Medisana NM 990 Bruksanvisning

Les nedenfor ๐Ÿ“– manual pรฅ norsk for Medisana NM 990 (2 sider) i kategorien Massasjeapparat. Denne guiden var nyttig for 7 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
NM 990
Manual Service
medisana
Carl-Schurz-Str. 2,
41460 NEUSS, Germany
REF 88963
EAN 4015588 88963 9
Kabelloses Nacken-Massagegerรคt NM 990 DE
1
2
3
4
5
6
7
8
Ein/Aus
Wechsel zwischen zwei Massagerichtungen
Wechsel zwischen drei Massagestรคrken
HEAT-Taste โ€“ schaltet Wรคrmefunktion ein/aus
Halteschlaufe (je 1 x rechts & links)
Leuchtanzeige (LED)
abnehmbarer Nackenbezug
Rรผckengurt
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, sorgfรคltig durch, bevor Sie das Gerรคt einsetzen und bewah-
ren Sie die Gebrauchsanweisung fรผr die weitere Nutzung auf. Diese
Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Gebrauchsanweisung. Die
vollstรคndige Gebrauchsanweisung steht Ihnen als Download unter
https://www.medisana.de zur Verfรผgung. Wenn Sie das Gerรคt an Drit-
te weitergeben, geben Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung mit.
โ€ข Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hรคnde von
Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
โ€ข Laden Sie den Akku des Gerรคtes nur mit dem mitgelieferten USB-Lade-
kabel. Lassen Sie das Gerรคt niemals unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz (zum Au๎›€aden) angeschlossen oder in Betrieb ist.
โ€ข Laden Sie das Gerรคt niemals in ent๎›€ammbarer Umgebung (z. B. brenn-
bare Gegenstรคnde, Benzin, entzรผndliche Gase, Farben etc.)
โ€ข -SchlieรŸen Sie das Gerรคt zum Laden nur so an, dass Kabel und Strom
anschlussstecker frei zugรคnglich sind.
โ€ข Die integrierten Batterien sind nicht fรผr den Austausch oder die Ent-
nahme durch den Endbenutzer vorgesehen. Sollten Probleme mit der
Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst.
โ€ข Dieses Gerรคt darf nur mit Schutzkleinspannung (SELV) entsprechend
der Kennzeichnung auf dem Gerรคt versorgt werden.
โ€ข Um das Gerรคt vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer den Stecker
aus dem Stromanschluss. Nicht am Kabel ziehen!
โ€ข Dieses Gerรคt kann von Kindern ab 8 Jahren und darรผber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fรค-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezรผglich des sicheren Gebrauchs des Gerรคtes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
โ€ข Kinder mรผssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerรคt spielen.
โ€ข Benutzen Sie dieses Gerรคt nicht zur Unterstรผtzung oder als Ersatz fรผr
medizinische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome kรถnn-
ten sich noch verschlechtern.
โ€ข Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Nacken-Massagegerรคt NM 990
verzichten bzw. zunรคchst Rรผcksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn:
โ€“ eine Schwangerschaft vorliegt,
โ€“ Sie einen Herzschrittmacher, kรผnstliche Gelenke oder elektronische
Implantate haben.
โ€“ -Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Be
schwerden leiden: Durchblutungsstรถrungen, Krampfadern, o๓ฐ€จene
Wunden, Prellungen, Hautrisse, Venenentzรผndungen.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht in Augennรคhe oder anderen emp๎šฟnd-
lichen Kรถrperstellen.
โ€ข -Sollten Sie Schmerzen verspรผren oder die Massage als unangenehm emp
๎šฟnden, brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem Arzt
.
โ€ข -Das Gerรคt hat eine heiรŸe Ober๎›€รคche. Personen, die gegen Hitze un
emp๎šฟndlich sind, mรผssen beim Gebrauch des Gerรคtes vorsichtig sein.
โ€ข Bei ungeklรคrten Schmerzen, wenn Sie sich in รคrztlicher Behandlung
be๎šฟnden und/oder medizinische Gerรคte benutzen, konsultieren Sie vor
Benutzung des Massagegerรคtes Ihren Arzt.
โ€ข รœberprรผfen Sie das Massagegerรคt vor jeder Anwendung sorgfรคltig auf
Schรคden. Ein defektes Gerรคt darf nicht in Betrieb genommen werden.
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt nicht, wenn Beschรคdigungen am Gerรคt sichtbar
sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen
oder feucht geworden ist. Um Gefรคhrdungen zu vermeiden, senden Sie
das Gerรคt zur Reparatur an die Servicestelle.
โ€ข -Das Gerรคt ist nicht fรผr gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Be
reich bestimmt.
โ€ข -Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Ge
brauch des Massagegerรคtes mit Ihrem Arzt.
โ€ข Verwenden Sie das Massagegerรคt nur in geschlossenen Rรคumen.
โ€ข -Benutzen Sie das Massagegerรคt nicht in Feuchtrรคumen (z. B. beim Ba
den oder Duschen).
โ€ข -Benutzen Sie das Gerรคt nur entsprechend seiner Bestimmung laut Ge
brauchsanweisung.
โ€ข Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nur in der korrekten Position, d.h. den Nacken
umschlieรŸend und auf den Schultern liegend.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht, wenn Sie schlafen oder im Bett liegen.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht vor dem Einschlafen. Die Nackenmas-
sage hat eine stimulierende Wirkung.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt niemals, wenn Sie ein Fahrzeug lenken oder
eine Maschine bedienen.
โ€ข Die maximale Betriebsdauer fรผr eine Anwendung betrรคgt 15 Minuten.
Lรคngere Benutzung verkรผrzt die Lebensdauer des Gerรคtes.
โ€ข Zu lange Benutzung kann zu รœberhitzung fรผhren. Lassen Sie das Gerรคt
immer erst abkรผhlen, bevor Sie es wieder verwenden.
โ€ข Legen und benutzen Sie das Gerรคt nie direkt neben einem elektrischen
Heizofen oder anderen Hitzequellen.
โ€ข -Lassen Sie das Gerรคt nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz an
geschlossen ist.
โ€ข Vermeiden Sie den Kontakt des Gerรคtes mit spitzen oder scharfen Ge-
genstรคnden.
โ€ข Bedecken Sie das Gerรคt nicht, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen Sie
es keinesfalls unter Decken oder Kissen. Es besteht die Gefahr von
Feuer, Stromschlag und Verletzung.
โ€ข -Das Gerรคt ist wartungsfrei. Sie selbst dรผrfen an dem Gerรคt nur Reini
gungsarbeiten ausfรผhren. Im Falle von Stรถrungen oder Beschรคdigungen
reparieren Sie das Gerรคt nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantiean-
spruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fachhรคndler und lassen Sie Reparatu-
ren nur von autorisierten Servicestellen durchfรผhren, um Gefรคhrdungen
zu vermeiden.
โ€ข -Benutzen Sie ausschlieรŸlich fรผr das Gerรคt vorgesehene und vom Her
steller mitgelieferte Zubehรถrteile.
โ€ข -Reinigung und Benutzer-Wartung dรผrfen nicht von Kindern ohne Beauf
sichtigung durchgefรผhrt werden.
โ€ข Bevor Sie das Gerรคt reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerรคt
ausgeschaltet ist. Lassen Sie das Gerรคt abkรผhlen.
โ€ข Das Massagegerรคt reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten
Schwamm. Verwenden Sie keinesfalls Bรผrsten, scharfe Reinigungsmit-
tel, Benzin, Verdรผnner oder Alkohol. Reiben Sie das Massagegerรคt mit
einem sauberen weichen Tuch trocken.
โ€ข Der Nackenbezug 7 kann abgenommen werden (ReiรŸverschluss) und
in der Waschmaschine mit mildem Waschmittel im Schonwaschgang bei
30ยฐC gewaschen werden.
โ€ข Darf nicht gebleicht, gebรผgelt oder chemisch gereinigt werden!
โ€ข Tauchen Sie das Gerรคt zum Reinigen niemals in Wasser und achten Sie
darauf, dass kein Wasser oder andere Flรผssigkeit in das Gerรคt eindringt.
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt erst wieder, wenn es vรถllig getrocknet ist.
โ€ข -Bewahren Sie das Gerรคt an einem sicheren, sauberen, kรผhlen und tro
ckenen, gut ventilierten Ort auf. Sichern Sie es gegen Herunterfallen
und gegen Erschรผtterungen.
โ€ข Verstauen Sie das Gerรคt am besten in der Originalverpackung und bewah-
ren Sie es an einem sicheren, sauberen, kรผhlen und trockenen Platz auf.
Gerรคt verwenden โ€“ Akku laden
โ€ข Verwenden Sie einen 5V-Netzadapter mit einem Ausgangsstrom von
2A. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel mit dem Adapter
und mit dem USB-C-Port des Gerรคtes.
โ€ข Die LED 6 zeigt den Ladevorgang durch ein langsames Blinken an. Ist
der Akku vollstรคndig geladen, leuchtet die LEDs konstant. Wรคhrend des
Ladevorgangs kann das Gerรคt nicht verwendet werden. Sie kรถnnen den
Akku jederzeit neu au๎›€aden.
โ€ข Ein schnelles Blinken der LED 6 zeigt eine geringe Restladung an โ€“ der
Akku sollte baldmรถglichst aufgeladen werden.
Spannungsversorgung: Li-Ion Akku 7,4V, 2200mAh,
Eingang: USB-C, 5V 2,0A
Entsorgung: Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mรผlltonne auf Rรคdern zeigt an, dass dieses Gerรคt der Richtlinie 2012/19/
EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerรคt am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmรผll entsorgen dรผr-
fen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertsto๓ฐ€จhรถfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben mรผssen. Diese Entsorgung ist fรผr Sie kos-
tenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Fรผr den
deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerรคts haben Sie das Recht,
das entsprechende Altgerรคt an Ihren Hรคndler zurรผckzugeben. Hรคndler von Elektro-
und Elektronikgerรคten mit einer Verkaufs๎›€รคche von mindestens 400 qm sowie Lebens-
mittelhรคndler mit einer Verkaufs๎›€รคche von mindestens 800 qm,die regelmรครŸig Elektro-
und Elektronikgerรคte verkaufen, sind auรŸerdem verp๎›€ichtet, Altgerรคte unentgeltlich
zurรผckzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerรคt gekauft wird, wenn die Altgerรคte in
keiner Abmessung grรถรŸer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Hรคndler
รผber die Rรผcknahmemรถglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufs๎›€รคchen des Vertreibers alle Lager- und
Versand๎›€รคchen. Sofern Ihr Altgerรคt personenbezogene Daten enthรคlt, sind Sie selbst
fรผr deren Lรถschung verantwortlich, bevor Sie es zurรผckgeben. Weitere Mรถglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung. Umweltschรคden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das
Symbol der durchgestrichenen Mรผlltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie
Batterien und Akkus nicht im Hausmรผll entsorgen dรผrfen. Bitte entnehmen Sie vor der
Rรผckgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerรคt umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstรถrungsfrei entnommen werden kรถnnen und fรผhren diese einer
separaten Sammlung zu. Diese kรถnnen giftige Schwermetalle enthalten und unterlie-
gen der Sondermรผllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verp๎›€ichtet, alte
Batterien und Akkus nach Gebrauch zurรผckzugeben. Batterien und Akkus kรถnnen
Sto๓ฐ€จe enthalten, die schรคdlich fรผr die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur
bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus kรถnnen
die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim
Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemรครŸer Verwendung
eine erhรถhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen รคuรŸeren
Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus,
um die Entstehung von Abfรคllen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die An-
weisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollstรคndige Ent- und Au๎›€aden des
Akkus, um die Lebensdauer zu verlรคngern. Darรผber hinaus sollten Sie Batterien oder
Elektro- und Elektronikgerรคte mit Batterien oder Akkus nicht im รถ๓ฐ€จentlichen Raum zu-
rรผcklassen, um eine Vermรผllung zu vermeiden. Prรผfen Sie Mรถglichkeiten, Batterien
einer Wiederverwendung zuzufรผhren, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise
durch Instandsetzung der Batterie.
Cordless Neck Massager NM 990 GB
1
2
3
4
5
6
7
On/O๓ฐ€จ button
Button to select between 2 massage directions
Button to select between 3 massage intensity levels
HEAT button, switches heat function on/o๓ฐ€จ
Hand strap (each 1 on right and 1 on left side)
Light indicator (LED)
Removable neck cover Back strap8
Safety Instructions
Read the instruction manual carefully before using this device,
especially the safety instructions, and keep the instruction manual
for future use. These brief instructions are an integral part of the
instructions for use. The complete instructions for use are available
for download at https://www.medisana.com. Should you give
this device to another person, it is vital that you also pass on the
instructions for use.
โ€ข Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of
children! Risk of su๓ฐ€จocation!
โ€ข Only charge the unitโ€˜s battery using the USB charging cable supplied.
Never leave the unit unattended when it is connected to the mains (for
charging) or in operation.
โ€ข Never charge the device in a ๎›€ammable environment (e.g. ๎›€ammable
objects, gasoline, ๎›€ammable gases, paint, etc.)
โ€ข Only connect the unit for charging so that the cable and power connector
are freely accessible.
โ€ข The built-in batteries are not intended for replacement or removal by the
end user. If problems occur with the power supply, contact the customer
service.
โ€ข This device must only be supplied at safety extra low voltage (SELV)
corresponding to the marking on the appliance.
โ€ข To disconnect the unit from the mains, always pull the plug out of the
power connection. Do not pull on the cable!
โ€ข This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
โ€ข Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
โ€ข Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic
complaints and symptoms may be made worse.
โ€ข Do not use the NM 990 neck massager, or only after consulting your
doctor, if:
โ€“ you are pregnant,
โ€“ you have a cardiac pacemaker, arti๎šฟcial joints or electronic implants,
โ€“ you su๓ฐ€จer from one or more of the following illnesses and complaints:
Circulation disorders, varicose veins, open wounds, bruises, broken
skin, in๎›€ammation of the veins.
โ€ข Do not use the appliance near your eyes or near any other sensitive
areas.
โ€ข -If you experience any pain or discomfort during the massage, stop im
mediately and consult your doctor.
โ€ข The surface of the appliance is hot. People who are insensitive to heat
must be careful when using the appliance.
โ€ข Before using the massager, consult your doctor regarding any unex-
plained pain, if you are undergoing medical treatment or using medical
equipment.
โ€ข -Check the massager carefully for damage before each use. Do not op
erate a defective device.
โ€ข -Do not use the device if any damage is visible, if it is not working proper
ly, if it has been dropped or if it has become wet. To avoid hazards, send
the unit to the service centre for repair.
โ€ข The device is not to be used for commercial use or medical purposes.
โ€ข If you have health concerns, consult your doctor before using the device.
โ€ข Only use the massager indoors.
โ€ข -Do not use the massager in damp rooms (e.g. when bathing or show
ering).
โ€ข The device must only be used for its intended purpose as described in
the instruction manual.
โ€ข Using the device for any other purpose invalidates the warranty.
โ€ข Only use the device in the proper place, that is, around the neck and on
the shoulders.
โ€ข Do not use the device while you are asleep or when you are lying in bed.
โ€ข Do not use the device before going to sleep. The neck massage has a
stimulating e๓ฐ€จect
โ€ข Never use the device while driving a vehicle or operating a machine.
โ€ข The maximum operating time for one session is 15 minutes. Prolonged
use reduces the service life of the device.
โ€ข Very long periods of use can lead to overheating. Always allow the de-
vice to cool down before using it again.
โ€ข Never put the unit down next to an electric stove or other sources of
heat.
โ€ข Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
โ€ข Do not allow the massage cushion to come into contact with pointed or
sharp objects.
โ€ข Do not cover up the appliance when it is switched on. Never use it under
blankets or cushions. There is a risk of ๎šฟre, electric shock or injury.
โ€ข The unit is maintenance-free. You may only carry out cleaning work on
the unit yourself. In the event of malfunctions or damage, do not repair
the unit yourself, as this will invalidate any warranty claims. Consult your
specialist dealer and have repairs carried out only by authorised service
centres in order to avoid hazards.
โ€ข -Only use accessories intended for the unit and supplied by the manu
facturer.
โ€ข -Cleaning and user maintenance must not be carried out by children with
out supervision.
โ€ข Before cleaning the appliance, make sure that the appliance is switched
o๓ฐ€จ and the power supply unit is disconnected. Allow the unit to cool down.
โ€ข Clean the massager with a slightly damp sponge only. Never use brush-
es, aggressive cleaning agents, petrol, thinners or alcohol. Rub the seat
dry with a clean dry cloth.
โ€ข The neck cover 7 can be removed (zipper) and washed in the washing
machine with mild detergent in the gentle wash cycle at 30ยฐC.
โ€ข May not be bleached, ironed or dry cleaned!
โ€ข -Never immerse the appliance in water to clean it and ensure water can
not get into the appliance.
โ€ข Wait until the device is completely dry before using it again.
โ€ข Store the device in a safe, clean, cool and dry, well-ventilated place.
Secure it against falling and shocks.
โ€ข You should ideally store the device in its original packaging and keep it
in a clean, dry place.
Charging the battery
โ€ข -Use a 5V mains adapter with an output current of 2A. Connect the sup
plied USB charging cable to the adapter and to the USB-C port of the
device.
โ€ข The LED 6 indicate the charging process by ๎›€ashing slowly. When the
battery is fully charged, the LED light up constantly. The device cannot
be used during the charging process. You can recharge the battery at
any time.
โ€ข If the LED 6 ๎›€ashes quickly the remaining charge is low โ€“ the battery
should be recharged as soon as possible.
Voltage supply: Li-Ion battery 7.4V, 2200mAh,
Input: USB-C, 5V 2.0A
Disposal: This product must not be disposed of together with
domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or
electronic devices, regardless of whether or not they contain
toxic substances, at a municipal or commercial collection point
so that they can be disposed of in an environmentally accept-
able manner. Please remove the batteries before disposing of
the device / unit. Do not dispose of old batteries with your household
waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop.
Consult your local authority or your supplier for information about disposal.
Snoerloos nekmassageapparaat NM 990 NL
1
2
3
4
5
6
7
8
Aan/uit
Wisselen tussen twee massagerichtingen
Wisselen tussen drie massageniveaus
HEAT-knop โ€“ schakelt warmtefunctie in/uit
Handlussen (1 rechts & 1 links)
Indicatielampje (led)
Afneembare nekhoes
Rugband
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies
zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen. Deze
beknopte handleiding maakt onlosmakelijk onderdeel uit van de ge-
bruiksaanwijzing. De volledige gebruiksaanwijzing kunt u downloa-
den op https://www.medisana.com. Voeg deze gebruiksaanwijzing er
altijd bij als u het product aan iemand anders geeft.
โ€ข Houd verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Kans op verstikking!
โ€ข USB-laadkabel. Verlies het apparaat nooit uit het oog als het op het
stroomnet is aangesloten (om het op te laden) of in gebruik is.
โ€ข Laad het apparaat nooit op in een ontvlambare omgeving (bijv. brandba-
re voorwerpen, benzine, ontvlambare gassen, verf, enz.)
โ€ข Sluit het apparaat bij het laden zo aan dat het snoer en de stroomstekker
vrij toegankelijk zijn.
โ€ข De geรฏntegreerde batterijen zijn niet bedoeld om door de consument te
worden vervangen of verwijderd. Mochten er problemen met de voeding
optreden, neem dan contact op met de klantenservice.
โ€ข Dit apparaat mag uitsluitend met een ZLVS-systeem (zeer lage veilig-
heidsspanning) worden gevoed overeenkomstig de markering op het
apparaat.
โ€ข Trek altijd de stekker uit het stopcontact om het apparaat van de stroom
te halen. Trek niet aan het snoer!
โ€ข -Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door per
sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en kennis. Houd wel toezicht op deze per-
sonen en begeleid ze wat betreft het veilige gebruik van het product en
de mogelijke gevaren.
โ€ข Houd kinderen in de gaten en laat ze niet met het apparaat spelen.
โ€ข Gebruik dit apparaat niet ter aanvulling op of vervanging van medische
toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden kun-
nen verergeren.
โ€ข Gebruik het nekmassageapparaat NM 990 niet of overleg eerst met uw
arts als:
โ€“ u zwanger bent;
โ€“ u een pacemaker, protheses of elektronische implantaten heeft;
โ€“ u lijdt aan een of meerdere van de volgende aandoeningen: doorbloe-
dingsstoornissen, spataderen, open wonden, kneuzingen, kloven of
aderontstekingen.
โ€ข -Gebruik het apparaat niet in de buurt van uw ogen of van andere kwets
bare lichaamsdelen.
โ€ข -Stop met het gebruik wanneer u pijn voelt of de massage als onaange
naam ervaart en overleg met uw arts.
โ€ข -Sommige delen van het apparaat worden warm. Personen die ongevoe
lig zijn voor warmte, moeten bij het gebruik van dit apparaat voorzichtig
zijn.
โ€ข -Raadpleeg voor gebruik van het massageapparaat uw arts bij onver
klaarbare pijn en wanneer u onder medische behandeling bent en/of
medische apparaten gebruikt.
โ€ข Kinderen die jonger zijn dan 3 jaar mogen dit product niet gebruiken,
omdat ze niet in staat zijn te reageren op oververhitting.
โ€ข Dit apparaat bevat een niet-vervangbare accu.
โ€ข -Controleer het massageapparaat voor gebruik altijd zorgvuldig op be
schadigingen. Wanneer het apparaat mankementen vertoont, mag het
niet in gebruik worden genomen.
โ€ข Gebruik het apparaat niet wanneer er beschadigingen aan het apparaat
of aan het snoer te zien zijn, wanneer hij niet correct werkt of wanneer
hij gevallen is of vochtig is geworden. Om risicoโ€™s te voorkomen, kunt u
het apparaat voor reparatie naar de servicedienst sturen.
โ€ข -Het apparaat is niet bedoeld voor commerciรซle doeleinden of de medi
sche sector.
โ€ข Als u twijfels heeft omtrent uw gezondheid, overleg dan met uw arts voor
u het massageapparaat gaat gebruiken.
โ€ข Gebruik het massageapparaat uitsluitend in overdekte ruimtes.
โ€ข Gebruik het massageapparaat niet in vochtige ruimtes (bijv. tijdens het
baden of douchen).
โ€ข Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven
in de gebruiksaanwijzing.
โ€ข Wanneer hij voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie.
โ€ข Gebruik het apparaat alleen in de juiste positie, d.w.z. om de nek heen
en steunend op de schouders.
โ€ข Gebruik het apparaat niet als u slaapt of in bed ligt.
โ€ข Gebruik het apparaat niet vlak voor u gaat slapen. De massage heeft
een stimulerende werking.
โ€ข Gebruik het apparaat nooit tijdens het besturen van een voertuig of het
bedienen van een machine.
โ€ข Het apparaat mag maximaal 15 minuten achterelkaar worden gebruikt.
Langer gebruik verkort de levensduur van het apparaat.
โ€ข Te lang gebruik kan leiden tot oververhitting. Laat het apparaat eerst
afkoelen voor u het weer opnieuw gebruikt.
โ€ข Plaats en gebruik het apparaat nooit direct naast een elektrische kachel
of andere warmtebronnen.
โ€ข Voorkom dat het apparaat in aanraking komt met puntige of scherpe
voorwerpen.
โ€ข Bedek het apparaat niet als het ingeschakeld is. Gebruik hem in geen
geval onder dekens of kussens. Er is kans op brand, een elektrische
schok en letsel
โ€ข -Het apparaat is onderhoudsvrij. U mag het apparaat zelf alleen schoon
maken. Repareer het apparaat niet zelf als het mankementen vertoont,
omdat daardoor elk recht op garantie vervalt. Voorkom risicoโ€™s, vraag
advies aan uw verkoper en laat reparaties alleen uitvoeren door een
erkende reparateur.
โ€ข Gebruik uitsluitend accessoires die voor het apparaat zijn bedoeld en
door de fabrikant zijn meegeleverd.
โ€ข Kinderen mogen het product niet schoonmaken zonder toezicht van een
volwassene.
โ€ข Controleer voor u het apparaat schoonmaakt of het is uitgeschakeld.
Laat het apparaat afkoelen.
โ€ข Maak het massageapparaat alleen schoon met een licht vochtige spons.
Gebruik nooit borstels, bijtende schoonmaakmiddelen, benzine, verdun-
ningsmiddelen of alcohol. Wrijf het massageapparaat droog met een
schone, zachte doek.
โ€ข De hoes 7 kan worden losgehaald (ritssluiting) en in de wasmachine op
een ๎šฟjnwasprogramma met een mild wasmiddel op 30ยฐC worden ge-
wassen.
โ€ข Mag niet worden gebleekt, gestreken of chemisch worden gereinigd!
โ€ข Dompel het apparaat nooit onder in water om het schoon te maken en
let goed op dat er geen water of andere vloeistof in het apparaat komt.
โ€ข Gebruik het apparaat pas weer als hij helemaal droog is.
โ€ข Berg het apparaat bij voorkeur in de originele verpakking op en bewaar
hem op een veilige, schone, koele en droge plaats.
โ€ข -Bewaar het apparaat op een veilige, schone, koele, droge en goed ge
ventileerde plaats. Zorg ervoor dat het niet kan vallen en niet te veel trilt.
Apparaat gebruiken โ€“ accu opladen
โ€ข Gebruik een 5V-adapter met een uitgangsstroom van 2 A. Steek de
stekkers van het meegeleverde USB-oplaadsnoer in de adapter en in
de USB-C poort van het apparaat.
โ€ข Het lampje 6 knippert langzaam om het laadproces aan te geven. Dit
lampje brandt constant als de accu volledig is opgeladen. Als het appa-
raat wordt opgeladen, kan het niet worden gebruikt. De accu kan op elk
moment opnieuw worden opgeladen.
โ€ข Als het lampje 6 snel knippert, geeft dit aan dat de accu bijna leeg is โ€“ de
accu moet zo snel mogelijk worden opgeladen.
Voe-
ding:
li-ionaccu 7,4 V, 2200 mAh
ingang: USB-C, 5 V 2,0 A
Weggooien:
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval wor-
den aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektroni-
sche apparaten, ongeacht of die schadelijke sto๓ฐ€จen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een mili-
euvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Haal de batterijen uit het
apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooi gebruikte batterijen niet bij
het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor bestemde afvalverwerking of
lever deze in bij een speciaal daarvoor bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elek-
trawinkelier. Wendt u zich betre๓ฐ€จende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
5
7
88963 NM 990 QSG 01-Oct-2024 Ver. 1.2
๎˜ค๎™“๎™“๎™„๎™•๎™ˆ๎™Œ๎™๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™„๎™–๎™–๎™„๎™Š๎™ˆ๎˜ƒ๎™–๎™„๎™‘๎™–๎˜ƒ๎šฟ๎™๎˜ƒ๎™“๎™’๎™˜๎™•๎˜ƒ๎™๎™„๎˜ƒ๎™‘๎™˜๎™”๎™˜๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ฐ๎˜ƒ๎˜œ๎˜œ๎˜“ FR
1
2
3
4
5
6
7
8
Marche/Arrรชt
Changement entre deux directions de massage
Changement entre trois intensitรฉs de massage
Touche HEAT โ€“ Marche/Arrรชt de la fonction chaleur
Dragonne de maintien (1 ร  droite & 1 ร  gauche)
Tรฉmoin lumineux (LED)
Housse de nuque amovible
Ceinture dorsale
Consignes de sรฉcuritรฉ
Lisez attentivement le mode dโ€™emploi, en particulier les consignes
de sรฉcuritรฉ, avant dโ€™utiliser lโ€™appareil et conservez ce mode dโ€™emploi
pour une utilisation ultรฉrieure. Ce guide dโ€™utilisation rapide fait par-
tie intรฉgrante du mode dโ€™emploi. Vous pouvez tรฉlรฉcharger le mode
dโ€™emploi complet en vous rendant sur le site https://www.medisana.
๎™†๎™’๎™๎˜‘๎˜ƒ ๎˜ถ๎™Œ๎˜ƒ ๎™™๎™’๎™˜๎™–๎˜ƒ ๎™†๎™’๎™‘๎šฟ๎™ˆ๎™๎˜ƒ ๎™๎šถ๎™„๎™“๎™“๎™„๎™•๎™ˆ๎™Œ๎™๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ ๎™˜๎™‘๎˜ƒ ๎™—๎™Œ๎™ˆ๎™•๎™–๎˜๎˜ƒ๎™™๎™ˆ๎™˜๎™Œ๎™๎™๎™ˆ๎™๎˜ƒ ๎™Œ๎™๎™“๎™ฐ๎™•๎™„๎™—๎™Œ๎™™๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™‘๎™—๎˜ƒ
joindre le mode dโ€™emploi.
โ€ข Veillez ร  ce que les ๎šฟlms dโ€™emballage ne tombent pas entre les mains
des enfants. Il y a risque dโ€™รฉtou๓ฐ€จement !
โ€ข Ne chargez la batterie de lโ€™appareil quโ€™avec le cรขble de chargement USB
fourni. Ne laissez jamais lโ€™appareil sans surveillance lorsquโ€™il est bran-
chรฉ sur le secteur (pour le chargement) ou en fonctionnement.
โ€ข Ne chargez jamais lโ€™appareil dans un environnement in๎›€ammable (par
ex. objets combustibles, essence, gaz in๎›€ammables, peinture, etc.)
โ€ข Lors du chargement, branchez uniquement lโ€™appareil de maniรจre ร  ce
que le cรขble et la ๎šฟche de raccordement au rรฉseau รฉlectrique soient
librement accessibles.
โ€ข -Les batteries intรฉgrรฉes ne peuvent รชtre remplacรฉes ou retirรฉes par lโ€™utili
sateur ๎šฟnal. Si vous rencontrez des problรจmes dโ€™alimentation รฉlectrique,
contactez le service client.
โ€ข -Cet appareil ne doit รชtre alimentรฉ quโ€™avec une basse tension de protec
tion (SELV) conformรฉment au marquage sur lโ€™appareil.
โ€ข Pour dรฉconnecter lโ€™appareil du secteur, retirez toujours la ๎šฟche de la
prise de courant. Ne tirez pas sur le cรขble !
โ€ข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants ร  partir de 8 ans et par des
personnes dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales sont
rรฉduites ou qui manquent dโ€™expรฉrience et de connaissances si elles sont
sous surveillance ou si elles ont รฉtรฉ informรฉes au sujet de lโ€™utilisation
sรฉcurisรฉe de lโ€™appareil et si elles comprennent les dangers en rรฉsultant.
โ€ข Les enfants doivent รชtre surveillรฉs pour sโ€™assurer quโ€™ils ne jouent pas
avec lโ€™appareil.
โ€ข Nโ€™utilisez pas cet appareil dans le but dโ€™accompagner ou de remplacer
des applications mรฉdicales. Cela pourrait aggraver les symptรดmes et les
douleurs chroniques.
โ€ข Vous devriez vous abstenir dโ€™utiliser lโ€™appareil de massage pour la
nuque NM 990 ou consulter au prรฉalable votre mรฉdecin si :
โ€“ vous รชtes enceinte,
โ€“ vous avez un stimulateur cardiaque, des articulations arti๎šฟcielles ou
des implants รฉlectroniques.
โ€“ vous sou๓ฐ€จrez dโ€™une ou de plusieurs des maladies ou a๓ฐ€จections sui-
vantes : troubles circulatoires, varices, plaies ouvertes, contusions,
lรฉsions cutanรฉes, phlรฉbites.
โ€ข -Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil ร  proximitรฉ des yeux ou dโ€™autres parties sen
sibles du corps.
โ€ข Si vous ressentez des douleurs ou une impression dรฉsagrรฉable lors du
massage, interrompez lโ€™utilisation et parlez-en ร  votre mรฉdecin.
โ€ข La surface de lโ€™appareil devient chaude. Les personnes insensibles ร  la
chaleur doivent รชtre prudentes lors de lโ€™utilisation de lโ€™appareil.
โ€ข En cas de douleurs inexpliquรฉes, si vous รชtes sous traitement mรฉdical
et/ou si vous utilisez des appareils mรฉdicaux, consultez votre mรฉdecin
avant de vous servir de lโ€™appareil.
โ€ข Cet appareil ne doit pas รชtre utilisรฉ par des enfants de moins de 3 ans,
car ils sont incapables de rรฉagir ร  une surchau๓ฐ€จe.
โ€ข Cet appareil contient une batterie non remplaรงable.
โ€ข Vรฉri๎šฟez soigneusement lโ€™รฉtat de lโ€™appareil de massage avant chaque uti-
lisation. Un appareil dรฉfectueux ne doit pas รชtre mis en fonctionnement.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil si des dommages sont visibles sur lโ€™appareil ou
le cรขble, sโ€™il ne fonctionne pas parfaitement, sโ€™il est tombรฉ ou sโ€™il est hu-
mide. Pour รฉcarter tout risque, envoyez lโ€™appareil au centre de services
pour rรฉparation.
โ€ข Lโ€™appareil nโ€™est pas destinรฉ ร  un usage commercial ou au domaine
mรฉdical.
โ€ข Si vous avez des prรฉoccupations en matiรจre de santรฉ, parlez-en ร  votre
mรฉdecin avant dโ€™utiliser lโ€™appareil de massage.
โ€ข Utilisez lโ€™appareil de massage uniquement dans des piรจces fermรฉes.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil de massage dans des piรจces humides (par ex.
en prenant un bain ou une douche).
โ€ข Utilisez lโ€™appareil uniquement conformรฉment ร  lโ€™usage prรฉvu dans le
mode dโ€™emploi.
โ€ข Le droit ร  la garantie expire en cas dโ€™utilisation non conforme.
โ€ข Nโ€™utilisez lโ€™appareil que dans la position correcte, cโ€™est-ร -dire autour de
la nuque et couchรฉ sur les รฉpaules.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil lorsque vous dormez ou que vous รชtes allongรฉ
dans votre lit.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil avant de vous endormir. Le massage exerce un
e๓ฐ€จet stimulant.
โ€ข Nโ€™utilisez jamais lโ€™appareil lorsque vous conduisez un vรฉhicule ou
manล“uvrez une machine.
โ€ข -La durรฉe de fonctionnement maximale pour une application est de 15 mi
nutes. Une utilisation plus longue raccourcit la durรฉe de vie de lโ€™appareil.
โ€ข -Une utilisation trop longue peut entraรฎner une surchau๓ฐ€จe. Laissez tou
jours refroidir lโ€™appareil avant de lโ€™utiliser ร  nouveau.
โ€ข -Ne placez ou nโ€™utilisez jamais lโ€™appareil directement ร  cรดtรฉ dโ€™un radia
teur รฉlectrique ou dโ€™une autre source de chaleur.
โ€ข ร‰vitez tout contact de lโ€™appareil avec des objets pointus ou tranchants.
โ€ข Ne couvrez pas lโ€™appareil lorsquโ€™il est allumรฉ. Ne lโ€™utilisez en aucun cas
sous des couvertures ou des coussins. Il existe un risque dโ€™incendie,
dโ€™รฉlectrocution et de blessure.
โ€ข Lโ€™appareil ne nรฉcessite pas de maintenance. Vous devez simplement
vous charger du nettoyage de lโ€™appareil. En cas de dysfonctionnement
ou de dommage, ne rรฉparez pas vous-mรชme lโ€™appareil, car cela annu-
lerait tout droit ร  la garantie. Consultez votre revendeur spรฉcialisรฉ et
con๎šฟez les rรฉparations uniquement ร  un centre de services agrรฉรฉ pour
รฉviter toute mise en danger.
โ€ข Utilisez uniquement les accessoires prรฉvus pour lโ€™appareil et fournis par
le fabricant.
โ€ข Le nettoyage et lโ€™entretien-utilisateur ne doivent pas รชtre e๓ฐ€จectuรฉs par
des enfants sans surveillance.
โ€ข -Avant de nettoyer lโ€™appareil, assurez-vous quโ€™il soit รฉteint. Laissez re
froidir lโ€™appareil.
โ€ข Nettoyez lโ€™appareil uniquement avec une รฉponge lรฉgรจrement humide.
Nโ€™utilisez en aucun cas des brosses, des dรฉtergents agressifs, de lโ€™es-
sence, des solvants ou de lโ€™alcool. Essuyez lโ€™appareil avec un chi๓ฐ€จon
propre et doux.
โ€ข La housse 7 peut รชtre retirรฉe (fermeture ร  glissiรจre) et lavรฉe en machine
avec une lessive douce dans le cycle de lavage dรฉlicat ร  30ยฐC .
โ€ข La housse ne doit pas รชtre blanchie, repassรฉe ou nettoyรฉe ร  sec !
โ€ข Ne plongez jamais lโ€™appareil dans lโ€™eau pour le nettoyer et veillez ร  ce
quโ€™en aucun cas de lโ€™eau ou tout autre liquide ne pรฉnรจtre dans lโ€™appareil.
โ€ข Utilisez ร  nouveau lโ€™appareil seulement lorsquโ€™il est complรจtement sec.
โ€ข Rangez lโ€™appareil de prรฉfรฉrence dans son emballage dโ€™origine et
conservez-le dans un endroit sรปr, propre, frais et sec.
โ€ข Rangez lโ€™appareil dans un endroit sรปr, propre, frais, sec et bien ventilรฉ.
Assurez-vous quโ€™il ne tombe pas et quโ€™il ne subisse pas de chocs.
Utilisation de lโ€™appareil โ€“ Chargement de la batterie
โ€ข Utilisez un adaptateur secteur 5 V avec un courant de sortie de 2 A.
Connectez le cรขble de charge USB fourni ร  lโ€™adaptateur et au port
USB-C de lโ€™appareil.
โ€ข La LED 6 indique que la charge est en cours par un clignotement lent.
Lorsque la batterie est complรจtement chargรฉe, la LED sโ€™allume de ma-
niรจre permanente. Lโ€™appareil ne peut pas รชtre utilisรฉ pendant la charge.
Vous pouvez recharger la batterie ร  tout moment.
โ€ข Un clignotement rapide de la LED 6 indique une faible charge restante
โ€“ la batterie doit รชtre chargรฉe dรจs que possible.
๎˜ค๎™๎™Œ๎™๎™ˆ๎™‘๎™—๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™ฐ๎™๎™ˆ๎™†๎™—๎™•๎™Œ๎™”๎™˜๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ Batterie Li-Io 7,4V, 2200mAh,
Entrรฉe : 5V 2,0A
๎˜ต๎™ˆ๎™๎™„๎™•๎™”๎™˜๎™ˆ๎˜ƒ๎™†๎™’๎™‘๎™†๎™ˆ๎™•๎™‘๎™„๎™‘๎™—๎˜ƒ๎™๎šถ๎™ฐ๎™๎™Œ๎™๎™Œ๎™‘๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trou-
vez oรน les dรฉposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr
Masajeador de cuello inalรกmbrico NM 990 ES
1
2
3
4
5
6
7
8
Encendido/apagado
Cambio entre dos sentidos de masaje
Cambio entre tres niveles de intensidad de masaje
Botรณn HEAT: enciende/apaga la funciรณn de calor
Cinta de sujeciรณn (1 a la derecha y 1 a la izquierda)
Indicaciรณn luminosa (LED)
Funda para el cuello extraรญble
Cinturรณn lumbar
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instruccio-
nes, sobre todo las indicaciones de seguridad, y conserve el manual
para posteriores consultas. Esta guรญa rรกpida forma parte del manual
de instrucciones. Puede descargar el manual de instrucciones com-
pleto en https://www.medisana.com. Si entrega el aparato a terceros,
deberรก entregarles tambiรฉn el manual de instrucciones.
โ€ข -Mantenga las pelรญculas de embalaje fuera del alcance de los niรฑos. ยกPe
ligro de as๎šฟxia!
โ€ข Cargue la baterรญa del aparato รบnicamente con el cable de carga USB
suministrado. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando estรฉ co-
nectado a la red elรฉctrica (mientras se carga) o cuando estรฉ en funcio-
namiento.
โ€ข -Nunca cargue el aparato en un entorno in๎›€amable (p. ej. objetos in๎›€a
mables, gasolina, gases in๎›€amables, pinturas, etc.)
โ€ข -Para cargar el aparato, conรฉctelo de forma que se pueda acceder libre
mente al cable y al conector de alimentaciรณn.
โ€ข El usuario ๎šฟnal no debe extraer ni sustituir las baterรญas integradas. Si
surgieran problemas con la alimentaciรณn elรฉctrica, pรณngase en contacto
con el servicio de atenciรณn al cliente.
โ€ข Este aparato solo puede alimentarse con baja tensiรณn de seguridad
(SELV) de acuerdo con el etiquetado del aparato.
โ€ข Para desconectar el aparato de la red elรฉctrica, desenchufe siempre el
conector de la toma de corriente. ยกNo tire del cable!
โ€ข -Este aparato puede ser utilizado por niรฑos a partir de 8 aรฑos y por per
sonas con una capacidad fรญsica, sensorial o mental reducida o con falta
de conocimientos y de experiencia siempre que se encuentren super-
visados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y com-
prendan los peligros que conlleva.
โ€ข Los menores deben ser supervisados para garantizar que no juegan
con el aparato.
โ€ข Este aparato no debe utilizarse en sustituciรณn o como complemento de
aplicaciones mรฉdicas. Podrรญa empeorar los sรญntomas y dolores crรณnicos.
โ€ข No utilice el masajeador de cuello NM 990 o consulte antes a su mรฉdico si:
โ€“ estรก embarazada,
โ€“ -lleva marcapasos, tiene articulaciones arti๎šฟciales o implantes electrรณ
nicos,
โ€“ -sufre una o varias de las siguientes enfermedades o molestias: tras
tornos circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, grietas en
la epidermis, venas in๎›€amadas.
โ€ข No utilice el aparato cerca de los ojos ni en ninguna otra zona sensible.
โ€ข -Si nota dolor o si el masaje le resulta desagradable, interrumpa su utili
zaciรณn y hable con su mรฉdico.
โ€ข -El aparato tiene una super๎šฟcie caliente. Las personas con una alta re
sistencia al calor deben tener cuidado cuando utilicen el aparato.
โ€ข Si sufre dolores de origen desconocido, se encuentra en tratamiento
mรฉdico y/o utiliza equipos mรฉdicos, hable con su mรฉdico antes de utili-
zar el aparato de masaje.
โ€ข Los niรฑos menores de 3 aรฑos no deben utilizar este aparato, p2-ya que no
son capaces de reaccionar ante un sobrecalentamiento.
โ€ข Este aparato incluye una baterรญa no sustituible.
โ€ข -Antes de cada uso, compruebe minuciosamente que el aparato de ma
saje no presenta daรฑos. El aparato no debe ponerse en funcionamiento
si estรก defectuoso.
โ€ข No utilice el aparato si se aprecian daรฑos en รฉl o en el cable, si no
funciona correctamente o si se p2-ha caรญdo o mojado. Para evitar peligros,
encargue la reparaciรณn del aparato al centro de servicio.
โ€ข El aparato no ha sido diseรฑado para ๎šฟnes comerciales ni para el รกmbito
mรฉdico.
โ€ข Si tiene problemas de salud, pรณngase en contacto con su mรฉdico antes
de utilizar el aparato de masaje.
โ€ข ยกUtilice el aparato de masaje รบnicamente en espacios cerrados!
โ€ข No utilice el aparato de masaje en estancias hรบmedas (p. ej., durante
el baรฑo o la ducha).
โ€ข -Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de ins
trucciones.
โ€ข En caso de uso indebido, se anula el derecho de garantรญa.
โ€ข Utilice siempre el aparato en la posiciรณn correcta, es decir, en torno al
cuello y apoyado sobre los hombros.
โ€ข No utilice el aparato mientras duerme o estรก tumbado en la cama.
โ€ข No utilice el aparato antes de dormir. El masaje tiene un efecto esti-
mulante.
โ€ข No utilice nunca el aparato mientras conduce o maneja una mรกquina.
โ€ข -El tiempo mรกximo de funcionamiento para una aplicaciรณn es de 15 mi
nutos. Una utilizaciรณn mรกs prolongada acorta la vida รบtil del aparato.
โ€ข -Si se utiliza durante demasiado tiempo, el aparato se puede sobrecalen
tar. Espere siempre a que el aparato se enfrรญe antes de volver a utilizarlo.
โ€ข No coloque ni utilice nunca el aparato directamente junto a una estufa
elรฉctrica y otras fuentes de calor.
โ€ข Evite tocar el aparato con objetos punzantes o a๎šฟlados.
โ€ข No cubra el aparato cuando estรก conectado. No lo utilice nunca debajo
de mantas o almohadas. Existe riesgo de incendio, descarga elรฉctrica
y lesiones.
โ€ข El aparato no requiere mantenimiento. Lo รบnico que debe hacer usted
es limpiar el aparato. En caso de averรญas o daรฑos, no intente reparar el
aparato usted mismo, p2-ya que perderรญa cualquier derecho de garantรญa.
Pregunte a su distribuidor y encargue las reparaciones รบnicamente a
centros de servicio autorizados a ๎šฟn de prevenir riesgos.
โ€ข -Utilice รบnicamente los accesorios previstos para el aparato y suminis
trados por el fabricante.
โ€ข Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados
por niรฑos sin supervisiรณn.
โ€ข Antes de limpiar el aparato, compruebe que estรก desconectado. Espere
a que el aparato se enfrรญe.
โ€ข El aparato de masaje solo debe limpiarse con una esponja ligeramente
humedecida. No utilice bajo ningรบn concepto cepillos, detergentes agre-
sivos, gasolina, disolventes o alcohol. Frote el aparato de masaje con un
paรฑo limpio y suave hasta que estรฉ seco.
โ€ข La funda 7 puede quitarse (cremallera) y lavarse en la lavadora con un
detergente suave en el programa para prendas delicadas a 30ยฐC .
โ€ข ยกNo utilizar lejรญa, planchar ni lavar en seco!
โ€ข Para limpiar el aparato, no lo sumerja nunca en agua y evite que se
introduzca agua u otros lรญquidos en el interior.
โ€ข Vuelva a utilizar el aparato cuando estรฉ completamente seco.
โ€ข Siempre que sea posible, guarde el aparato en su embalaje original, en
un lugar seguro, limpio, fresco y seco.
โ€ข -Guarde el aparato en un lugar seguro, limpio, fresco, seco y bien venti
lado. Asegรบrelo contra caรญdas y golpes.
Utilizaciรณn del aparato: Carga de la baterรญa
โ€ข Utilice un adaptador de red de 5 V con una corriente de salida de 2 A.
Conecte el cable de carga USB suministrado al adaptador y al puerto
USB-C del aparato.
โ€ข El LED indica el proceso de carga con un parpadeo lento. Cuando la 6
baterรญa estรก totalmente cargada, los LED permanecen encendidos. El
aparato no debe utilizarse durante el proceso de carga. Puede volver a
cargar la baterรญa en cualquier momento.
โ€ข El parpadeo rรกpido de los LED 6 indica que queda poca carga y la
baterรญa deberรญa cargarse lo antes posible.
Suministro de tensiรณn: baterรญa de iones de litio de 7,4V, 2200 mAh
Entrada: 5 V 2,0 A
Eliminaciรณn: Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida
de basuras domรฉstica. Todos los usuarios estรกn obligados a entregar to-
dos los aparatos elรฉctricos o electrรณnicos, independientemente de si con-
tienen substancias daรฑinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o
en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin daรฑar el
medio ambiente. Retire la pila antes de deshacerse del aparato. No arroje
las pilas usadas a la basura sino al contenedor de residuos especiales, o
deposรญtelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados. Para mรกs
informaciรณn sobre cรณmo deshacerse de su aparato, dirรญjase a su ayuntamiento o a su
establecimiento especializado.
๎˜ฐ๎™„๎™–๎™–๎™„๎™Š๎™Š๎™Œ๎™„๎™—๎™’๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™†๎™ˆ๎™•๎™™๎™Œ๎™†๎™„๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™‘๎™๎™„๎˜ƒ๎šฟ๎™๎™Œ๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ฐ๎˜ƒ๎˜œ๎˜œ๎˜“ IT
1
2
3
4
5
6
7
8
Accensione/spegnimento
Commutazione tra due direzioni di massaggio
Commutazione tra tre intensitร  di massaggio
Tasto HEAT โ€“ attiva/disattiva la funzione riscaldante
Passanti (1 x destra, 1 x sinistra)
Spia luminosa (LED)
Fodera per nuca rimovibile
Cintura posteriore
Indicazioni di sicurezza
Prima di utilizzare lโ€™apparecchio leggere attentamente le istruzioni
per lโ€™uso e in particolare le indicazioni di sicurezza e conservarle per
eventuali impieghi futuri. Questa breve guida รจ parte integrante delle
istruzioni per lโ€™uso. Le istruzioni per lโ€™uso complete sono disponibili e
scaricabili dal sito https://www.medisana.com. Se lโ€™apparecchio viene
dato a terzi, consegnare sempre anche le presenti istruzioni per lโ€™uso.
โ€ข Fare attenzione a๓ฐ€ฉnchรฉ i bambini non entrino in possesso della pellicola
di imballaggio. Pericolo di so๓ฐ€จocamento!
โ€ข Caricare la batteria del dispositivo solo con il cavo di ricarica USB fornito
in dotazione. Non lasciare mai il dispositivo incustodito quando รจ colle-
gato alla rete elettrica (per la ricarica) o in funzione.
โ€ข Non ricaricare mai il dispositivo in ambienti in๎šฟammabili ( per es. oggetti
in๎šฟammabili, benzina, gas in๎šฟammabili, vernici, ecc.)
โ€ข -Collegare il dispositivo per la ricarica solo in modo che il cavo e il con
nettore di alimentazione siano liberamente accessibili.
โ€ข -Le batterie integrate non devono essere sostituite o rimosse dallโ€™utiliz
zatore ๎šฟnale. Qualora si presentino problemi di alimentazione elettrica,
contattare il servizio di assistenza clienti.
โ€ข Questo dispositivo puรฒ essere alimentato solo a bassissima tensione di
sicurezza (SELV) in conformitร  con lโ€™etichettatura riportata sul disposi-
tivo stesso.
โ€ข Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica, staccare sempre la spina
di alimentazione dalla presa di corrente. Non tirare il cavo!
โ€ข Questo dispositivo puรฒ essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da
persone con capacitร  ๎šฟsiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancan-
za di esperienza e conoscenze, se sorvegliate o se sono state istruite
in merito al corretto utilizzo del dispositivo e in merito ai pericoli che ne
possono derivare.
โ€ข -I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il di
spositivo.
โ€ข -Non utilizzare il dispositivo come supporto o in sostituzione di applicazio
ni mediche. Dolori e sintomi cronici potrebbero peggiorare ulteriormente.
โ€ข -Non sottoporsi a un trattamento con il massaggiatore NM 990 e/o con
sultare prima il medico nei seguenti casi:
โ€“ gravidanza,
โ€“ -si porta un pacemaker, si hanno articolazioni arti๎šฟciali o impianti elet
tronici.
โ€“ in presenza di una o piรน delle seguenti malattie o a๓ฐ€จezioni: disturbi
della circolazione, vene varicose, ferite aperte, contusioni, lacerazioni
cutanee, ๎›€ebiti o trombosi.
โ€ข Non utilizzare il dispositivo vicino agli occhi o vicino ad altre parti del
corpo sensibili.
โ€ข -Qualora si percepisca dolore o il massaggio risulti fastidioso, interrom
pere lโ€™utilizzo e consultare il medico curante.
โ€ข Il dispositivo presenta una super๎šฟcie calda. Le persone sensibili al calo-
re devono utilizzare il dispositivo con cautela.
โ€ข In caso di dolori di natura sconosciuta, nel corso di cure mediche e/o
se si utilizzano dispositivi medici, consultare il medico curante prima di
utilizzare il massaggiatore.
โ€ข I bambini di etร  inferiore ai 3 anni non devono utilizzare lโ€™apparecchio in
quanto non sono in grado di reagire al surriscaldamento.
โ€ข Questo dispositivo non รจ dotato di batteria sostituibile.
โ€ข Prima di ogni utilizzo veri๎šฟcare che il massaggiatore non presenti danni.
Non mettere in funzione un dispositivo guasto.
โ€ข Non utilizzare il dispositivo se presenta danni visibili al dispositivo o ai
cavi, se non funziona perfettamente, se รจ caduto o se รจ umido. Per
evitare rischi, spedire il dispositivo al punto vendita per la riparazione.
โ€ข Il dispositivo non รจ destinato allโ€™uso in ambito commerciale o clinico.
โ€ข -In caso di problemi di salute consultare il proprio medico prima di utiliz
zare il massaggiatore.
โ€ข Utilizzare il massaggiatore solo in ambienti chiusi!
โ€ข Non utilizzare il massaggiatore in luoghi umidi (per es. nella vasca da
bagno o nella doccia).
โ€ข Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto e secondo le istruzioni
per lโ€™uso.
โ€ข I
n caso di modi๎šฟca della destinazione dโ€™uso il diritto alla garanzia decade.
โ€ข Utilizzare il dispositivo solo nella posizione corretta, vale a dire intorno
alla nuca e appoggiato sulle spalle.
โ€ข Non utilizzare il dispositivo durante il sonno o stando sdraiati a letto.
โ€ข -Non utilizzare il dispositivo prima di addormentarsi. Il massaggio eserci
ta unโ€™azione stimolante.
โ€ข Non utilizzare mai il dispositivo mentre si รจ alla guida di un veicolo o al
comando di una macchina.
โ€ข La durata normale di funzionamento per ogni utilizzo รจ di 15 minuti. Un
utilizzo piรน lungo accorcia la durata di vita del dispositivo.
โ€ข Lโ€™utilizzo prolungato puรฒ causare surriscaldamento. Lasciare sempre
ra๓ฐ€จreddare completamente il dispositivo prima di riutilizzarlo.
โ€ข Non collocare e/o utilizzare il dispositivo direttamente vicino a una stufa
elettrica o ad altre fonti di calore.
โ€ข Evitare il contatto del dispositivo con oggetti appuntiti o taglienti.
โ€ข -Non coprire il dispositivo quando รจ acceso. Non utilizzarlo mai sotto coper
te o cuscini. Sussiste il pericolo di incendio, di elettrocuzione e di lesioni.
โ€ข Il dispositivo non richiede manutenzione. Lโ€™utilizzatore puรฒ eseguire solo
la pulizia del dispositivo. In caso di anomalie o di guasti non riparare
direttamente il dispositivo, poichรฉ in questo modo decade ogni diritto
di garanzia. Consultare il proprio rivenditore e fare eseguire i lavori di
riparazione solo dai centri di assistenza autorizzati per evitare qualsiasi
tipo di rischio.
โ€ข Utilizzare sul dispositivo esclusivamente gli accessori forniti e previsti
dal produttore.
โ€ข La pulizia e la manutenzione da parte dellโ€™utente non devono essere
eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
โ€ข Prima di pulire il dispositivo veri๎šฟcare che sia spento. Lasciar ra๓ฐ€จreddare
completamente il dispositivo.
โ€ข Il massaggiatore si pulisce con una spugna leggermente inumidita. Non
utilizzare mai spazzole, detergenti aggressivi, benzina, diluenti o alcol.
Asciugare il massaggiatore con un morbido panno pulito.
โ€ข -Il rivestimento 7 puรฒ essere rimosso (cerniera) ed essere lavato in lava
trice con detersivo delicato nel lavaggio delicato a 30ยฐC.
โ€ข Non puรฒ essere candeggiato, stirato o lavato a secco!
โ€ข Per la pulizia non immergere mai il dispositivo in acqua e fare in modo
che non penetri dellโ€™acqua o altri liquidi allโ€™interno del dispositivo.
โ€ข Riutilizzare il dispositivo solo quando รจ completamente asciutto.
โ€ข -Si consiglia di riporre il dispositivo nella confezione originale e di conser
varlo in un luogo sicuro, pulito, fresco e asciutto.
โ€ข Conservare il dispositivo in luogo sicuro, pulito, fresco, asciutto e ben
ventilato. Proteggerlo da cadute e urti.
Utilizzo del dispositivo โ€“ ricarica della batteria
โ€ข Utilizzare un adattatore di rete da 5V con una corrente in uscita di 2A.
Collegare il cavo di ricarica USB in dotazione con lโ€™adattatore e la porta
C USB del dispositivo.
โ€ข Il LED 6 indica il processo di carica mediante un lampeggiamento lento.
Quando la batteria รจ completamente carica, il LED resta costantemente
acceso. Il dispositivo non puรฒ essere utilizzato durante il processo di
carica. La batteria puรฒ essere ricaricata in qualsiasi momento.
โ€ข Un lampeggiamento rapido del LED 6 indica un carica residua bassa โ€“
la batteria andrebbe ricaricata il prima possibile.
Alimentazione di tensione: batteria agli ioni di litio 7,4V, 2200mAh
Ingresso: 5V 2,0A
Smaltimento: Lโ€™apparecchio non puรฒ essere smaltito insieme ai ri๎šฟuti do-
mestici. Ogni utilizzatore p2-ha lโ€™obbligo di gettare tutte le apparecchiature
elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un
punto di raccolta della propria cittร  o di un rivenditore specializzato, in
modo che vengano smaltite nel rispetto dellโ€™ambiente. Togliere la pila prima
di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei ri๎šฟuti domestici, ma
nei ri๎šฟuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori spe-
cializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autoritร  comunali o al proprio rivenditore.
NM 990
DE ๎˜บ๎™ˆ๎™Œ๎™—๎™ˆ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™–๎™†๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎˜ฉ๎™’๎™•๎™๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‡๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎˜ถ๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™‹๎™Œ๎™ˆ๎™•๎˜
GB
Further information in electronic form can be found here:
NL
Meer informatie in elektronische vorm is hier te vinden:
FR ๎˜น๎™’๎™˜๎™–๎˜ƒ๎™—๎™•๎™’๎™˜๎™™๎™ˆ๎™•๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™Œ๎™†๎™Œ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™“๎™๎™˜๎™–๎˜ƒ๎™„๎™๎™“๎™๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎™–๎˜ƒ๎™–๎™’๎™˜๎™–๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™ฐ๎™๎™ˆ๎™†๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™”๎™˜๎™ˆ๎˜ƒ๎˜
ES
๎˜ค๎™”๎™˜๎™ด๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎™†๎™’๎™‘๎™—๎™•๎™„๎™•๎™ฉ๎˜ƒ๎™๎™ฉ๎™–๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™น๎™‘๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎™’๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™†๎™—๎™•๎™น๎™‘๎™Œ๎™†๎™’๎˜
IT ๎˜ธ๎™๎™—๎™ˆ๎™•๎™Œ๎™’๎™•๎™Œ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™๎™Œ๎™’๎™‘๎™Œ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎™’๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™—๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™†๎™’๎˜ƒ๎™–๎™’๎™‘๎™’๎˜ƒ๎™‡๎™Œ๎™–๎™“๎™’๎™‘๎™Œ๎™…๎™Œ๎™๎™Œ๎˜ƒ๎™”๎™˜๎™Œ๎˜
PT ๎˜ณ๎™„๎™•๎™„๎˜ƒ๎™๎™„๎™Œ๎™–๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™ฏ๎™ฝ๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎™’๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™—๎™•๎™น๎™‘๎™Œ๎™†๎™’๎˜๎˜ƒ๎™†๎™’๎™‘๎™–๎™˜๎™๎™—๎™„๎™•๎˜ƒ๎™„๎™”๎™˜๎™Œ๎˜
GR
๎ †๎œฐ๎ ก๎ š๎œฑ๎œฑ๎ ฉ๎œฒ๎œฐ๎ ก๎œฐ๎ ข๎˜ƒ๎ขŒ๎ œ๎ ˜๎ ก๎  ๎œณ๎  ๎ ก๎ “๎œฐ๎ ข๎˜ƒ๎œฑ๎œฐ๎˜ƒ๎ ˜๎ œ๎œฐ๎ ›๎œฒ๎ ก๎  ๎ ž๎ š๎ ›๎ ’๎˜ƒ๎ ๎  ๎ ก๎œณ๎ ’๎˜ƒ๎ ๎ขŒ๎  ๎ ก๎œฐ๎ “๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ๎ ž๎œฎ๎˜ƒ๎ •๎ ก๎œฐ๎ “๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ๎œฐ๎œฏ๎ ซ๎˜
FI Lisรคtietoja sรคhkรถisessรค muodossa lรถytyy tรครคltรค:
SE ๎˜ผ๎™—๎™—๎™ˆ๎™•๎™๎™Œ๎™Š๎™„๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™Œ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™–๎™Ž๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‘๎™–๎˜ƒ๎™‹๎™ฌ๎™•๎˜
NO ๎˜ฐ๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™–๎™๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™Œ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™–๎™Ž๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‘๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™‡๎™˜๎˜ƒ๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜
DK
๎˜ผ๎™‡๎™ˆ๎™•๎™๎™Œ๎™Š๎™ˆ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™Œ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™–๎™Ž๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎˜ƒ๎™Ž๎™„๎™‘๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‡๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜
PL ๎˜บ๎™Œ๎œŠ๎™†๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™๎™Œ๎˜ƒ๎™š๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™†๎™๎™‘๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™๎™’๎œช๎™‘๎™„๎˜ƒ๎™๎™‘๎™„๎™๎™ˆ๎œจ๎›ผ๎˜ƒ๎™—๎™˜๎™—๎™„๎™๎˜
CZ
๎˜ง๎™„๎™๎›ฃ๎™ด๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™ˆ๎˜ƒ๎™™๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™†๎™Ž๎™ฐ๎˜ƒ๎™“๎™’๎™‡๎™’๎™…๎œŒ๎˜ƒ๎™‘๎™„๎™๎™ˆ๎™๎™‘๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™‡๎™ˆ๎˜
SK
๎œ†๎™„๎™๎›ฃ๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™ฉ๎™†๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™™๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™†๎™Ž๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™“๎™’๎™‡๎™’๎™…๎™ˆ๎˜ƒ๎™‘๎™ฉ๎™๎™‡๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™—๎™˜๎˜
SI
Dodatne informacije v elektronski obliki so na voljo tukaj:
HR ๎˜น๎™Œ๎›ฃ๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™๎™„๎˜ƒ๎™˜๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎›พ๎™Ž๎™’๎™๎˜ƒ๎™’๎™…๎™๎™Œ๎™Ž๎™˜๎˜ƒ๎™๎™’๎›ฅ๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™“๎™•๎™’๎™‘๎™„๎›ผ๎™Œ๎˜ƒ๎™’๎™™๎™‡๎™๎™ˆ๎˜
HU
Tovรกbbi informรกciรณk elektronikus formรกban itt talรกlhatรณk:
RO ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎ดŠ๎™Œ๎™Œ๎˜ƒ๎™–๎™˜๎™“๎™๎™Œ๎™๎™ˆ๎™‘๎™—๎™„๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™ถ๎™‘๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™†๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™†๎˜ƒ๎™“๎™’๎™—๎˜ƒ๎šฟ๎˜ƒ๎™Š๎œƒ๎™–๎™Œ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™„๎™Œ๎™†๎™Œ๎˜
BG
๎ พ๎กจ๎กฉ๎กด๎กฅ๎กง๎กข๎กฌ๎กŸ๎กฅ๎กง๎กš๎˜ƒ๎กข๎กง๎กฎ๎กจ๎กช๎กฆ๎กš๎กฐ๎กข๎กน๎˜ƒ๎กœ๎˜ƒ๎กŸ๎กฅ๎กŸ๎กค๎กฌ๎กช๎กจ๎กง๎กŸ๎กง๎˜ƒ๎กœ๎กข๎กž๎˜ƒ๎กฆ๎กจ๎ก ๎กŸ๎กฌ๎กŸ๎˜ƒ๎กž๎กš๎˜ƒ๎กง๎กš๎กฆ๎กŸ๎กช๎กข๎กฌ๎กŸ๎˜ƒ๎กฌ๎กญ๎กค๎˜
EE Tรคiendavat teavet elektroonilisel kujul leiate siit:
LV
๎˜ณ๎™„๎™“๎™Œ๎™๎™‡๎™˜๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎ž—๎™†๎™Œ๎™๎™„๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™–๎™Ž๎ž—๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎ž—๎™—๎ž—๎˜ƒ๎™Œ๎™•๎˜ƒ๎™“๎™Œ๎™ˆ๎™ˆ๎™๎™„๎™๎™„๎˜ƒ๎›ฃ๎™ˆ๎™Œ๎™—๎˜
LT ๎˜ง๎™„๎™˜๎™Š๎™Œ๎™„๎™˜๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™๎™’๎™–๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™‘๎™ˆ๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎˜ƒ๎™•๎™„๎™–๎™Œ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎›พ๎™Œ๎™„๎˜
RU
๎ พ๎กจ๎กฉ๎กจ๎กฅ๎กง๎กข๎กฌ๎กŸ๎กฅ๎กถ๎กง๎กญ๎กธ๎˜ƒ๎กข๎กง๎กฎ๎กจ๎กช๎กฆ๎กš๎กฐ๎กข๎กธ๎˜ƒ๎กœ๎˜ƒ๎กท๎กฅ๎กŸ๎กค๎กฌ๎กช๎กจ๎กง๎กง๎กจ๎กฆ๎˜ƒ๎กœ๎กข๎กž๎กŸ๎˜ƒ๎กฆ๎กจ๎ก ๎กง๎กจ๎˜ƒ๎กง๎กš๎กฃ๎กฌ๎กข๎˜ƒ๎กก๎กž๎กŸ๎กซ๎กถ๎˜
TR ๎˜จ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™Ž๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™‡๎™„๎˜ƒ๎™‡๎™„๎™‹๎™„๎˜ƒ๎™‰๎™„๎™๎™๎™„๎˜ƒ๎™…๎™Œ๎™๎™Š๎™Œ๎™œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™…๎™˜๎™•๎™„๎™‡๎™„๎™‘๎˜ƒ๎™˜๎™๎™„๎›บ๎™„๎™…๎™Œ๎™๎™Œ๎™•๎™–๎™Œ๎™‘๎™Œ๎™๎˜
AR ๎˜๎ฆŽ๎งง๎งซ๎˜ƒ๎งฒ๎งง๎งญ๎ฆญ๎ฆ—๎ง›๎งŸ๎ฆ‡๎˜ƒ๎ง๎ง›๎ฆท๎˜ƒ๎งฒ๎ง“๎˜ƒ๎ฆ•๎ฆŽ๎งฃ๎งญ๎ง ๎งŒ๎งฃ๎งŸ๎ฆ๎˜ƒ๎งฅ๎งฃ๎˜ƒ๎ฆฉ๎งณ๎ฆฏ๎งฃ๎˜ƒ๎งฐ๎ง ๎ง‹๎˜ƒ๎ฆญ๎งญ๎ฆ›๎งŒ๎งŸ๎ฆ๎˜ƒ๎งฅ๎ง›๎งฃ๎งณ
https://docs.medisana.com/88963
NM 990
Manual
PDF ยป
DE Service-Informationen sind hier verfรผgbar:
GB Information about service can be found here:
NL Service-informatie is hier beschikbaar:
FR
Les informations sur les services sont disponibles ici :
ES ๎˜ฏ๎™„๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™น๎™‘๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™•๎™™๎™Œ๎™†๎™Œ๎™’๎˜ƒ๎™ˆ๎™–๎™—๎™ฉ๎˜ƒ๎™‡๎™Œ๎™–๎™“๎™’๎™‘๎™Œ๎™…๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™„๎™”๎™˜๎™ด๎˜
IT ๎˜ฏ๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™๎™Œ๎™’๎™‘๎™Œ๎˜ƒ๎™–๎™˜๎™๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™•๎™™๎™Œ๎™๎™Œ๎™’๎˜ƒ๎™–๎™’๎™‘๎™’๎˜ƒ๎™‡๎™Œ๎™–๎™“๎™’๎™‘๎™Œ๎™…๎™Œ๎™๎™Œ๎˜ƒ๎™”๎™˜๎™Œ๎˜
PT ๎˜ณ๎™’๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎™†๎™’๎™‘๎™—๎™•๎™„๎™•๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™ฏ๎™ฝ๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™–๎™’๎™…๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™•๎™™๎™Œ๎™ฏ๎™’๎˜ƒ๎™„๎™”๎™˜๎™Œ๎˜
GR ๎ ‚๎ขŒ๎  ๎ ก๎œฐ๎ “๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ๎ ž๎œฎ๎˜ƒ๎ •๎ ก๎œฐ๎ “๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ๎ขŒ๎ œ๎ ˜๎ ก๎  ๎œณ๎  ๎ ก๎ “๎œฐ๎ ข๎˜ƒ๎œฑ๎ ค๎œฐ๎œฒ๎ š๎ ›๎ ๎˜ƒ๎ ๎œฐ๎˜ƒ๎œฒ๎ ˜๎ ž๎˜ƒ๎ ฃ๎ขŒ๎ ˜๎ ก๎œฐ๎œฑ๎ “๎œฎ๎˜ƒ๎œฐ๎œฏ๎ ซ๎˜
FI Palvelutiedot lรถydรคt tรครคltรค:
SE Du hittar serviceinformation hรคr:
NO ๎˜ง๎™˜๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‘๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™–๎™๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™’๎™๎˜ƒ๎™—๎™๎™ˆ๎™‘๎™ˆ๎™–๎™—๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜
DK ๎˜ง๎™˜๎˜ƒ๎™Ž๎™„๎™‘๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎™“๎™๎™œ๎™–๎™‘๎™Œ๎™‘๎™Š๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™’๎™๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™•๎™™๎™Œ๎™†๎™ˆ๎˜ƒ๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜
PL ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™˜๎™–๎›ก๎™˜๎™‡๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™’๎œช๎™‘๎™„๎˜ƒ๎™๎™‘๎™„๎™๎™ˆ๎œจ๎›ผ๎˜ƒ๎™—๎™˜๎™—๎™„๎™๎˜
CZ ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™–๎™๎™˜๎›ฅ๎™…๎™ฉ๎™†๎™‹๎˜ƒ๎™‘๎™„๎™๎™‡๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™‡๎™ˆ๎˜
SK ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™ฉ๎™†๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™–๎™๎™˜๎›ฅ๎™…๎™ฉ๎™†๎™‹๎˜ƒ๎™‘๎™ฉ๎™๎™‡๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™—๎™˜๎˜
SI Informacije o storitvah so na voljo tukaj:
HR ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™•๎™™๎™Œ๎™–๎™˜๎˜ƒ๎™๎™’๎›ฅ๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™“๎™•๎™’๎™‘๎™„๎›ผ๎™Œ๎˜ƒ๎™’๎™™๎™‡๎™๎™ˆ๎˜
HU
A szolgรกltatรกssal kapcsolatos informรกciรณkat itt talรกlja:
RO ๎˜ณ๎™˜๎™—๎™ˆ๎ดŠ๎™Œ๎˜ƒ๎™Š๎œƒ๎™–๎™Œ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎ดŠ๎™Œ๎™Œ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™–๎™“๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™•๎™™๎™Œ๎™†๎™Œ๎™Œ๎˜ƒ๎™„๎™Œ๎™†๎™Œ๎˜
BG
๎ก‚๎กง๎กฎ๎กจ๎กช๎กฆ๎กš๎กฐ๎กข๎กน๎˜ƒ๎กก๎กš๎˜ƒ๎กญ๎กซ๎กฅ๎กญ๎ก๎กข๎กฌ๎กŸ๎˜ƒ๎กฆ๎กจ๎ก ๎กŸ๎กฌ๎กŸ๎˜ƒ๎กž๎กš๎˜ƒ๎กง๎กš๎กฆ๎กŸ๎กช๎กข๎กฌ๎กŸ๎˜ƒ๎กฌ๎กญ๎กค๎˜
EE Teavet teenuse kohta leiate siit:
LV ๎˜ณ๎™„๎™Ž๎™„๎™๎™“๎™’๎™๎™˜๎™๎™˜๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎ž—๎™†๎™Œ๎™๎™˜๎˜ƒ๎™™๎™„๎™•๎˜ƒ๎™„๎™—๎™•๎™„๎™–๎™—๎˜ƒ๎›ฃ๎™ˆ๎™Œ๎™—๎˜
LT ๎˜ณ๎™„๎™–๎™๎™„๎™˜๎™Š๎Ÿ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™๎œ…๎˜ƒ๎™Š๎™„๎™๎™Œ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™•๎™„๎™–๎™—๎™Œ๎˜ƒ๎›พ๎™Œ๎™„๎˜
RU ๎ก‚๎กง๎กฎ๎กจ๎กช๎กฆ๎กš๎กฐ๎กข๎กธ๎˜ƒ๎กจ๎˜ƒ๎กซ๎กŸ๎กช๎กœ๎กข๎กซ๎กŸ๎˜ƒ๎กฆ๎กจ๎ก ๎กง๎กจ๎˜ƒ๎กง๎กš๎กฃ๎กฌ๎กข๎˜ƒ๎กก๎กž๎กŸ๎กซ๎กถ๎˜
TR Servis bilgileri burada mevcuttur:
AR ๎˜๎ฆŽ๎งง๎งซ๎˜ƒ๎ฆ”๎งฃ๎ฆฉ๎ฆง๎งŸ๎ฆ๎˜ƒ๎ฆ•๎ฆŽ๎งฃ๎งญ๎ง ๎งŒ๎งฃ๎˜ƒ๎งฐ๎ง ๎ง‹๎˜ƒ๎ฆญ๎งญ๎ฆ›๎งŒ๎งŸ๎ฆ๎˜ƒ๎ง™๎งง๎ง›๎งฃ๎งณ
https://www.medisana.com/servicepartners
Service
Service ยป

Produkspesifikasjoner

Merke: Medisana
Kategori: Massasjeapparat
Modell: NM 990

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Medisana NM 990 still et spรธrsmรฅl nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Massasjeapparat Medisana Manualer

Massasjeapparat Manualer

Nyeste Massasjeapparat Manualer