TFA 60.2551.01 Bruksanvisning

TFA Klokkeradio 60.2551.01

Les nedenfor 📖 manual på norsk for TFA 60.2551.01 (45 sider) i kategorien Klokkeradio. Denne guiden var nyttig for 6 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/45
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.2551
RoHS
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 1
– 2 – 3
Fig. 1 Fig. 2
A 3
B 7
A 4
A 5
A 6
A 7
B 5 B 1
B 4
A 1
A 2
B 6
B 2
B 3
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 2
– 4 – 5
Fig. 3 Fig. 4
C 1
C 2
C 4C 3
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 3
– 6 – 7 76
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Get vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details
für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Getes und die Gefährdung
Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Funkwecker Netzteil Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Funkuhr mit chster Genauigkeit
Große LED Leuchtziffern
Zeitzone und manuelle Einstellmöglichkeit
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer
Helligkeit und Alarm-Lautstärke stufenlos einstellbar
Ladefunktion für Mobilgete über USB Port (1A)
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht
anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Vendern des Getes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit einer Netzspannung von 240V an!
Die Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein.
Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Nur für den Betrieb in trocke-
nen Innenumen geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzteil bescdigt sind.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen (auch Kindern) auf, die gliche Gefahren im Umgang
mit elektrischen Geten nicht richtig einsctzennnen.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 4
– 8 – 9 98
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Störung auftritt oder das Gerät für ngere Zeit nicht benutzt
wird.
Verwenden Sie ausschlilich das mitgelieferte Netzteil.
Verbinden Sie erst das Kabel mit dem Get und stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit scharfkantigen oder heißen Gegenständen in Berührung kommt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie die Batterien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien enthalten gesundheitsscdliche uren und können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batte-
rie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie
vermuten, eine Batterie nnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Ver-
wenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufe-
nen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
5. Bestandteile
A: Display (Fig. 1):
A 1: A 2:Uhrzeit PM
A 3: A 4:Sommerzeit-Symbol Alarmzeit
A 5: A 6:Alarmsymbol Snooze-Symbol
A 7: DCF-Empfangszeichen
B: Tasten (Fig. 2):
B 1: SNOOZE B 2: AL Sensortaste Taste
B 3: MODE Taste TasteB 4: UP
B 5: DOWN Taste EinstellradB 6: LIGHT
B 7: VOL Einstellrad
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 5
– 10 – 11 1110
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
C: Gehäuse (Fig. 3+4):
C 1: C 2:Snder (ausklappbar) Batteriefach
C 3: C 4:Netzadapteranschluss USB Port
6. Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss und schließen Sie das Gerät mit dem Netzstecker am Stromnetz an.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung nicht mehr als 240 V betgt! Andere Netzspannungen können zur
Bescdigung des Instrumentes führen.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Es werden alle LCD Segmente für 2 Sekunden angezeigt.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Das Gerät funktioniert nur über Netzadapter. Die Batterien fungieren im Falle eines Stromausfalls als Backup-Batterien.
6.1 Empfang der Funkzeit
Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen blinkt. Wenn das Funksignal nach 3-
8 Minuten empfangen wurde, werden die funkgesteuerte Zeit und das DCF-Empfangszeichen ständig im Display ange-
zeigt.
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
Um Störungen zu vermeiden, wird die Beleuchtung während des Empfangs des Funkuhrsignals vorübergehend schwä-
cher und der USB-Port schaltet sich aus.
Der DCF-Funkempfang findet täglich um 2:00 morgens statt. Ist der Empfang nicht erfolgreich, so finden um 3.00 und um
4:00 Uhr früh weitere Empfangsversuche statt.
Sie können die Initialisierung auch manuell starten.
Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt. UP
Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen blinkt.
Zum Beenden des DCF-Empfangsversuchs drücken Sie die Taste noch einmal. Das DCF-Empfangszeichen verschwin-UP
det.
Es gibt drei verschiedene Empfangszustände:
blinkt Empfang aktiv
bleibt stehen Empfang erfolgreich
kein Symbol Kein Empfang
Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit auch
manuell eingestellt werden.
Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe Manuelle Einstellungen).
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 6
– 12 – 13 1312
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
Hinweis zum Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer sium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braun-
schweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird
von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reich-
weite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empngt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die
Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Sommerzeit erscheint DST im Display. Der Emp-
fang ngt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausge-
hend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Geten wie Computerbildschir-
men und Fernsehgeräten einzuhalten.
In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird
empfohlen, das Get in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
Nachts sind die atmosprischen Srungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einzi-
ger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
7. Bedienung
7.1 Manuelle Einstellungen
Wichtig: hrend des Empfangs der Funkzeit ist keine Tastenbedienung möglich.
Halten Sie die oder Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.UP DOWN
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
7.1.1 Einstellung der Uhrzeit
Halten Sie die Taste im Normalmodus für drei Sekunden gedrückt. MODE
00 (Voreinstellung) ngt an zu blinken und Sie nnen mit der UP oder DOWN Taste die Zeitzonenkorrektur (-1/+1) vor-
nehmen.
Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der
DCF Zeit unterscheidet (z.B. +1=eine Stunde später).
Drücken Sie die MODE Taste noch einmal und Sie können nun nacheinander die Stunden und die Minuten mit der UP oder
DOWN Taste einstellen.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste.MODE
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird die manuell eingestellte Zeit überschrieben.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 7
– 14 – 15 1514
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
7.1.2 12- und 24 Stunden-Anzeige
Mit der Taste können Sie im Normalmodus das 12- oder 24-Stunden-Zeitsystem auswählen.DOWN
Im 12-h-System erscheint PM (nach 12 Uhr) auf dem Display.
7.2 Alarmeinstellungen
Drücken Sie die Taste im Normalmodus, um in den Alarmmodus zu gelangen.MODE
AL und 06:00 (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Weckzeit erscheinen im Display.
Halten Sie die Taste für drei Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen.MODE
Das Alarmsymbol erscheint im Display und der Alarm ist aktiviert. Die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit der oder Taste die gewünschte Zeit ein. UP DOWN
Bestätigen Sie mit der Taste. MODE
Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten ein.
Bestätigen Sie mit der Taste. MODE
5 (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Weckzeitunterbrechung erscheint im Display.
Stellen Sie mit der oder Taste die gewünschte Zeitdauer (5 bis 60 Minuten) ein.UP DOWN
Bestätigen Sie mit der Taste. MODE
Um die Alarm-Funktion zu aktivieren und zu deaktivieren, drücken Sie die Taste im Normalmodus.AL
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
Das Alarmsymbol erscheint oder verschwindet im Display.
Bei aktiviertem Alarm beginnt der Wecker zu klingeln, wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist.
Drücken Sie auf eine beliebige Taste (außer der Sensortaste) und der Alarm wird beendet. SNOOZE
Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende Alarmton nach 2 Minuten aus und aktiviert sich erneut
zur gleichen Weckzeit wieder.
Das Alarmsymbol bleibt im Display stehen.
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die Sensortaste, um die Snooze-Funktion zu aktivieren.SNOOZE
Ist die Snooze-Funktion aktiviert, blinkt das Snooze-Symbol auf dem Display.
Der Alarm wird für die eingestellte Dauer unterbrochen.
7.3 Beleuchtung
Mit der Sensortaste können Sie 3 Helligkeitsstufen einstellen (HI/LO/OFF).SNOOZE
Zusätzlich lässt sich mit dem Einstellrad die eingestellte Helligkeit auf Stufe HIGH und LOW stufenlos dimmen.LIGHT
7.4 Lautsrke
Mit dem Einstellrad können Sie stufenlos die Lautstärke des Wecktons einstellen.VOL
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 8
– 16 – 17 1716
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
7.5 Ladefunktion
Stecken Sie das USB Kabel (nicht inklusive) in den USB Port des Weckers und verbinden Sie das andere Ende mit Ihrem
Mobilgerät. Stellen Sie sicher, dass die USB-Ladefunktion für Ihr mobiles Get geeignet ist (Ladestrom max. 1A).
Wenden Sie beim Anschluss von USB Steckern keine Gewalt an. Ein USB Stecker passt nur in einer Orientierung in den
USB Port.
8. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Get mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- odersungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Get längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine oder schwache Anzeige Gerät mit Netzteil anschlien
Netzteil überprüfen
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
Funksignalempfang abwarten
Helligkeit mit Sensortaste und Einstellrad einstellenSNOOZE LIGHT
Kein DCF Empfang UP Taste im Normalmodus für 3 Sekunden gedrückt halten
Empfangsversuch in der Nacht abwarten
Standortwechsel (Srfaktoren!)
Neuinbetriebnahme gemäß Betriebsanleitung starten
Uhrzeit manuell einstellen
Keine Ladefunktion Gerät mit Netzteil anschlien
Anschluss USB Port überprüfen
Funksignalempfang abwarten
Kein Weckton Lautstärke mit dem Einstellrad aufdrehen VOL
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den ndler, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 9
– 18 – 19 1918
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung
beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben.
11. Technische Daten
Spannungsversorgung Backup Batterien 2 x 1,5 V AAA (nicht inklusive)
Netzstecker 240 V AC / 5.0 V DC (1A) (inklusive)
Ladeausgang USB Port
Ausgangsspannung 5V/DC max. 1 A
ELLYPSE Funkwecker mit USB Ladefunktion
Gehäuseme 136 x 85 x 55 mm
Gewicht 149 g (nur das Get)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus rfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen
dem Stand bei Drucklegung undnnen ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in
das Suchfeld.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.2551 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi-
tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 08/18
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 10
– 20 – 21 2120
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarize yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to find
out important details about its first use and how to operate it and to get advice in the event of a malfunction.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your
statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
Radio-controlled alarm clock Power adapter Instruction manual
3. Range of application and all the benefits of your new instrument at a glance
Highest precision radio-controlled clock
Large LED digits
With time zone and manual setting option
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
Snooze function with adjustable interval
Brightness and alarm volume can be adjusted continuously
Charging function for mobile devices via USB port (1A)
4. For your safety
This product is exclusively intended for the range of application described above. It should only be used as described
within these instructions.
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of electrocution!
Plug the device only into a mains socket installed within electrical safety regulations and with a 240V mains voltage!
The mains socket must be located near the equipment and it must be easily accessible.
The device and the power adapter must not come into contact with water or moisture. Only suitable for indoor use.
Do not use the device if the housing or the power adapter are damaged.
Keep the device out of reach of persons (including children) who cannot fully appreciate the potential risks of handling
electrical equipment.
Unplug the device immediately if any fault occurs or if the device is not to be used for a long period of time.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 11
– 22 – 23 2322
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
Only use the supplied power adapter.
Route the mains cable so it does not come into contact with sharp-edged or hot objects.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious
internal burns and death within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the
body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking. Never use a combination of
old and new batteries together, nor batteries of different types. Wear chemical-resistant protective gloves and safety
glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
5. Elements
A: Display (Fig. 1):
A 1: A 2:Time PM
A 3: A 4:Daylight Saving Time symbol Alarm time
A 5: A 6:Alarm symbol Snooze symbol
A 7: DCF reception symbol
B: Buttons (Fig. 2):
B 1: SNOOZE B 2: AL sensor button button
B 3: MODE B 4: UP button button
B 5: DOWN B 6: LIGHT button dial
B 7: VOL dial
C: Housing (Fig. 3+4):
C 1: C 2:Stand (fold out) Battery compartment
C 3: C 4:Power adapter jack USB port
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 12
– 24 – 25 2524
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
6. Getting started
Remove the protective film from the display.
Insert the power adapter pin into the device jack and connect the plug to a wall socket.
Important! Make sure that your household voltage is no more than 240V! Otherwise your device may be damaged.
The device is ready for use. All segments will be displayed for about 2 seconds
Open the battery compartment and insert two new AAA 1.5 V batteries, polarity as illustrated.
Close the battery compartment again.
The device only works with the power adapter. The batteries will operate as a backup power source in case of power
failure.
6.1 Radio-controlled time reception
The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol will be flashing on the display. When the time code
is successfully received after 3-8 minutes, the radio-controlled time and the DCF symbol will be shown steadily on the
display.
To avoid interference, the display light becomes weak during the reception of the radio controlled clock and the USB port
turns off.
The DCF reception always takes place at 2:00 in the morning. If the reception is not successfully received, further
attempts will be taken at 3:00 and 4:00 o'clock.
You can also start the initialization manually.
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
Press and hold the button for three seconds. UP
The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol will be flashing on the display.
To end the DCF reception attempt, press the button again. The DCF reception symbol disappears.UP
There are three different reception states:
flashing – reception is active
solid – reception is very good
no symbol – no DCF reception
If the clock cannot detect the DCF-signal (e.g. due to interference, transmitting distance, etc.), the time can be set manually.
The clock will then work as a normal quartz clock. (see: Manual settings).
Note on radio-controlled time
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Technische Bundes-
anstalt based in Braunschweig (Brunswick), Germany. It has a time deviation of less than one second in one million years.
The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via the frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a
transmitting range of approximately 1,500 km. The adjustment to Daylight Saving Time (summer/winter time) is automatic.
In Daylight Saving Time DST is shown on the display . The reception quality depends mainly on geographic location. Nor-
mally there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 13
– 26 – 27 2726
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
Therefore, please note the following steps:
The recommended distance to any interfering sources like computer screens or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
Within concrete walls (reinforced with steel) such as basements, the received signal is naturally weakened. In extreme
cases, please place the unit close to a window to improve reception.
During night-time, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in most cases. A single
daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
7. Operation
7.1 Manual settings
Important: The device cannot be operated during the DCF time-signal reception.
Press and hold the or button in setting mode for fast mode.UP DOWN
The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed for 20 seconds.
7.1.1 Time setting
Press and hold the button in normal mode for three seconds. MODE
The time zone (00 - default) will be flashing. Press the or button to make the time zone correction (+1/-1).UP DOWN
The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be received but the time zone is different from
the DCF time (e.g. +1=one hour plus).
Press the button again and you can adjust the hours and the minutes with the or button. MODE UP DOWN
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
Confirm the setting with the button.MODE
The manually set time is overwritten once the DCF time signal is successfully received.
7.1.2 12 and 24 hours display
Press button in normal mode to choose 12 HR or 24 HR system.DOWN
In 12 HR system PM appears after 12 h on the display.
7.2 Alarm settings
Press the button in normal mode to enter the alarm mode.MODE
AL and 06:00 (default) or the last adjusted alarm time appear on the display.
Press and hold the button for three seconds to enter the setting mode.MODE
The alarm symbol will appear on the display and the alarm is activated. The hour digits flash.
Press the or button to set the desired time. UP DOWN
Confirm with the button. MODE
Set the minutes in the same way.
Confirm with the button. MODE
5 (default) or the last adjusted snooze interval appear on the display.
Press the or button to set the desired time duration (5 to 60 minutes).UP DOWN
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 14
– 28 – 29 2928
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
Confirm with the button. MODE
To activate and deactivate the alarm function press the button in normal mode.AL
The alarm symbol appears/disappears on the display.
When the alarm is activated, the alarm starts to ring when the set alarm time is reached.
Press any button (except ) and the alarm will stop. SNOOZE
If the alarm is not stopped manually, the ascending alarm tone automatically turns off after two minutes and it will be
reactivated at the same set time on the following day.
The alarm symbol remains on the display.
When the alarm rings, press the sensor button briefly and the snooze function is activated.SNOOZE
Once the snooze function is activated, the snooze symbol will be flashing on the display.
The alarm will be interrupted for the set time.
7.3 Display light
You can select between 3 levels of brightness with the sensor button (HIGH/LOW/OFF).SNOOZE
In addition, the brightness can be adjusted continuously to the desired level with the dial (on level HIGH and LOW).LIGHT
7.4 Volume
The alarm volume can be adjusted continuously to the desired level with the dial.VOL
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
7.5 Charging function
Plug the USB cable (not included) into the USB port on the alarm clock and connect the other end to your mobile device.
Make sure that the USB charging function is suitable for your mobile device (charging current 1A).
Do not apply excessive force when connecting a USB cable. The USB plug fits only one way into the USB port.
8. Care and maintenance
Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time.
Keep the device in a dry place.
8.1 Battery replacement
Open the battery compartment and insert two new AAA 1.5 V batteries, polarity as illustrated.
Close the battery compartment again.
9. Troubleshooting
Problem Solution
No or weak display Connect the device to the power adapter
Check the power adapter
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 15
– 30 – 31 3130
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
Wait for the DCF signal reception
Set brightness with the sensor button and dialSNOOZE LIGHT
No DCF reception Press and hold the button in normal mode for three seconds UP
Wait for an attempt reception during the night
Change the location (interference!)
Restart the device according to the manual
Set the clock manually
No charging function Connect the device to the power adapter
Check the USB port connection
Wait for the DCF signal reception
No alarm sound Increase volume with the dial VOL
If your device fails to work despite these measures, contact the retailer where you purchased the product.
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in ordinary household waste.
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are required to take
end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible disposal.
11. Specifications
Power consumption 2 x 1,5 V AAA backup batteries (not included)
Power adapter 240 V AC / 5.0 V DC (1A) (included)
Charging output USB Port
Output voltage 5V/DC max. 1 A
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 16
– 32 – 33 3332
ELLYPSE Radio-controlled alarm clock with USB charging function
Housing dimension 136 x 85 x 55 mm
Weight 149 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print
and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product number in the search
box.
EU Declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.2551 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU decla-
ration of conformity is available at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 08/18
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la soc TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éments qui le
composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dys-
fonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droitsgaux en cas de
faut si celui-cisulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabili pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent
mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
veil radio-pilo Adaptateur secteur Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
Horloge radio-piloe de grande pcision
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 17
– 34 – 35 3534
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
Grands chiffres à LED
Fuseau horaire et option deglage manuel
Fonction depétition avec intervalle réglable
Luminosi et volume d'alarme peut être réglés en continu
Fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A)
4. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation crite ci-dessus. N'utilisez jamais lappareil à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de choc électrique !
Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courantglementaire ayant une tension de secteur de 240V !
La prise de courant doit être proche de lquipement et facilement accessible.
L'appareil et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'humidi. Ils ne peuvent être utili-
sés que dans des locaux secs.
N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou l'adaptateur secteur sont endommagés.
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
Conservez le produit hors de la portée de personnes (enfants compris) inaptes à évaluer les risques possibles ls au
maniement d'appareils électriques.
Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longueriode.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou brûlants.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a
été avae, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez
qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les montez pas et ne les rechargez pas. Risque d'ex-
plosion !
Une pile faible doit être remplae le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de
piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des
gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 18
– 36 – 37 3736
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
5. Composants
A : Affichage (Fig. 1) :
A 1 : A 2 :Horloge PM
A 3 : A 4 :Symbole de l'heure d'é Heure de réveil
A 5 : A 6 :Symbole de réveil Symbole depétition
A 7 : Symbole deception DCF
B : Touches (Fig. 2) :
B 1 : Touche sensitive Touche TasteSNOOZE B 2 : AL
B 3 : Touche Touche MODE B 4 : UP
B 5 : Touche Molette de réglage DOWN B 6 : LIGHT
B 7 : VOL Molette deglage
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
C : Btier (Fig. 3+4) :
C 1 : C 2 : Support (dépliable) Compartiment à piles
C 3 : C 4 : Connexion de l'alimentation Port USB
6. Mise en service
Retirez le film de protection de l'affichage.
Branchez le connecteur sur la prise de l’appareil et la fiche de l'adaptateur sur le secteur.
Important ! Assurez-vous que la tension deseau ne dépasse pas 240V. Une autre tension deseau pourrait endomma-
ger votre appareil.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Tous les segments s'allument pendant 2 secondes.
Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux nouvelles piles de type 1,5 V AAA en respectant la polarité +/-.
Refermez le compartiment à piles.
L’appareil ne fonctionne qu'avec l’adaptateur. Les piles servent de source d'énergie de secours en cas de panne d'électri-
ci.
6.1 Réception de l'heure radio
L’horloge cherche le signal radio et le symbole deception DCF clignote. En cas de réception correcte aps 3-8 minutes,
l’heure radio, la date et le symbole deception DCF sont affichés en continu sur lcran.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 19
– 38 – 39 3938
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
Pour éviter les interrences, l'éclairage de lcran s'affaiblit pendant la réception de l'heure radio et la sortie USB éteint.
La réception du signal DCF a lieu à 2:00 heures du matin. Au cas la réception aurait échoué, un nouvel essai de récep-
tion sera effectué à 3:00 et 4:00 du matin.
Vous pouvez également activer manuellement la réception.
Appuyez sur la touche pendant trois secondes. UP
L’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote.
Appuyez encore sur la touche pour désactiver la réception DCF. Le symbole de réception DCF dispart.UP
Il y a 3 états deception différents :
clignote – réception en cours
allumé en continu – laception a abouti
aucun symbole aucune réception
Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations, d'une distance de
transmission excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement.
L’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir Réglages manuels).
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
Consignes pour la réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au sium, exploie par la Physikalisch Technische
Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). Lécart de précision de cette horloge
est d'1 seconde pour un million d’années. Lheure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un
signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une pore d’environ 1500 km. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effec-
tue également automatiquement. Pendant l’heure d’été, DST est affiché sur l'écran. La réception dépend de votre position
géographique. En règle générale, dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort, aucun probme de transmission ne
devrait survenir.
rifiez les points suivants :
Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux
parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes devision.
Dans les bâtiments en ton ar (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous
vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle rale et la ception DCF est possible dans la plupart des cas. Une
seule réception par jour suffit pour garantir la pcision de l’affichage de l’heure et pour maintenir d’éventuels écarts en
dessous d'1 seconde.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 20
– 42 – 43 4342
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
Appuyez sur la touche en mode normal pour activer ou désactiver la fonction d'alarme.AL
Le symbole de réveil apparaît ou dispart sur l'écran.
Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner (si la fonction deveil est actie).
Appuyez sur une touche de votre choix (sauf sur la touche sensitive ) pour éteindre le réveil. SNOOZE
Si la sonnerie du veil n'est pas coupée, elle s'artera automatiquement après deux minutes et sera de nouveau actie
pour l'heure de réveil suivante.
Le symbole de réveil reste à l'écran.
Lorsque leveil sonne, appuyez sur la touche sensitive pour activer la fonction depétition snooze.SNOOZE
Si la fonction de répétition snooze est activée, le symbole snooze clignote.
L'alarme s'interrompt pendant l’intervalle réglé.
7.3 Éclairage
La touche sensitive vous permet de régler 3 niveaux de luminosité (HIGH/LOW/OFF).SNOOZE
En plus la molette de réglage vous permet de régler en continu la luminosité (au niveau HIGH and LOW).LIGHT
7.4 Volume
La molette de réglage vous permet de régler en continu le volume sonore du réveil.VOL
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
7.5 Fonction de chargement
Branchez le cordon USB (non inclus) dans le port du réveil et raccordez l’autre bout du cordon avec votre appareil mobile.
Assurez-vous que la fonction de rechargement est adaptée à votre appareil mobile (puissance max. 1A)
N’exercez aucune force pour brancher les fiches USB. Une fiche USB ne se branche que dans un sens dans le port USB.
8. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
Retirez les piles si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolone.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8.1 Remplacement des piles
Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux nouvelles piles de type 1,5 V AAA en respectant la polarité +/-.
Refermez le compartiment à piles.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ou Raccordez le dispositif avec l'adaptateur
affichage faible rifiez l'adaptateur secteur
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 22
– 44 – 45 4544
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
Attendez la réception de l'heure radio DCF
Ajustez la luminosité avec la touche sensitive ou la molette de réglage SNOOZE LIGHT
Pas de ception DCF Maintenez la touche appuyée pendant trois secondes en mode normal UP
Attendez la réception du signal de nuit
Changez l'emplacement (perturbation)
Remettez l'appareil en service, conformément aux instructions
glez l'heure manuellement
Pas de fonction Raccordez le dispositif avec l'adaptateur
de chargement rifiez le branchement du port USB
Attendez la réception de l'heure radio DCF
Pas de son du réveil Ajustez le volume avec la molette de réglage VOL
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriq avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et utilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligationgale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées à votre
revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à laglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être je dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et
électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Alimentation Piles de sauvegarde 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Adaptateur secteur : 240 V AC / 5.0 V DC (1A) (inclus)
Sortie de charge Port USB
Tension de sortie 5V/DC max. 1A
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 23
– 46 – 47 4746
ELLYPSE Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB
Dimensions du boîtier 136 x 85 x 55 mm
Poids 149 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristi-
ques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur
notre site Internet.
Déclaration de conformité UE
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 60.2551 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte com-
plet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 08/18
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di
apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di
alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Orologio sveglia radiocontrollato Alimentatore Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Orologio radiocontrollato della massima precisione
Grandi cifre a LED
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 24
– 48 – 49 4948
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
Fuso orario e possibili di impostazione manuale
Funzione snooze con intervallo regolabile
Luminosi e volume dell'allarme sono regolabili all'infinito
Funzione di ricarica dei dispositivi mobili attraverso ingresso USB (1A)
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
Collegate l'apparecchio esclusivamente a una presa di corrente di 240V a norma!
La presa dell’alimentazione dovrebbe essere situata vicino al dispositivo ed essere facilmente accessibile.
L'apparecchio e l’alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidità. Adatto solo all'uso in ambienti asciutti.
Non utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l’alimentatore risultino danneggiati.
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone (per esempio i bambini) che potrebbero non riconoscere adeguata-
mente il rischio derivante dall’uso di apparecchi elettrici.
Estraete immediatamente la spina dalla presa di corrente qualora rileviate un guasto o nel caso in cui non utilizziate il
dispositivo per un periodo prolungato.
Utilizzate esclusivamente l'adattatore in dotazione.
Proteggete il cavo di alimentazione in modo da evitare il contatto con oggetti appuntiti o caldi.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse
ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata
ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Perico-
lo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai
contemporaneamente batterie usate e batterie nuove batterie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie esaurite
indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 25
– 50 – 51 5150
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
5. Componenti
A: Display (Fig. 1):
A 1: A 2:Orologio PM
A 3: A 4:Simbolo dell'ora legale Ora della sveglia
A 5: A 6:Simbolo della sveglia Simbolo snooze
A 7: Simbolo della ricezione del segnale DCF
B: Tasti (Fig. 2):
B 1: Tasto sensore SNOOZE B 2: Tasto AL
B 3: Tasto MODE B 4: Tasto UP
B 5: Tasto DOWN B 6: Rotella di regolazione LIGHT
B 7: VOL Rotella di regolazione
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
C: Struttura esterna (Fig. 3+4):
C 1: C 2:Supporto (pieghevole) Vano batteria
C 3: C 4:Connettore di alimentazione Port USB
6. Messa in funzione
Rimuovete il foglio protettivo dal display.
Inserire l'adattatore nella presa e collegarlo ad una presa a terra.
Avvertenza importante!
Controllate che il voltaggio della vostra abitazione non sia maggiore di 240V~. Tensioni diverse possono danneggia-Nota:
re il dispositivo.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Tutti i segmenti appaiono brevemente per 2 secondi.
Aprire il vano batteria e inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V, rispettando le corrette polari.
Richiudere il vano batteria.
L'apparecchio funziona solo tramite alimentatore. Le batterie agiscono quindi come alimentazione di supporto nel caso in
cui manchi la corrente.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 26
– 52 – 53 5352
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
6.1 Ricezione dell'ora radiocontrollata
L'orologio inizia a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione del segnale DCF inizia a lampeggiare. Se il codice
dell'ora è stato ricevuto entro 3-8 minuti, l'ora radiocontrollata e il simbolo della ricezione del segnale DCF sono costante-
mente visualizzati sul display.
Per evitare interferenze, l'illuminazione del display diventa più debole e la porta USB si spegne durante la ricezione
dell'ora radiocontrollata.
La ricezione del segnale DCF avverrà tutti i giorni alle ore 2.00. Se la ricezione non è avvenuta con successo, verranno
eseguiti tentativi alle 3.00 e alle 4.00.
È possibile avviare l'inizializzazione manualmente.
Tenere premuto per tre secondi il tasto . UP
L'orologio inizia a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione del segnale DCF inizia a lampeggiare.
Per terminare il tentativo di ricezione DCF premere nuovamente il tasto . Il simbolo della ricezione DCF scompare.UP
Ci sono 3 differenti stati di ricezione:
Simbolo lampeggiante Ricezione attiva
Simbolo acceso – Ricezione molto buona
Nessun simbolo – nessuna ricezione
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora
può essere impostata manualmente.
L'orologio funziona come un normale orologio al quarzo (vedi: Impostazioni manuali).
Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata
L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesanstalt di Braunschweig.
La deviazione è inferiore a 1 secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte
con un segnale a frequenza DCF - 77 (77,5 kHz) entro un raggio di 1.500 km. L'orologio radiocontrollato riceve il segnale e
lo converte per visualizzare l'ora precisa. Anche il passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. Durante il periodo esti-
vo sul display appare DST. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geografica. In circostanze normali e in
assenza di problemi di ricezione dovrebbe avvenire entro un raggio di 1.500 km da Francoforte.
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori deve essere di almeno
1.5 - 2m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del segnale è naturalmente pdebo-
le. In casi estremi si consiglia di sistemare l'uni vicino ad una finestra per ottenere una migliore ricezione del segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente meno influenti e la ricezione è
possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a garantire la precisione e a mante-
nere la deviazione al di sotto di un secondo.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 27
– 54 – 55 5554
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
7. Uso
7.1 Impostazioni manuali
Nota: Durante la ricezione attiva dell'ora radiocontrollata non sono possibili operazioni con i tasti.
Tenere premuto il tasto UP o in modalità impostazione per procedere velocemente.DOWN
L'apparecchio esce automaticamente dalla modali impostazione se non si preme alcun tasto per più di 20 secondi.
7.1.1 Impostazione dellora
Tenere premuto il tasto per tre secondi nella modali normale. MODE
Il fuso orario (00 - predefinito) lampeggia ed è possibile effettuare la correzione del fuso orario (-1/+1) con il tasto UP o
DOWN.
La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il fuso orario differisce da quello tedesco
(ad esempio, +1 = un'ora dopo).
Premere nuovamente il tasto ed impostare le ore e i minuti con il tasto MODE UP o . DOWN
Confermare con il tasto MODE.
In caso di corretta ricezione del segnale DCF, l'ora impostata in modalità manuale viene sostituita.
7.1.2 Display 12 o 24 ore
Impostare il sistema orario di 12 - o 24-ore con il tasto nella modali normale.DOWN
Nel formato 12 ore compare sul display PM (dopo mezzogiorno).
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
7.2 Impostazioni di allarme
Premere il tasto in modalità normale per attivare la modalità della sveglia.MODE
AL e 6:00 (predefinito) o l'ultima ora della sveglia impostata viene visualizzato sul display.
Tenere premuto il tasto per tre secondi per passare alla modalità di impostazione.MODE
La funzione sveglia è attivata e sul display appare il simbolo della sveglia. L’indicazione dell’ora lampeggia.
Impostare con il tasto UP o l'ora desiderata. DOWN
Confermare con il tasto . MODE
Inserire i minuti procedendo nello stesso modo.
Confermare con il tasto . MODE
5 (predefinita) o l'ultimo primo intervallo della funzione snooze impostato vengono visualizzato sul display.
Impostare la durata desiderata per mezzo del tasto o (5 a 60 minuti).UP DOWN
Confermare con il tasto . MODE
Premere il tasto nella modali normale per disattivare e attivare la funzione sveglia.AL
Sul display appare o scompare il simbolo della sveglia.
All'attivazione dell'allarme, quando l'orario di allarme inserito viene raggiunto, la sveglia comincia a suonare.
Premere un tasto a piacere (ad eccezione il tasto sensore ) per arrestare l’allarme. SNOOZE
Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo due minuti e si riattiva nuovamente alla stessa ora di
sveglia.
Il simbolo della sveglia resta fisso sul display.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 28
– 56 – 57 5756
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
Quando suona la sveglia innestare la funzione snooze con il tasto sensore SNOOZE.
Quando la funzione snooze è attivata, il simbolo snooze lampeggia.
Il suono della sveglia verrà interrotto per l’intervallo programmato.
7.3 Illuminazione
È possibile impostare 3 livelli di luminosità con il tasto sensore SNOOZE (HIGH/LOW/OFF).
In aggiunta, attraverso la rotella di regolazione è possibile selezionare la luminosità in modo continuo (al livelli HIGHLIGHT
and LOW).
7.4 Volume
Attraverso la rotella di regolazione è possibile selezionare in modo continuo il volume della sveglia.VOL
7.5 Funzione di ricarica
Inserite un cavo USB (non fornite) nella porta USB della sveglia e collegatelo al vostro dispositivo mobile. Assicuratevi
che la funzione di caricamento sia compatibile con il vostro dispositivo mobile (potenza di caricamento mass. 1A).
Utilizzare delicatamente gli ingressi USB. Il caricatore USB entra soltanto se orientato correttamente.
8. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8.1 Sostituzione delle batterie
Aprire il vano batteria e inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V, rispettando le corrette polari.
Richiudere il vano batteria.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione o Collegare il dispositivo all’alimentatore
indicazione debole Controllare l'alimentatore
Attendere la ricezione dell'ora radiocontrollata
Regolare l'illuminazione con il tasto sensore e la rotella di regolazione SNOOZE LIGHT
Nessuna ricezione DCF Tenere premuto il tasto per tre secondi nella modalità normale UP
Attendere il tentativo notturno di ricezione
Cambiare la posizione (fattori di disturbo)
Riavviare il dispositivo secondo le istruzioni
Impostare manualmente l'ora
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 29
– 58 – 59 5958
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
Nessuna funzione di ricarica Collegare il dispositivo all’alimentatore
Controllare la connessione porta USB
Attendere la ricezione dell'ora radiocontrollata
Nessun tono di allarme Selezionare attraverso la rotella di regolazione il volume VOL
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale
lo avete acquistato.
10. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualidi consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti pre-
posti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformi alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elet-
triche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il
vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che ai fini di uno smaltimento ecologico.
ELLYPSE Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB
11. Dati tecnici
Alimentazione: Batterie di backup 2 x AAA da 1,5 V (non incluse)
Alimentatore: 240 V AC / 5.0 V DC (1A) (incluse)
Uscita di ricarica Porta USB
Tensione di uscita 5V/DC mass. 1.0 A
Dimensioni esterne 136 x 85 x 55 mm
Peso 149 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 60.2551 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 08/18
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 30
– 60 – 61 6160
ELLYPSE Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te
weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een
storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en ris-
keert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aanspra-
kelijkheid.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
Zendergestuurde wekker Stroomadapter Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
Zendergestuurde klok met hoge precisie
ELLYPSE Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie
Grote LED cijfers
Tijdzone en handmatige tijdsinstelling mogelijk
Snooze functie met instelbare interval
Helderheid en alarm geluidssterkte trapsgewijs regelbaar
Oplaadfunctie voor mobiele apparaten met USB poort (A1)
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Levensgevaar door elektrocutie!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van
240V!
Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
Het apparaat en de netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen. Ze zijn alleen geschikt voor het
gebruik in droge ruimtes.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 31
– 62 – 63 6362
ELLYPSE Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie
Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of de netvoeding beschadigd is.
Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen) die de mogelijke gevaren van de omgang met elek-
trische apparaten zouden kunnen onderschatten.
Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Gebruik uitsluitend de bijbehorende stroomadapter.
Leg het snoer zo neer dat het niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij
wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batte-
rijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit
tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type. Draag handschoenen die bestand zijn tegen
chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
ELLYPSE Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
5. Onderdelen
A: Display (Fig. 1):
A 1: A 2:Tijd PM
A 3: A 4:Zomertijdsymbool Wektijd
A 5: A 6:Alarmsymbool Snoozesymbool
A 7: DCF-ontvangstsymbool
B: Toetsen (Fig. 2):
B 1: SNOOZE B 2: AL tiptoets toets
B 3: MODE B 4: UP toets toets
B 5: DOWN B 6: LIGHT toets instelwieltje
B 7: VOL instelwieltje
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 32
– 64 – 65 6564
ELLYPSE Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie
C: Behuizing (Fig. 3+4):
C 1: C 2:Standaard (uitklapbaar) Batterijvak
C 3: C 4:Netadapter aansluiting USB poort
6. Inbedrijfstelling
De beschermfolie van het display aftrekken.
Steek de netadapter in de daarvoor bestemde toegang en sluit het apparaat met de stekker in het stopcontact aan.
Belangrijk! Zorg ervoor dat de spanning van het stroomnet onder 240 V ligt! Andere netspanningen kunnen het toestel
beschadigen.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
Alle segmenten van het scherm verschijnen gedurende 2 seconden.
Maak het batterijvak open en plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen.
Sluit het batterijvak weer.
Het apparaat werkt alleen met de netadapter. De batterijen fungeren als een reserve-energiebron in geval van een elektrici-
teitsstoring.
6.1 Ontvangst van de zendergestuurde tijd
Het apparaat probeert het tijdsignaal te ontvangen en het DCF-ontvangstsymbool knippert. Als na 3-8 minuten de ont-
vangst succesvol is, verschijnt de zendergestuurde tijd en het DCF-ontvangstsymbool permanent op het display.
ELLYPSE Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie
Om storingen te voorkomen, wordt de displayverlichting zwakker en de USB-uitgang gaat uit tijdens de ontvangst van de
zendergestuurde klok.
Het DCF-signaal wordt dagelijks om 2:00 uur 's morgens ontvangen. Is de ontvangst niet geslaagd, zo zal opnieuw om
3.00 en om 4.00 uur een ontvangstpoging gedaan worden.
U kunt de initiatie ook handmatig starten.
Druk op de toets en houdt deze drie seconden lang ingedrukt. UP
Het apparaat probeert het tijdsignaal te ontvangen en het DCF-ontvangstsymbool knippert.
Voor het eindigen van het DCF-ontvangst, drukt men nog een keer op de toets. Het DCF-ontvangstsymbool verdwijnt.UP
Er zijn 3 verschillende radiografische ontvangsttoestanden:
knippert – ontvangst is actief
blijft staan – ontvangst is goed
geen symbool – geen ontvangst
Als de zendergestuurde klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kunt u de tijd ook handmatig
instellen.
De klok werkt dan als een gewone kwartsklok (zie: Manuele instellingen).
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 33

Produkspesifikasjoner

Merke: TFA
Kategori: Klokkeradio
Modell: 60.2551.01

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med TFA 60.2551.01 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Klokkeradio TFA Manualer

Klokkeradio Manualer

Nyeste Klokkeradio Manualer