Wechsel Challenger Bruksanvisning

Wechsel Full Challenger

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Wechsel Challenger (2 sider) i kategorien Full. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
CHALLENGER
Das Zelt flach auf dem Boden ausbreiten und mit
Heringen fixieren.
Spread the tent out flat and secure with pegs.
Gestängeenden in den Ösen des Innenzeltes
fixieren.
Connect the pole tips to the eyelets in four cor-
ners.
Alle Clips des Innenzeltes am Gestänge be-
festigen.
Connect all hooks to the poles.
Außenzelt an den Steckschnallen befestigen.
Rote Steckschnalle dient als Orientierung.
Connect the flysheet to the inner tent, using
the buckles. Use the red buckle first.
Das Gestänge voll ausklappen und ineinander
stecken.
Fold out the pole set and insert the segments
carefully.
Darauf achten, dass die Gestängeknotenpunkte
die richtige Lage haben.
Pay attention to the TOPmarked side of the
pole hub.
Die beiden Ridge Poles über dem Gestängebo-
gen an den Ösen fixieren.
Connect both Ridge Poles up above the main
pole to the eyelets.
Fertig aufgebaut und gegen Wind gesichert.
The tent is now stable and secure against the
wind.
AUFBAU
PITCHING THE TENT
01
03
05
07
02
04
06
08
WECHSEL
Skanfriends GmbH
Feurigstraße 54
10827 Berlin, Germany
Tel: (+49) (0)30 39034010
Fax: (+49) (0)30 39034012
www.wechsel-tents.de
info@wechsel-tents.de
ZELTABBAU
Vor dem Abbau des Zeltes bitte die Reißverschsse und
APEX-Lüfter schließen!
Bei diesem Zelt haben Sie auch die Möglichkeit, das Innen-
zelt eingehängt zu lassen und so beim nächsten Mal das
Zelt komplett aufzubauen. Zunächst die Sturmabspannun-
gen lösen und die Heringe herausziehen. Jetzt können die
Gestänge entspannt werden. Entlasten Sie die Gurtbänder
und ziehen die Endstücke möglichst gerade heraus. Schieben
Sie die Stangen aus den Kanälen. Beim Ziehen der Stangen
kann es passieren, dass die Segmente auseinander klappen.
Klappen Sie die Gestänge möglichst in der Mitte beginnend
zusammen, um den Gummi gleichmäßig zu spannen. Lassen
Sie die Segmente nicht aufeinander schnappen, da kleine
Kerben die Segmente beschädigen/schwächen könnten.
VERPACKEN DES ZELTES
Wenn Sie das Gestänge und die Heringe verpackt haben und
Außenzelt und Innenzelt zusammengelegt sind, legen Sie das
Gestänge und die Heringe darauf und rollen alles zusammen.
Klemmen Sie sich das Zelt zwischen die Beine und stecken
es mit leichter Drehung in den Packsack.
ZUBEHÖR OPTIONAL ERHÄLTLICH
Groundsheet
Wing
Aufstellstangen
verschiedene Heringe für unter-
schiedliche Bodenbeschaffenheiten
Nahtdichter SILNET (geeignet für Polyester
und silikonisiertes Ripstopnylon)
Reparaturhülse
DISMANTLING THE TENT
Close the zips and the APEX vents before taking down the
tent!
You have the option with this tent to leave the inner tent
clipped inside the fly, which will enable you to set up the
entire tent together the next time. Loosen the guy lines and
pull out the tent pegs. Release the poles from the eyelets
and pull the ends out straight. Push the poles out through
the pole sleeves. The segments might come apart when the
poles are pulled. Try to even out the tension on the elastic
string by folding the segments together from the middle.
Do not allow the segments to snap together, as dents could
damage/weaken the segments.
PACKING UP THE TENT
After the poles and tent pegs have been put in their bags
and the fly and inner tent have been laid out flat together,
lay the poles and pegs on top and roll everything together.
Squeeze the tent between your legs and push and twist it
into the pack bag.
ADDITIONAL OPTIONAL ACCESSORIES
Groundsheet
Wing
Upright poles
Various pegs for different usages and conditions
SILNET seam sealer (for usage on polyester
and silicon-coated ripstop nylon)
Ferrules for pole repair
CHALLENGER
ART. NO. 23.10.42

Produkspesifikasjoner

Merke: Wechsel
Kategori: Full
Modell: Challenger

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Wechsel Challenger still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg