Wechsel Voyager Bruksanvisning

Wechsel Full Voyager

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Wechsel Voyager (2 sider) i kategorien Full. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
VOYAGER
Das Zelt auf einer ebenen Fläche
ausbreiten.
Spread out the tent on a flat
surface.
ACHTUNG: Die Segmente müssen
komplett ineinander geschoben
sein. ATTENTION: Segments have
to be inserted completely.
Die Clips am Gestänge befes-
tigen. Über die Justierung für
gleichmäßige Spannung sorgen.
Die Sturmabspannung stabilisiert
das Zelt bei starkem Wind.
Connect the hooks to the poles.
Use the adjustment to ensure
even tension. Secure the tent
with the guy lines and tent pegs.
Die gleichfarbigen Gestänge-
enden am Doppelösen-Gurtband
xieren.
Fasten the pole ends of the
same color to the double eyelet
webbing.
Farbig kodierte Stangen in die
Kanäle mit gleichfarbiger Ken-
nung einführen. Stangen immer
schieben, nie ziehen!
Lead the coloured pole in the
corresponding pole sleeve on the
flysheet. Always push the poles,
never pull!
APEX-Lüer önen und mit
Abstandhalter am Klettband
xieren.
Keep the APEX vents open by
setting up the bracer.
Die beiden Gurtbänder, zunächst
an der hinteren dann an der
vorderen Seite, mit Heringen
xieren. Dabei stellt sich das
Zelt auf.
Stake out the back and front end
of the tent by putting the pegs
through the webbing loops. The
tent stands up.
Die Gesngeenden in den Ösen
xieren.
Place the tips of the poles into the
eyelets.
Die Spannung des Innenzelt-
bodens lässt sich variieren.
The tension of the inner tent floor
can be varied.
AUFBAU
PITCHING THE TENT
7
4
1
8
5
2
6
3
Skanfriends GmbH, Lankwitzer Straße 17 18, 12107 Berlin
ZELTABBAU
Vor dem Abbau des Zeltes bitte die Reißverschlüsse und
APEX-Lüer schließen!
Bei diesem Zelt haben Sie auch die glichkeit, das
Innenzelt eingehängt zu lassen und so beim nächsten
Mal das Zelt komplett aufzubauen. Zunächst die Sturm-
abspannungen lösen und die Heringe herausziehen. Jetzt
können die Gestänge entspannt werden. Entlasten Sie die
Gurtbänder und ziehen die Endstücke möglichst gerade
heraus. Schieben Sie die Stangen aus den Kanälen. Beim
Ziehen der Stangen kann es passieren, dass die Segmente
auseinander klappen. Klappen Sie die Gestänge mög-
lichst in der Mitte beginnend zusammen, um den Gummi
gleichmäßig zu spannen. Lassen Sie die Segmente nicht
aufeinander schnappen, da kleine Kerben die Segmente
beschädigen/schwächen könnten.
VERPACKEN DES ZELTES
Wenn Sie das Gestänge und die Heringe verpackt haben
und Außenzelt und Innenzelt zusammengelegt sind, legen
Sie das Gestänge und die Heringe darauf und rollen alles
zusammen. Klemmen Sie sich das Zelt zwischen die Beine
und stecken es mit leichter Drehung in den Packsack.
ZUBEHÖR OPTIONAL ERHÄLTLICH
Groundsheet
Wing
Aufstellstangen
verschiedene Heringe für unter-
schiedliche Bodenbeschaenheiten
Reparaturhülse
Wenn du mit deinem Wechsel Zelt auf deine chste Reise
gehst, freuen wir uns über deine Geschichte und deine
Bilder für unseren Travelogue.
DISMANTLING THE TENT
Close the zips and the APEX vents before taking down
the tent!
You have the option with this tent to leave the inner tent
clipped inside the fly, which will enable you to set up the
entire tent together the next time. Loosen the guy lines and
pull out the tent pegs. Release the poles from the eyelets
and pull the ends out straight. Push the poles out through
the pole sleeves. The segments might come apart when the
poles are pulled. Try to even out the tension on the elastic
string by folding the segments together from the middle.
Do not allow the segments to snap together, as dents could
damage/weaken the segments.
PACKING UP THE TENT
Aer the poles and tent pegs have been put in their bags
and the fly and inner tent have been laid out flat together,
lay the poles and pegs on top and roll everything together.
Squeeze the tent between your legs and push and twist it
into the pack bag.
ADDITIONAL OPTIONAL ACCESSORIES
Groundsheet
Wing
Upright poles
Various pegs for dierent usages and conditions
Ferrules for pole repair
Next time you take a Wechsel tent on your travels, why not
send us your story and some pictures for our travelogue.
VOYAGER
ART. N° 231071

Produkspesifikasjoner

Merke: Wechsel
Kategori: Full
Modell: Voyager

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Wechsel Voyager still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg