Focal HILO V3 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Focal HILO V3 (13 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 4 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/13
HILO.V3

사용 설명/ 取扱説明書 /
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung/
Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi /
Руководство по эксплуатации / 使 /
Français : page 8
English : page 14
2
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
DA LEGGERE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI!
Deutsch
Italiano
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in dieser Anleitung aufmerksam
machen.
1. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
3. Beachten Sie die Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
5. Um mögliche Hörscden zu vermeiden, sollten Sie über die Lautsprecher
nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke hören. Das Hören
über Lautsprecher kann das Ohr des Benutzers schädigen und Hörprobleme
verursachen (vorübergehende oder dauerhafte Taubheit, Ohrensausen, Tinnitus,
Hyperakusis). Wenn die Ohren länger als eine Stunde übermäßiger Lautstärke
(mehr als 85 dB) ausgesetzt werden, kann dies zu irreversiblen Hörschäden
führen.
6. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Kabel oder Kabelbäume und
das auf ordnungsgemäße Weise (nur wie in dieser Anleitung beschrieben). Diese
nicht modifizieren.
7. Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsleitung, die zum HILO Konverter
führt, vorne durch eine Sicherung geschützt ist. Wenn die Stromversorgung direkt
über die Batterie erfolgt und nur der HILO an diese angeschlossen ist, ist sie
durch eine Autosicherung des Nennwerts 1 A zu schützen.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza di
indicazioni importanti nelle istruzioni per l’uso, inerenti
l’avviamento e la manutenzione del dispositivo.
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Tenere conto delle avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Per evitare eventuali danni all’udito, non ascoltare a lungo i diusori a un livello
sonoro alto. L’ascolto di diusori a un volume elevato può danneggiare l’orecchio
dell’utente e generare disturbi all’udito (sordità temporanea o permanente, ronzio,
acufeni, iperacusia). L’esposizione delle orecchie a un volume eccessivo (superiore
a 85 dB) per più di un’ora può danneggiare l’udito in modo irreversibile.
6. Utilizzare soltanto i cavi e i cablaggi forniti, in modo adeguato (esattamente
come indicato nelle presenti istruzioni). Non modificare cavi e cablaggi.
7. Assicurarsi che la linea di alimentazione che serve il convertitore HILO sia
protetta da un fusibile in testa. Se l’alimentazione proviene direttamente dalla
batteria e serve esclusivamente l’HILO, deve essere protetta da un fusibile da
automobile di calibro 1 A.
4
NAJPIERW PRZECZYTAJ!
ISTOTNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!
LEZEN VOOR GEBRUIK!
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES!
Polski
Nederlands
Wykrzyknik umieszczony w trójkącie równobocznym ma
na celu zwrócenie uwagi użytkownika na ważne instrukcje
dotyczące użytkowania i konserwacji urządzenia.
1. Przeczytaj te instrukcje.
2. Zachowaj te instrukcje.
3. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia.
4. Przestrzegaj wszystkich instrukcji.
5. Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie należy słuchać głośników przez dłuższy
czas. Słuchanie głośników przy dużej głośności może prowadzić do uszkodzenia
uszu użytkownika i problemów ze słuchem (chwilowa lub stała głuchota,
brzęczenie w uszach, szumy uszne, nadwrażliwość na dźwięki).
Narażenie na nadmierną głośność (powyżej 85 dB) przez ponad godzinę może
spowodować nieodwracalne uszkodzenie słuchu.
6. Używaj tylko dołączonych kabli lub zestawów kabli we właściwy sposób (jak
wspomniano w niniejszej instrukcji).
Nie wprowadzaj w nich żadnych zmian.
7. Upewnij się, że zasilanie konwertera HILO pochodzi z dowolnej chronionej
(bezpiecznikiem) linii. Jeśli prąd +12 V pochodzi bezpośrednio z akumulatora,
a linia jest używana tylko przez HILO, musi być zabezpieczona bezpiecznikiem
samochodowym o wartości znamionowej 1 A.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wordt
gebruikt om de gebruiker te laten weten dat er
belangrijke instructies volgen in de handleiding over het
gebruik en onderhoud van het apparaat.
1. Lees deze instructies goed door.
2. Bewaar deze instructies goed.
3. Neem de waarschuwingen ter harte.
4. Volg alle instructies zorgvuldig op.
5. Zet uw speakers niet gedurende langere tijd op een hoog volume om eventuele
gehoorschade te voorkomen. Wanneer u gedurende langere tijd naar de speakers
op hoog volume luistert, kan dit uw oren beschadigen en gehoorproblemen
veroorzaken (tijdelijke of permanente doofheid, oorsuizen, tinnitus, hyperacusis).
Wanneer u uw oren langer dan een uur blootstelt aan hard geluid (meer dan 85
dB), kan uw gehoor permanent beschadigd raken.
6. Gebruik de meegeleverde snoeren en kabels op de juiste wijze (zoals
beschreven in deze gebruiksaanwijzing, en niet op een andere wijze). Verander
er niets aan.
7. Zorg ervoor dat de kabel die de HILO-omzetter van stroom voorziet aan de
bovenkant is beveiligd met een zekering. Indien de stroom rechtstreeks afkomstig
is uit de batterij en alleen verbonden is met de HILO, dat moet deze worden
beveiligd met een 1A-zekering.

Produkspesifikasjoner

Merke: Focal
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: HILO V3

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Focal HILO V3 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert Focal Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer