparaat zich in goede staat bevindt en er geen onderdelen
ontbreken.
●Z org dat alle bijbehorende apparatuur jdens de installae is uitgeschakeld.
●C ontroleer de productspecificae op geschiktheid in de installaeomgeving.
Opmerking: Raadpleeg voor installae de aeeldingen en de gebruikershandleiding.
Aan de slag
Apparaat acveren
U dient het apparaat voor gebruik eerst te acveren door er een sterk wachtwoord voor
in te stellen.
Schakel het apparaat ter plekke of op afstand in m.b.v. iVMS-4200-clientsoware.
Snelle configurae
Volg de aanwijzingen op desbetreffende interfaces.
Uiterlijk
Aansluing voedingGereserveerd
Obrazovka Mikrofon Ladicí port
Síťové rozhraní Reproduktor Slot pro kartu TF
Svorka alarmu
Poznámka:
● Vzhled zařízení se u různých modelů liší. Podrobné informace naleznete v dokumentaci příslušného
zařízení.
● Ladicí port se používá pouze k ladění.
Svorka a zapojení
Poznámka: Popis svorky a zapojení naleznete na obrázku a v návodu k použi.
Montáž
Dříve než začnete
●U jistěte se, zda je zařízení v balení v dobrém stavu a zda jsou přítomny všechny
dodávané součás.
●U jistěte se, že veškerá příslušná zařízení jsou během instalace vypnutá.
●Z kontrolujte technické údaje produktu týkající se prostředí instalace.
Poznámka: Při instalaci se řiďte obrázkem a uživatelskou příručkou.
Začínáme
Akvace zařízení
Před použim zařízení je musíte akvovat nastavením silného hesla.
Zařízení akvujte v místě nebo vzdáleně prostřednictvím klientského sowaru iVMS-4200.
Rychlá konfigurace
Postupujte podle výzev v příslušném rozhraní.
Vzhled
Napájecí terminálVyhrazeno
Skærm Mikrofon Port l fejlfinding
Netværkssk Højaler TF-kortplads
Alarmterminal
Bemærk:
● Enhedens udseende varierer i henhold l forskellige modeller. Se den fakske enhed for nærmere
oplysninger.
● Fejlfindingsporten bruges kun l fejlfinding.
Terminal og ledningsføring
Bemærk: Find beskrivelse af terminaler og ledningsføring i figuren og brugervejledningen.
Installaon
Før du starter
●K ontrollér, at enheden i pakken er i god lstand, og at alle dele l samling medfølger.
●K ontrollér, at alt lknyet udstyr er slukket under installaonen.
●K ontrollér produktspecifikaonerne for installaonsmiljøet.
Bemærk: Find oplysninger om installaonen i figuren og brugervejledningen.
Kom godt i gang
Akvér enhed
Du skal først akvere enheden ved at indslle en stærk adgangskode, før du kan anvende
enheden.
Akvér enheden lokalt eller via ernadgang via iVMS-4200-klientsoware.
Hurg konfiguraon
Følg talevejledningen på de lsvarende skærme.
Beskrivelse
StrømterminalReserveret
DS-KIS604-P
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
Produkspesifikasjoner
Merke: | Hikvision |
Kategori: | Intercomsystem |
Modell: | DS-KIS604-P |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Hikvision DS-KIS604-P still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Intercomsystem Hikvision Manualer
26 Oktober 2024
Intercomsystem Manualer
Nyeste Intercomsystem Manualer
26 Oktober 2024
26 Oktober 2024
26 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024