Sony PCK-LM11 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Sony PCK-LM11 (2 sider) i kategorien Annet kameratilbehør. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
© 2015 Sony Corporation Printed in China
PCK-LM11
4-590-282-01(1)
剥離シートに傷や曇りが発生していても保護シートには影響ありません。
ご使用方法 • 画面の汚れ、ほこりを拭き取り、貼ってください。• 画面の左下に合わせて保護
シートの黒枠部分を指で押さえながら、しっかり貼ってください。• ズレて貼った場合、貼りな
おすことができます。
外形寸法(約)73.4 mm×49.5 mm(幅/高さ
同梱物:モニター保護セミハードシート(1)
Even if the removable film is damaged, the protect sheet remains unaffected.
How to Use • Wipe any dirt or dust from the screen. • Align the black border of the
protect sheet with the bottom left corner of the screen and press the sheet against
the screen to firmly attach it while holding down the black border. • If you attach
the protect sheet in the wrong position, you can remove and reattach it.
Dimensions (Approx.): 73.4 mm × 49.5 mm (w/h) (3 in. × 2 in.)
Included items: Screen Protect Semi Hard Sheet (1)
Même si le film détachable est endommagé, la feuille de protection reste intacte.
Utilisation • Essuyez la saleté ou la poussière de l’écran. • Alignez le bord noir de
la feuille de protection sur le coin inférieur gauche de l’écran et, tout en tenant le
bord noir, pressez la feuille contre l’écran pour la fixer fermement. • Si la feuille de
protection n'est pas bien placée, vous pouvez la détacher et la remettre en place.
Dimensions (environ) : 73,4 mm × 49,5 mm (l/h) (3 po. × 2 po.)
Article inclus : Feuille de protection d’écran semi-rigide (1)
Aunque se dañe la película separable, la hoja protectora no se verá afectada.
Forma de utilización • Limpie la suciedad o el polvo de la pantalla. • Alinee el
borde negro de la hoja protectora con la esquina inferior izquierda de la pantalla y
presione la hoja contra la pantalla para fijarla firmemente manteniendo presionado
el borde negro. • Si fija la hoja protectora en posición errónea, podrá retirarla y
volver a fijarla.
Dimensiones (Approx.): 73,4 mm × 49,5 mm (an/al)
Elementos incluidos: Hoja protectora semidura para pantalla (1)
Auch wenn die abnehmbare Folienschicht beschädigt ist, ist die Schutzfolie nicht
beeinträchtigt.
Richtige Verwendung • Wischen Sie jeglichen Staub oder Schmutz vom Bildschirm
ab. • Richten Sie den schwarzen Rand der Schutzfolie mit der unteren linken Ecken
des Bildschirms aus und drücken Sie die Folie zum Anbringen gegen den Bildschirm,
während Sie den schwarzen Rand angedrückt halten. • Wenn Sie die Schutzfolie in
der falschen Position anbringen, können Sie sie abnehmen und erneut anbringen.
Abmessungen (ca.): 73,4 mm × 49,5 mm (B × H)
Mitgeliefertes Zubehör: Halbharte Bildschirm-Schutzfolie (1)
Zelfs als de afneembare laag beschadigd is, blijft het beschermingsvel intact.
Hoe werkt het • Veeg vuil of stof van het scherm. • Lijn de zwarte rand van
het beschermingsvel uit met de linkeronderhoek van het scherm en druk het vel
tegen het scherm om het stevig te bevestigen terwijl u de zwarte rand omlaag
duwt. •Indien u het beschermingsvel op de verkeerde plek bevestigt, kunt u het
verwijderen en opnieuw aanbrengen.
Afmetingen (Ongeveer): 73,4 mm × 49,5 mm (b/h)
Bijgeleverde toebehoren: Semi-hard schermbeschermingsvel (1)
Även om den avtagbara filmen är skadad, förblir skyddsfilmen opåverkad.
Användning • Torka bort smuts eller damm från skärmen. • Rikta in den svarta
kanten på skyddsfilmen mot det vänstra nedre hörnet av skärmen och tryck filmen
mot skärmen för att fästa den ordentligt medan du håller ned den svarta kanten.
•Om skyddsfilmen kommer snett, kan du ta bort den och sätta på den igen.
Storlek (Ca.): 73,4 mm × 49,5 mm (b/h)
Inkluderade artiklar: Halvhård skärmskyddsfilm (1)
Anche se la pellicola rimovibile è danneggiata, la pellicola di protezione rimane
inalterata.
Uso • Eliminare ogni traccia di sporco o polvere dallo schermo. • Allineare il bordo
nero della pellicola di protezione con l'angolo inferiore sinistro dello schermo e
premere la pellicola sullo schermo per applicarla saldamente tenendo abbassato
il bordo nero. • Se si applica la pellicola di protezione nella posizione sbagliata è
possibile rimuoverla e applicarla di nuovo.
Dimensioni (circa): 73,4 mm × 49,5 mm (l/a)
Accessori inclusi: Pellicola di protezione semirigida (1)
Mesmo que a película removível esteja danificada, a folha protectora não sofre
quaisquer danos.
Como utilizar • Limpe qualquer sujidade ou pó no ecrã. • Alinhe a margem preta
da folha protectora com o canto inferior esquerdo do ecrã e pressione a folha contra
o ecrã para fixá-la bem, ao mesmo tempo que mantém fixa a margem preta. • Se
fixar a folha protectora na posição errada, pode retirá-la e voltar a fixá-la.
Dimensões (Aprox.): 73,4 mm × 49,5 mm (l/a)
Itens incluídos: Folha protectora semi rígida para ecrã (1)
即使撕除式保護膜受損,也不會影響到保護板
使用方法 擦去螢幕上的灰塵髒汙。 將保護膜的黑邊對齊螢幕的左下角,用一• •
手按住黑邊,另一手朝螢幕壓平貼面,使保護膜緊密貼上。 若保護膜的黏貼方向
錯誤,您可將它撕下再重新貼上。
尺寸(約): 73.4 mm × 49.5 mm(寬/高)
所含物品: 半硬質螢幕保護板(1)
即使可除去的薄膜受损,也不会影响保护面板。
使用方法 擦掉屏幕上的所有灰尘或污垢。 让保护面板的黑边与• •
屏幕左下角对齐,在按住黑边的同时沿着屏幕按压保护面板,以将其
安装牢固。 如果保护面板的安装位置不正确,可将其取下并重新
安装。
尺寸(约): 73.4 mm × 49.5 mm(宽/高)
所含物品: 半硬质屏幕保护面板(1)
ㅲⳓ⎇#㗮ᨮ⠞#∺Ⅻᓆ#൧❚ᠦᑮ#ᶞ㛢#⎆㍢ጾ#⚫㙏⟮#᳅⩪#◴⍟፲ᎎ1
▖⮓#ℓⅿ## #㛾ᬞ⠂#⛎᯦⠞ᅂ#᫦⩪ᨦ#᎐◮ᅯ፲ᎎ1## ᶞ㛢#⎆㍢⠂#㟻ⅳ#ㇶᓺᩖᨦ#
㛾ᬞ⠂#⤶⻋#㘂Ḫ#⿾ᆲ⛪#᪈⹂#㝮/#㟻ⅳ#ㇶᓺᩖᨦ#⡋⟪#Ⅻㆆᤆ#㛾ᬞ♺#⎆㍢ᨦ#
᎒᎒㠲#኶ᢖ⇆#Ḫⳓ㘓፲ᎎ1## ᶞ㛢#⎆㍢ᨦ#⡂᭥#Ḫⳓ㘆#൧❚♺ጾ#ᙦ♞ᅢ#㝮#
⡖Ḫⳓ㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
⭢㫿#㍂✂+⩧,=#:617#pp#䮄#7<18#pp#+z2k,
ᣃ⇳㥲=#㛾ᬞ#ᶞ㛢#⇢Ტ㘂ᖆ#⎆㍢+4,
.ﺔﻤﻴﻺﺳ ﺔﻳﺎﻤﺤﻷا ﺔﻗﺎﻗر ﻞﻈﺗ ،ﺔﻔﻷﺎﺗ ﺔﻷازﻺﻷ ﺔﻺﺑﺎﻘﻷا ﺔﻗﺎﺮﻷا ﺖﻧﺎﻛ ﻮﻷ ﻰﺘﺣ
ﺔﻳﺎﻤﺤﻷا ﺔﻗﺎﻗﺮﻷ ءادﻮﺴﻷا ﺔﻓﺎﺤﻷا ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ .ﺔﺷﺎﻷا ﻰﻺﻋ ةدﻮﺟﻮﻣ رﺎﺒﻏ وأ خﺎﺳوأ يأ ﺢﺴﻣا لﺎﻤﻌﻻا ﺔﻴ
ادﻮﺴﻷا ﺔﻓﺎﺤﻷا ﻚﺴﻣ ءﺎﻨﺛأ ةﻘﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﻷ ﺔﺷﺎﺸﻷا ﻰﻺﻋ ﺔﻗﺎﻗﺮﻷا ﻂﻐﺿاو ﺔﺷﺎﺸﻷا ﻦﻣ ﺮﺴﻳﻷا ﻲﻺﻔﺴﻷا ﻦﻛﺮﻷا ﻊ
.ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ةدﺎﻋإو ﺎﻌﻺﺧ ﻦﻜﻤﻳ ،ءﻰﻃﺎﻷا ﻊﺿﻮﻤﻷﺎﺑ ﺔﻳﺎﻤﺤﻷا ﺔﻗﺎﻗر ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ ﻰﺘﺣ
ﺎﻔﺗرا/ضﺮﻋ) ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 49.5 × ﻢﻣ 73.4 :دﺎﻌﺑﻷا
(1) ﺔﺒﻺﺻ ﻪﺒﺷ ﺔﺷﺎﺸﻷا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺔﻗﺎﻗر :ﺔﻨ
ّﻤﻀﺘﻻا دﻮﻨﻻا
Ακόμα και αν καταστραφεί η αφαιρούμενη μεμβράνη, το φύλλο προστασίας
δεν επηρεάζεται.
Τρόπος χρήσης • Σκουπίστε τυχόν βρομιά ή σκόνη από την οθόνη.
•Ευθυγραμμίστε το μαύρο πλαίσιο του φύλλου προστασίας με την κάτω
αριστερή γωνία της οθόνης και πιέστε το φύλλο πάνω στην οθόνη ώστε να
επικολληθεί γερά ενώ ταυτόχρονα κρατάτε πατημένο το μαύρο πλαίσιο. • Αν
επικολλήσετε το φύλλο προστασίας στη λάθος θέση, μπορείτε να το αφαιρέσετε
και να το επικολλήσετε ξανά.
Διαστάσεις (Περίπου): 73,4 mm × 49,5 mm (Π × Μ)
Περιεχόμενα αντικείμενα: Ημίσκληρο φύλλο προστασίας οθόνης (1)
Nawet jeśli zdejmowana folia zostanie uszkodzona, osłona ekranu pozostanie
nienaruszona.
Sposób użycia • Zetrzeć z ekranu pył i zabrudzenia. • Wyrównać czarną ramkę
osłony z lewym dolnym rogiem ekranu i przycisnąć osłonę do ekranu, aby mocno ją
przykleić, przytrzymując czarną ramkę. • Jeśli osłona zostanie przyklejona w złym
miejscu, można ją zdjąć i ponownie przykleić.
Wymiary (Ok.): 73,4 mm × 49,5 mm (s × d)
W zestawie: Wzmocniona osłona ekranu (1)
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Ochranná fólia zostane nedotknutá aj po poškodení snímateľnej blany.
Spôsob používania • Z obrazovky utrite špinu a prach. • Čierny okraj ochrannej
fólie zarovnajte s ľavým spodným rohom a pevne pritlačte fóliu k obrazovke pri
súčasnom pridržiavaní čierneho okraja. • Ak nalepíte ochrannú fóliu v nesprávnej
polohe, môžete ju sňať a znova nalepiť.
Rozmery (Približne): 73,4 mm × 49,5 mm (š × d)
Dodané položky: Polotvrdá ochranná fólia na obrazovku (1)
A védőfólia érintetlen marad akkor is, p2-ha az eltávolítható réteg megsérül.
Használata • Törölje le a szennyeződéseket és a port a képernyőről. • Igazítsa
avédőfólia fekete szélét a képernyő bal alsó sarkához, és a fólia fekete szélét
lefogva nyomással erősítse rá a képernyőre. • Ha a védőfóliát rossz helyre ragasztja
fel, lehúzhatja, és áthelyezheti.
Méretek (Kb.): 73,4 mm × 49,5 mm (Szé × H)
A csomag tartalma:lmerev képernyővédő fólia (1)
Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă
rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Chiar dacă pelicula detaşabilă este deteriorată, folia de proteie rămâne
neafectată.
Modul de utilizare • Ştergeţi murdăria sau praful de pe ecran. • Aliniaţi chenarul
negru al foliei de protecţie la colţul stânga de jos al ecranului şi apăsaţi folia pe
ecran pentru a o ataşa ferm în timp ce ţineţi apăsat chenarul negru. • Dacă ataşaţi
folia de protecţie în poziţie necorespunzătoare, o puteţi îndepărta şi reataşa.
Dimensiuni (Aprox.): 73,4 mm × 49,5 mm (Lă × Lu)
Articole incluse: Folie semirigidă pentru proteia ecranului (1)
Даже при повреждении снимаемой накладки, защитная пленка остается
неповрежденной.
Порядок использования • Протрите экран от грязи или пыли. • Совместите
черную рамку защитной ленки с нижним левым углом экрана и прижмите
пленку к экрану для того, чтобы ее плотно приклеить, прижимая при этом
черную рамку. • Если защитная пленка будет прикреплена неправильно, ее
можно снять и прикрепить снова.
Размеры (Приблиз.): 73,4 мм × 49,5 мм (ш/в)
Комплектность поставки: Защитная полужесткая пленка для экрана (1)
Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной
на территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.

Produkspesifikasjoner

Merke: Sony
Kategori: Annet kameratilbehør
Modell: PCK-LM11

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Sony PCK-LM11 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Annet kameratilbehør Sony Manualer

Annet kameratilbehør Manualer

Nyeste Annet kameratilbehør Manualer