TFA 60.3024.01 Bruksanvisning

TFA Ikke kategorisert 60.3024.01

Les nedenfor 📖 manual på norsk for TFA 60.3024.01 (4 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/4
Mode d'emploi
Mouvement à quartz avec aiguilles d’horloge
Kat. Nr. 60.3024.01
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les
fonctions et tous les éléments qui le composent, vous noterez les détails importants
relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionne-
ment.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de
perdre vos droits résultant d'un faut pour cause d'utilisation non-conforme. Nous
n'assumons aucune responsabili pour des dommages qui auraient é causés par
le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Mouvement à quartz
Deux paquets différents d'aiguilles d’horloge
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
Mouvement à quartz silencieux « Sweep »
Idéal pour construire votre propre horlog
4. Pour votre sécurité
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Cet appareil ne convient ni à une utilisation médicale ni pour mesurer la température
corporelle ni pour l'information publique, il est destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
Les petites pièces (par exemple les vis) peuvent être mortelles.
Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et
ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée
le plus rapidement possible afin dviter une fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spé-
cialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
Soyez prudent avec les aiguilles de l'horloge celles-ci sont fragiles et facilement pliables.
5. Assemblage
Retirez le boulon et la rondelle.
Faites attention de ne pas perdre la rondelle en caoutchouc.
Maintenant, mettez le mouvement fileté dans le cadran assemblé.
Fixez le tout (rondelle de caoutchouc, cadran assemblé et rondelle) avec le boulon.
Enlevez le film de protection de l'aiguille des minutes et de l'aiguille des heures.
Insérez tout d’abord l’aiguille des heures sur la vis filetée et mettez-la à 12 heures .
Insérez ensuite l'aiguille des minutes sur la vis filetée et mettez-la également à 12 heu-
res.
Fixez le tout avec l'aiguille des secondes et mettez-la également à 12 heures.
Assurez-vous que les aiguilles de l'horloge ne sont pas pliées lors du montage et ne se
bloquent pas mutuellement.
6. Mise en service
Insérez une nouvelle pile 1,5 V AA, pôles +/- comme indiqué.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Réglage de l'heure
Tournez le bouton vert au revers pour le réglage de l'heure réglez l'heure actuelle.
Ne tournez pas les aiguilles directement, cela pourrait endommager le système mécani-
que de l'horloge.
7. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de sol-
vants ou d´agents abrasifs!
Enlevez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8. Remplacement de la pile
Remplacez la pile si la fonction de la pile devient plus faible.
Insérez une nouvelle pile 1,5 V AA. Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer.
9. Dépannage
Probme Solution
Aucun mouvement
Contrôlez la bonne polaride la pile
des aiguilles
Changez la pile
Indication incorrecte
Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au ven-
deur auquel vous avez acheté votre appareil.
10. Traitement des déchets
Ce produit a éfabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent
être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures
ménares!
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une chetterie pro-
che de votre domicile conformément à laglementation nationale et locale
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
chets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisa-
teur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé
dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroni-
ques.
11. Caractéristiques techniques
Alimentation Pile 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Mesure de boîtier 56 x 34 x 56 mm
Aiguille numéro 1 L'aiguille des secondes: 83 mm;
L'aiguille des minutes: 76 mm;
L'aiguille des heures: 54 mm
Aiguille numéro 2 L'aiguille des secondes: 81 mm;
L'aiguille des minutes: 76 mm;
L'aiguille des heures: 56 mm
Longueur axe 17 mm
Poids 51 g (appareil seulement)
Convient pour les cadrans avec un maximum de 6 mm d'épaisseur.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dost-
mann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modi-
fiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être
trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de 01/15
RoHS
TFA_No. 60.3024_Anl_F_I_NL_E 15.01.2015 11:43 Uhr Seite 1
Istruzioni per l'uso
Meccanismo di orologeria al quarzo con lancette
Kat. Nr. 60.3024.01
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le
funzioni e le componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione,
di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da
seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di
pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spetta-
no per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Meccanismo al quarzo
Set di due lancette dell'orologio
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Meccanismo sweep al quarzo silenzioso
Ideale per costruire il proprio orologio
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in
maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici a dimostrazioni pubbliche ma è
destinato esclusivamente ad un uso privato.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Non adatto a bambini sotto i tre anni.
Le parti molto piccole (ad es. vite) possono costituire un pericolo mortale.
Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie
quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Fate attenzione con le lancette. Sono fragili e facilmente piegabili.
5. Montaggio
Rimuovete il dado e la rondella.
Assicurarsi che la rondella di gomma non sia stata persa.
Inserite ora il meccanismo con la vite filettata nel quadrante costruito.
Collegate tutto (rondella di gomma, quadrante costruito e rondella filettata) con il dado.
Rimuovere il foglio protettivo dalla lancetta dei minuti e dalla lancetta delle ore.
Inserite sulla vite filettata la lancetta delle ore e impostatela alle 12.00.
Inserite poi la lancetta dei minuti e impostatela alle 12.00.
Fissate tutto con la lancetta dei secondi e impostate anche questa alle 12.00.
Assicuratevi che le lancette non siano state piegate durante il montaggio e quindi in con-
flitto tra loro.
6. Messa in funzione
Inserire una batteria nuove tipo AA da 1,5 V, rispettando le corrette polari.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Impostazione orologio
Impostare l'ora con la rotellina verde situata sul retro.
Non girare direttamente le lancette: le meccaniche dell'orologio potrebbero danneggiarsi.
7. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8. Sostituzione della batteria
Cambiare la batteria se la funzione del dispositivo è più debole.
Inserire una batteria nuova AA da 1,5 V. Accertarsi di aver rispettato la corretta polarità.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento
Inserire la batteria rispettando le corrette polarità
delle lancette
Sostituire la batteria
Indicazione non corretta
Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure,
rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
10. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate
al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformi alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformi alla Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il con-
sumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai
fini di uno smaltimento ecologico.
11. Dati tecnici
Alimentazione 1 batteria da 1,5 V AA (non fornita)
Dimensioni esterne 56 x 34 x 56 mm
Lancette-Set numero 1 Lancetta dei secondi: 83 mm;
Lancetta dei minuti: 76 mm;
Lancetta delle ore: 54 mm
Lancette-Set numero 2 Lancetta dei secondi: 81 mm;
Lancetta dei minuti: 76 mm;
Lancetta delle ore: 56 mm
Lunghezza asse 17 mm
Peso 51 g (solo apparecchio)
Adatto per quadranti con un massimo di 6 mm di spessore.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preav-
viso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 01/15
RoHS
TFA_No. 60.3024_Anl_F_I_NL_E 15.01.2015 11:43 Uhr Seite 2
Gebruiksaanwijzing
Quartz uurwerk met wijzers
Kat. Nr. 60.3024.01
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen ken-
nen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het
apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook bescha-
digingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen reke-
ning houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
Quartz uurwerk
Twee verschillende wijzersets
• Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
Geruisloos quartz uurwerk "sweep”
Ideaal om uw eigen klok te bouwen
4. Voor uw veiligheid
Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik
het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie,
maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
Het inslikken van onderdelen (bijv. een schroef) kan levensgevaarlijk zijn.
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans
op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel
mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u
met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie voor de produktveiligheid!
Bescherm het apparaat tegen extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
Wees voorzichtig met de wijzers. De wijzers zijn kwetsbaar en gemakkelijk buigbaar.
5. Montage
Verwijder de moer en de ring.
Zorg ervoor dat de rubberenscheif niet verloren gaat.
Zet nu het uurwerk met de schroefdraad in de self-made wijzerplaat
Bevestig nu alles (rubberenscheif, self-made wijzerplaat en ring) met de moer.
Trek de beschermfolie van de minutenwijzer en de urenwijzer.
Plaats eerst de urenwijzer op de schroefdraad en zet deze op 12 uur.
Plaats vervolgens de minutenwijzer op de schroefdraad en zet deze ook op 12 uur.
Bevestig alles met de secondenwijzer en zet deze eveneens op 12 uur.
Zorg ervoor dat de wijzers, bij de montage, niet gebogen worden, zodat ze elkaar ook
niet blokkeren.
6. Inbedrijfstelling
Plaats er een nieuwe batterij 1,5 V AA in, +/- pool zoals afgebeeld.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
Tijdsinstelling
De actuele tijd kunt u met de groene instelknop aan de achterkant instellen.
Niet rechtstreeks aan de wijzers draaien! De mechaniek van de klok kan worden beschadigd
.
7. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8. Batterijwissel
Vervang de batterij, zodra de functie van de batterij zwakker wordt.
Plaats er een nieuwe batterij 1,5 V AA in. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van
de batterijen.
9. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging
Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
Batterij vervangen
Geen correcte indicatie
Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks
deze maatregelen nog steeds niet werkt.
10. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijde-
ren te garanderen
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE)
over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is
verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van
afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
11. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Batterij: 1 x 1,5 V C (niet inclusief)
Afmetingen behuizing 56 x 34 x 56 mm
Wijzer set 1 Seconden wijzer: 83 mm;
Minuten wijzer: 76 mm;
Uur wijzer: 54 mm
Wijzer set 2 Seconden wijzer: 81 mm;
Minuten wijzer: 76 mm;
Uur wijzer: 56 mm
Lengte van de hoofdas 17 mm
Gewicht: 51 g (alleen het apparaat)
Geschikt wijzerplaten met een maximum van 6 mm.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De
technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie wor-
den gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het
artikelnummer op onze homepage
www.tfa-dostmann.de 01/15
RoHS
TFA_No. 60.3024_Anl_F_I_NL_E 15.01.2015 11:43 Uhr Seite 3

Produkspesifikasjoner

Merke: TFA
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: 60.3024.01

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med TFA 60.3024.01 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert TFA Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer