Hikvision DS-KIS604-P Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Hikvision DS-KIS604-P (7 sider) i kategorien Intercomsystem. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/7
DS-KIS604-P
Video Intercom Network Bundle UD17076B-B
34
Screen Microphone
2Debugging Port
3Network Interface
4
Loudspeaker
5TF Card Slot
6Alarm Terminal
7Reserved
8
Note:
The appearance of the device varies according to different models. Refers to the actual device for detailed
informaon.
The debugging port is used for debugging only.
Terminal and Wiring
2
There are 20 pins in the terminal on the rear panel of the indoor staon: 2 RS-485 pins, 5
reserved pins, 4 relay output pins, 8 alarm input pins, and 1 GND pin.
Installaon
3
It supports wall mounng. There are two installaon modes.
ENGLISH
Diagram References
Appearance
1
Installaon Accessory Descripon
The wall mounng plate and juncon box are required to install the indoor staon onto
the wall.
The dimension of juncon box should be 75 mm (width) 75 mm (length) 50 mm
× ×
(depth). The dimension of wall mounng plate is shown.
Wall Mounng with juncon Box
Make sure the device in the package is in good condion and all the assembly parts
are included.
The power supply the indoor staon supports is 12 VDC. Please make sure your
power supply matches your indoor staon.
Make sure all related equipments are power-off during the installaon.
Check the product specificaon for the installaon environment.
Before You Start
1. Chisel a hole in the wall. The size of the hole should be 76 mm (width) × 76 mm
(length) × 50 mm (depth).
2. Insert the juncon box to the hole chiseled on the wall.
3. Fix the wall mounng plate to the juncon box with 2 screws.
4. Hook the indoor staon to the wall mounng plate ghtly by inserng the plate
hooks into the slots on the rear panel of the indoor staon, during which the lock catch
will be locked automacally.
1
3
Geng Started
4
You are required to acvate the device first by sengs a strong password before you
can use the device.
Acvate Indoor Staon
1
Quick Configuraon
2
Refers to Video Intercom Network Indoor Staon Configuraon Guide (Scan the QR code) for details.
Refers to Video Intercom Network Indoor Staon Operaon Guide (Scan the QR code) for details.
6789
5
1
2
Power Terminal
9
Note: There are 20 pins in the terminal on the rear panel of the DS-KH6320-TE1: 11 reserved pins, 8 alarm
input pins, and 1 GND pin. Please refer to the specific model.
Wall Mounng without juncon Box
1. Insert 2 expansion tubes into the wall.
2. Fix the wall mounng plate to the juncon box with 2 screws.
3. Hook the indoor staon to the wall mounng plate ghtly by inserng the plate
hooks into the slots on the rear panel of the indoor staon, during which the lock catch
will be locked automacally.
3
Rear Panel (without Interface)
Lock Catch Lock Catch
Lock Catch Lock Catch
Hook Hook
Hook Hook
Screw Wall Mounng Plate Wall
Rear Panel (without Interface)
Lock Catch Lock Catch
Lock Catch Lock Catch
Hook Hook
Hook Hook
Screw Wall Mounng Plate Juncon Box Wall
Scan the QR code to get the
Operaon Guide for detailed
informaon.
Scan the QR code to get the
Configuraon Guide for detailed
informaon.
RS-485
Reserved
2
Relay Output
Alarm
Input
Device
RS-485+
RS-485-
RES
RES
RES
RES
RES
NO2
NO1
COM1
COM2
AIN7
AIN6
AIN5
AIN4
AIN3
AIN2
AIN1
GND
AIN8
Red
Red
Blue
Green
Yellow
Yellow
White
Black
Red
Black
Black
Black
Black
White
White
White
White
White
White
White
122
Unit:mm
100
64.85
1. Choose Language and tap Next.
2. Set network parameters and tap Next.
- Edit Local IP, Subnet Mask and Gateway parameters.
- Enable DHCP, the device will get network parameters automacally.
3. Configure the indoor staon parameters.
- .Select Indoor Staon and tap Next to link main door staon.
a. Edit Floor and Room No.
b. Create and confirm SIP register password.
Note: If you want to add the indoor staon to the door staon, the SIP password of the indoor staon
should be the same as the registraon password of the door staon.
c. Tap Advanced Sengs to edit Community No, Building No. and Unit No.
d. Oponal: Enable Indoor Staon Sengs and select the indoor staon to link.
- . Select Indoor Extension and tap Next to link indoor staon.
a. Edit No., Room Name.
b. Create and confirm SIP register password.
4. Linked related devices and tap Next. If the device and the indoor staon are in the
same LAN, the device will be displayed in the list. Tap the device or enter the serial No.
to link.
a. Tap the sengs icon to pop up the Network Sengs page.
b. Edit the network parameters of the door staon manually or enable DHCP to get
the network parameters automacally.
e. Tap OK to save the sengs.
5. Tap Finish to save the sengs.
1
DS-KH6320-WTE1
Network Indoor Staon
1. Power on the device. It will enter the acvaon page automacally.
2. Create a password and confirm it.
3. Tap OK to acvate the indoor staon.
4. Oponal: Bind email address. You can reset the acvaon/admin password vial the
email fi you forget your password.
DS-KV8113-WME1
Video Intercom Villa Door Staon
Diagram References
ENGLISH 1
1
2
3
89 10
4
5
6
7
GND
NC2
485+
COM2
NO2
AIN1
AIN2
AlARM IN
AIN3
AIN4
LAN
485-
GND
12VDC
RS-485
DOOR2
GND
NC1
COM1
NO1
DOOR1 POWER
2
Microphone 2Indicator 3Loudspeaker
4Buon
5
Card Reading Area
6IR Light
7Micro SD Card Slot(Reserved) & Debugging Port
8
Note: The debugging port is used for debugging only.
Terminal and Wiring
2
Installaon Accessory
3
Appearance
1
Surface Mounng without Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill screw holes according to the mounng
template. Remove the template from the wall.
2. Secure the mounng plate on the wall with 4 supplied screws according to the screw holes.
3. Secure the device on the mounng plate with 4 supplied set screws.
4. Fix the cover onto the device with the screw.
Make sure all related equipments are power-off during the installaon.
Tools that you need to prepare for installaon: Drill (ø2.846) and gradienter.
Purchase the protecve shield before installaon.
Before You Start
Configuraon via Web
5
You are required to acvate the device first by sengs a strong password before you
can use the device.
Acvate Device via Web1
Access to the Device by Web Browsers2
1. In the browser address bar, enter the IP address of the device, and press the Enter
key to enter the login page.
2. Enter the user name and password and click Login.
Refers to Video Intercom Villa Door Staon User Manual (scan the QR code) for details.
Network Interface
9
1Camera
Terminals
10
Indicator Descripon Unlock: Green Call: Orange Communicate: White
NC: Door Lock Relay Output (NC)
NO: Door Lock Relay Output (NO)
COM: Common Interface
AIN1: For the access of Door Contact
AIN3: For the access of Exit Buon
AIN2&AIN4: Reserved
485-: RS-485 Interface (Reserved)
485+: RS-485 Interface (Reserved)
12 VDC IN: Power Supply Input
GND: Grounding
Mounng Template 21 Mounng Plate
Note: The dimension of the mounng plate is 174 mm × 83.66 mm × 18 mm.
Installaon
4
Note: Video intercom villa door staon supports surface mounng.
Default parameters of door staon are as follows:
Default IP Address: 192.0.0.65.
Default Port No.:8000.
Default User Name: admin
1. Power on the device, and connect the device to the network.
2. Enter the IP address into the address bar of the web browser, and click Enter to enter
the acvaon page.
Note: The computer and the device should belongs to the same subnet.
3. Create and enter a password into the password field.
4. Confirm the password.
5. Click OK to acvate the device.
Note: When the device is not acvated, the basic operaon and remote configuraon of device cannot be
performed.
Communicate with Indoor Staon3
1. Click Sengs -> Intercom -> Press Buon to Call to enter the sengs page.
2. Set the parameters.
- Edit call No. for every buon.
- Check Call Management Center to set the buon calling center.
Note: If you check Call Management Center and set the call No. as well, call management center has
higher privilege than call No.
3. Press buon to call indoor staon.
Issue Card4
1. Click Sengs -> Access Control and Elevator Control to enter the sengs page.
2. Click Issue Card. Present the card on the card reading area.
3. When issuing finished, the windows pop up on the sengs page.
Note:
Only M card supported, and M card with non-standard shape is recommended.
1 1
Up to 10000 cards can be issued and managed by V series door staon. A voice prompt (No more cards
can be issued.) can be heard when the issued card amount exceeds the upper limit.
Unlock Door
5
Aer issuing cards, you can unlock the door by presenng the issued cards.
LAN: Network Interface
Flush Mounng without Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill the hole according to the mounng template.
Remove the template from the wall. The suggested size of hole is 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Install the gang box into the hole with 4 screws.
3. Insert the device to the gang box. Secure the device with 4 supplied screws.
4. Fix the cover onto the device with the screw.
4
1
2
3
4
Cover Screws Villa Door Station Mounting Plate Mounting Template Wall Cover Screws Villa Door Station Gang Box Wall
3
1
4
2
Surface Mounng without Protecve Shield Flush Mounng without Protecve Shield
18mm
83.66mm
174mm
The recommended distance from the ground level is
1.40m and it is adjustable depends on the height of body.
Hole1 Hole1
Hole1 Hole1
Hole2
Hole2
Hole3
10 202 311 5
3
12
2
rences du schéma
FRANÇAIS
Video Intercom Network Bundle
Verweise auf Schaubilder
DEUTSCH
Referencias del diagrama
ESPAÑOL
Riferimento schemi
ITALIANO
Referências do diagrama
PORTUGUÊS
Schemareferenes
NEDERLANDS
Popis obrázků
ČEŠTINA
Diagramoversigt
DANSK
Bildschirm Mikrofon Debug-Anschluss
Netzwerkanschluss Lautsprecher TF-Kartensteckplatz
Alarm-Anschlussklemme
Hinweis:
Das Erscheinungsbild des Geräts variiert je nach Modell. Für detaillierte Informaonen siehe das
tatsächliche Produkt.
Der Debugging-Anschluss wird nur für die Fehlersuche verwendet.
Anschlüsse und Verkabelung
Hinweis: Beschreibungen der Anschlussklemmen und der Verdrahtung finden Sie in der Abbildung und im
Benutzerhandbuch.
Installaon
Bevor Sie beginnen
●A chten Sie darauf, dass sich das Gerät in der Verpackung in gutem Zustand befindet und
alle Montageteile enthalten sind.
●A chten Sie darauf, dass alle relevanten Geräte während der Montage ausgeschaltet sind.
●Ü berprüfen Sie die Produktspezifikaon für die Installaonsumgebung.
Hinweis: Einzelheiten zur Installaon finden Sie in der Abbildung und im Benutzerhandbuch.
Erste Schrie
Gerät akvieren
Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie zunächst ein sicheres Passwort
festlegen, um das Gerät zu akvieren.
Akvieren Sie das Gerät lokal oder aus der Ferne über die iVMS-4200-Clientsoware.
Schnellkonfiguraon
Folgen Sie den Aufforderungen in den entsprechenden Menüs.
Auau
AnschlussklemmeReserviert
Pantalla Micrófono Puerto de depuración
Interfaz de red Altavoz Ranura para tarjeta TF
Terminal de alarma
Nota:
La apariencia del disposivo varía en función del modelo. Consulte el disposivo en concreto para más
información.
El puerto de depuración solo sirve para depurar.
Terminal y cableado
Nota: para las descripciones de los terminales y del cableado, consulte la figura y el manual de usuario.
Instalación
Antes de comenzar
●A segúrese de que el disposivo incluido esté en buenas condiciones y se incluyan todas
las piezas de ensamblaje.
●A segúrese de que todos los equipos relacionados estén apagados durante la instalación.
●C onsulte las especificaciones del producto al realizar la instalación.
Nota: Nota: consulte las ilustraciones y el manual de usuario para conocer el procedimiento de instalación.
Primeros pasos
Acvar disposivo
Antes de poder ulizar el disposivo es necesario acvarlo estableciendo una contraseña
segura.
Acve el disposivo de forma local o a distancia mediante el soware de cliente iVMS-4200.
Configuración rápida
Siga los avisos de las interfaces correspondientes.
Apariencia
Borne de alimentaciónReservado
Schermo Microfono Porta di debugging
Interfaccia di rete Altoparlante Slot per scheda TF
Terminale di allarme
Nota:
L'aspeo del disposivo varia in base al modello. Per informazioni deagliate, fare riferimento al
disposivo effevo.
La porta si usa solo per avità di debugging.
Terminale e cablaggio
Nota: per la descrizione del cablaggio e dei terminali, fare riferimento alla figura e al Manuale dell'utente.
Installazione
Prima di iniziare
●V erificare il disposivo contenuto nella confezione sia in buone condizioni e che tu gli
elemen di assemblaggio siano presen.
●V erificare che durante l'installazione tue apparecchiature correlate siano spente.
●C ontrollare che le specifiche del prodoo corrispondano a quelle dell'ambiente di
installazione.
Nota: Per l'installazione, fare riferimento alla figura e al Manuale dell'utente.
Operazioni preliminari
Ava disposivo
Prima di ulizzare il disposivo è necessario avarlo impostando una password sicura.
Avare il disposivo localmente o da remoto tramite il soware client iVMS-4200.
Configurazione rapida
Seguire le indicazioni sulle interfacce corrisponden.
Aspeo
Terminale di alimentazioneRiservato
Écran Microphone Port de débogage
Interface réseau Haut-parleur Fente de carte TF
Terminal dalarme
Remarque :
L’aspect de l’appareil varie en foncon des différents modèles. Reportez-vous à l’appareil réel pour des
informaons détaillées.
Le port de débogage est réservé uniquement à l’usage prévu.
Borne et câblage
Remarque : pour la descripon des bornes et du câblage, reportez-vous à la figure et au manuel de l’ulisateur.
Installaon
Avant de commencer
●A ssurez-vous que l’appareil dans son emballage est en bonne condion et que toutes les
pièces de montage sont incluses.
●A ssurez-vous que tous les équipements connexes sont hors tension pendant
l’installaon.
●V érifiez que les spécificaons du produit sont adéquates à l’environnement
d’installaon.
Remarque : pour l’installaon, reportez-vous à la figure et au manuel d’ulisaon.
Premiers pas
Acver un appareil
Vous devrez d’abord acver l’appareil en définissant un mot de passe fort avant de
pouvoir l’uliser.
Acvez l’appareil localement ou à distance via le logiciel client iVMS-4200.
Configuraon rapide
Suivez les instrucons sur les interfaces correspondantes.
Apparence
Borne dalimentaonRéservé
Ecrã Microfone Porta de depuração
Interface de rede Alfalante Ranhura Para Cartão TF
Terminal de alarme
Nota:
O aspeto do disposivo varia consoante o modelo. Consulte a documentação específica do disposivo
para obter informações detalhadas.
A Porta de depuração desna-se apenas para fins de depuração.
Terminal e cablagem
Nota: Para as descrições de cablagem e dos terminais, consulte a figura e o manual do ulizador.
Instalação
Antes de começar
●C erfique-se de que o disposivo na embalagem se encontra em boas condições e de
que todas as peças de montagem estão incluídas.
●C erfique-se de que, durante a instalação, todo o equipamento relacionado se encontra
desligado.
●V erifique a especificação do produto para o ambiente de instalação.
Nota: Para a instalação, consulte a figura e o Manual do Ulizador.
Introdução
Avar disposivo
Antes de poder ulizar o disposivo, é necessário avá-lo primeiro, definindo uma
palavra-passe segura.
Ave localmente o disposivo ou remotamente através do soware de cliente iVMS-4200.
Configuração rápida
Siga as mensagens apresentadas nas interfaces correspondentes.
Aspeto
Terminal de alimentaçãoReservado
Scherm Microfoon Poort voor debuggen
Netwerkinterface Luidspreker Sleuf TF-kaart
Alarmaansluing
Opmerking:
Het uiterlijk van het apparaat varieert per model. Raadpleeg het daadwerkelijke apparaat voor meer
informae.
De foutopsporingspoort wordt alleen gebruikt voor foutopsporing.
Aansluingen en bedrading
Opmerking: Raadpleeg voor een beschrijving van de aansluing en bedrading de aeelding en de
gebruikershandleiding.
Installae
Voordat u begint
●Z org dat het verpakte apparaat zich in goede staat bevindt en er geen onderdelen
ontbreken.
●Z org dat alle bijbehorende apparatuur jdens de installae is uitgeschakeld.
●C ontroleer de productspecificae op geschiktheid in de installaeomgeving.
Opmerking: Raadpleeg voor installae de aeeldingen en de gebruikershandleiding.
Aan de slag
Apparaat acveren
U dient het apparaat voor gebruik eerst te acveren door er een sterk wachtwoord voor
in te stellen.
Schakel het apparaat ter plekke of op afstand in m.b.v. iVMS-4200-clientsoware.
Snelle configurae
Volg de aanwijzingen op desbetreffende interfaces.
Uiterlijk
Aansluing voedingGereserveerd
Obrazovka Mikrofon Ladicí port
Síťové rozhraní Reproduktor Slot pro kartu TF
Svorka alarmu
Poznámka:
Vzhled zařízení se u různých modelů liší. Podrobné informace naleznete v dokumentaci příslušného
zařízení.
Ladicí port se používá pouze k ladění.
Svorka a zapoje
Poznámka: Popis svorky a zapojení naleznete na obrázku a v návodu k použi.
Montáž
Dříve než začnete
●U jistěte se, zda je zařízení v balení v dobrém stavu a zda jsou přítomny všechny
dodávané součás.
●U jistěte se, že veškerá příslušná zařízení jsou během instalace vypnutá.
●Z kontrolujte technické údaje produktu týkající se prostředí instalace.
Poznámka: Při instalaci se řiďte obrázkem a uživatelskou příručkou.
Začínáme
Akvace zařízení
Před použim zařízení je musíte akvovat nastavením silného hesla.
Zařízení akvujte v místě nebo vzdáleně prostřednictvím klientského sowaru iVMS-4200.
Rychlá konfigurace
Postupujte podle výzev v příslušném rozhraní.
Vzhled
Napájecí terminálVyhrazeno
Skærm Mikrofon Port l fejlfinding
Netværkssk Højaler TF-kortplads
Alarmterminal
Bemærk:
Enhedens udseende varierer i henhold l forskellige modeller. Se den fakske enhed for nærmere
oplysninger.
Fejlfindingsporten bruges kun l fejlfinding.
Terminal og ledningsføring
Bemærk: Find beskrivelse af terminaler og ledningsføring i figuren og brugervejledningen.
Installaon
Før du starter
●K ontrollér, at enheden i pakken er i god lstand, og at alle dele l samling medfølger.
●K ontrollér, at alt lknyet udstyr er slukket under installaonen.
●K ontrollér produktspecifikaonerne for installaonsmiljøet.
Bemærk: Find oplysninger om installaonen i figuren og brugervejledningen.
Kom godt i gang
Akvér enhed
Du skal først akvere enheden ved at indslle en stærk adgangskode, før du kan anvende
enheden.
Akvér enheden lokalt eller via ernadgang via iVMS-4200-klientsoware.
Hurg konfiguraon
Følg talevejledningen på de lsvarende skærme.
Beskrivelse
StrømterminalReserveret
DS-KIS604-P
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-WTE1
Video Intercom Network Indoor Staon

Produkspesifikasjoner

Merke: Hikvision
Kategori: Intercomsystem
Modell: DS-KIS604-P

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Hikvision DS-KIS604-P still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg