Korg microKEY Air 25 Bruksanvisning

Korg Kontroller microKEY Air 25

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Korg microKEY Air 25 (8 sider) i kategorien Kontroller. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/8
Published 8/2020 Printed in China©2015 KORG INC. www.korg.com
Thank you for purchasing the Korg microKEY Air/microKEY.
In order to use this product in a computer music environment,
you’ll need to adjust the MIDI settings of the host application.
Please follow the directions in the host applications owner’s
manual to dine these settings.
Merci d’avoir choisi le microKEY Air/microKEY de Korg.
Pour intégrer ce produit dans un système de production musi-
cale assistée par ordinateur, vous devez régler les paramètres
MIDI au sein du logiciel utilisé. Pour ce faire, suivez les instruc-
tions dans la documentation de votre logiciel hôte.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein microKEY Air/microKEY von
Korg entschieden haben.
Um dieses Produkt in einer Computermusikumgebung zu
verwenden, müssen sie die MIDI-Einstellungen der Host-An-
wendung anpassen. Befolgen Sie hierzu bitte die Anweisun-
gen in der Bedienungsanleitung der Host-Anwendung.
Gracias por adquirir el microKEY Air/microKEY de Korg.
Para utilizar este producto en un entorno musical de orde-
nador, deberá realizar los ajustes de MIDI de la aplicación de
host. Siga las indicaciones del manual de usuario de la apli-
cación de host para denir estos ajustes.
感谢您购买 Korg microKEY Air/microKEY
使使
序的 MIDI 设置请遵循所使用应用程序用户手册中的说明
定义这些设置
は、コ microKEY Air/microKEY をお
だきまして、まことにありがとうございます
本機能を使用すには、ご使になるアプリケーション設定
が必要です。アプリケーションの取扱説明書を参照し、設定してく
ださい
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
•In direct sunlight
•Locations of extreme temperature or humidity
•Excessively dusty or dirty locations
•Locations of excessive vibration
•Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.Remove the battery
in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to
comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
This device complies with Industry Canada licence - exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure
rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
European Union Directives Conformance Statement
Korg Inc. hereby declares that the product meets the requirements
of Directive 2014/53/EU.
You can view the Declaration of Conformity (DoC) to Directive
2014/53/EU on the Downloads page under Support on the Korg
website (www.korg.com).
Notice regarding disposal (EU only)
If the symbol is shown on the product, manual, battery, or package, you
must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health
or damage to the environment. Contact your local administrative body
for details on the correct disposal method. If the battery contains heavy
metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed
below the symbol on the battery or battery package.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : BLUETOOTH MIDI KEYBOARD/COMPACT MIDI KEYBOARD
Model : microKEY Air/microKEY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this
product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product
is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distribu-
tor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your
product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
- Windows is a trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and other countries.
- Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
- All product names and company names are the trademarks or registered trade-
marks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
•En plein soleil
•Endroits très chauds ou très humides
•Endroits sales ou fort poussiéreux
•Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Reti-
rez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de
longues périodes de temps.
Interférences avec d autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une
distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet
instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous
servez pas dagents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire
des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide
se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.).
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux ap-
pareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énon-
cées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de lexposition
maximale autorisée.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Korg Inc. clare par la présente que le produit est conforme aux
exigences de la directive 2014/53/UE.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformià la directive
2014/53/UE sur la page Téléchargements de la rubrique Support du
site internet de Korg (www.korg.com).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs
de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière correcte
afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale
pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de
recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil régle-
menté, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications vères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et
vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans
le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou
du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS et OS X sont des marques commerciales d’Apple
Inc. enregistrées aux États-Unis et dans dautres pays.
- Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
- Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
- Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
•esdirekterSonneneinstrahlungausgesetztist;
•hoheFeuchtigkeitoderExtremtemperaturenauftretenkönnen;
•StauboderSchmutzingroßenMengenvorhandensind;
•dasGerätErschütterungenausgesetztseinkann.
•inderNäheeinesMagnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das
GerätübereinenlängerenZeitraumnichtbenutzen,nehmenSiedieBatterienheraus,
damit sie nicht auslaufen.
Reinigung
Bei auftretenderVerschmutzung könnenSie das Gehäusemit einem trockenen,
sauberenTuchabwischen.VerwendenSie keinerleiFlüssigreinigerwie beispiels-
weiseReinigungsbenzin, Verdünnungs- oderSpülmittel. VerwendenSie niemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmalbenötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
StellenSieniemalsBehältnissemitFlüssigkeiteninderNähedesGeräts
auf.WennFlüssigkeitindasGerätgelangt,könnenBeschädigungdesGeräts,Feuer
odereinelek-trischerSchlagdieFolgesein.BeachtenSie,daßkeinerleiFremdkörper
in das Gerät gelangen.
Entsprechungserklärung für die Richtlinien der
europäischen Union
Korg Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Anforderungen der
Richtlinie2014/53/EUerfüllt.
Die Entsprechungserklärung (DoC) zur Richtlinie 2014/53/EU finden
Sie im Bereich Support der Downloads- Seite auf der Korg-Website
(www.korg.com).
5
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Siedas Symbol mit der„durchgekreuzten Mülltonne“auf
IhremProdukt,derdazugehörigenBedienungsanleitung,derBat-
terieoderderVerpackungsehen,müssen SiedasProdukt inder
vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien
oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol
einerdurchgekreuztenMülltonnegekennzeichnet.InderNähezum
MülltonnensymbolbefindetsichdiechemischeBezeichnungdesSchadstof-
fes.CdoderNiCdstehtfürCadmium,PbfürBleiundHgfürQuecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
WennSiediesesProduktüberdasInternet,perPostversandund/odermit
telefonischerBestellunggekaufthaben,müssenSiebestätigen,dassdieses
ProduktfürIhrWohngebietausgelegtist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem,
fürdasesbestimmtist,verwendetwird,kanngefährlichseinunddieGaran-
tie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren
SiedieseQuittungalsKaufbelegauf,daandernfallsdasProduktvonder
Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS und OS X sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
- Windows ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Marken-
zeichen von Microsoft.
- Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
- Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
WarenzeichenderbetreffendenEigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado
un mal funcionamiento:
•Expuesto a la luz directa del sol
•Zonasdeextremadatemperaturaohumedad
•Zonasconexcesodesuciedadopolvo
•Zonasconexcesivavibración
•Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va a usar la
unidad durante un tiempo largo.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, mpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con quido cerca de este equipo, podría causar
un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto
metálico dentro del equipo.
Declaración de Conformidad con las Directivas de la Unión Europea
Por la presente, Korg Inc. declara que este producto cumple con los
requisitos de la Directiva 2014/53/EU.
PuedeconsultarlaDeclaracióndeConformidad(DoC)conlaDirectiva
2014/53/EUenlapágina“Descargas”queseincluyebajoelapartado
“Soporte”enelsitiowebdeKorg(www.korg.com).
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su
manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, signi-
fica que cuando tire dichos artículos a la basura, p2-ha de hacerlo en acuerdo
conlanormativavigentedelaUniónEuropeaparaprevenirdañosala
salud pública y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto
con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la ba-
tería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un
símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto p2-ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requeri-
mientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si p2-ha comprado
esteproductoporinternet,atravésdecorreo,y/oventatelefónica,debeusted
verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría
resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por
favor guarde su recibo como prueba de compra p2-ya que de otro modo el producto
puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS y OS X son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE. UU. y en otros países.
- Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en
otros países.
- Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
- Todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcascomercialesomarcas
registradas de sus respectivos propietarios.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
こに記載た注意事項は、品を安全にご使用いただき、なたや他の方々へ
や損害を未然に防めのもので
た取る危や損大きたは切迫の程度て、
内容「警告」「注意」の2つに分けてす。これはあなたや他の方々の安全や機器
の保全関わる重要な内容ですので理解た上で必ずおださい。
火災感電人身障害の危険を防止するに
図記号の例
記号は、(危険、警告を含むを示していす。記号の中には、具体的
な注意内容がかれていますの図は般的な注意、警告険」を表
いま
号は、禁止いけことを示して号の中には
的な注意内容が描かれるす。の図は「分解禁止」を表てい
す。
記号は、(必ず行を示しています。記号のには具体的な
意内容が描かれす。の図は「守らなければない
ていす。
守ってくさい
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、
亡や重傷を負う可能性があります
次のような場合には直ちに使用を中止する。
○ 異物が内部に入ったとき
○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要きはコルグお客様相談窓口へ依頼してさい
本製品を分解したり改造したりしない
修理、部品の交換などで取扱説明書に書かれてること以外は絶対にしな
い。
大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用す難聴にる可能性がす。万一、聴力低下や耳鳴
を感専門の医師相談してくさい。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する
機器の上など)で使用や保管はしない。
振動の多い場所で使用や保管はしない。
ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保
管はしない。
本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いすると、傷害を負う可能性
または物理的損害が発生する可能性がありま
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する
テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
本製品等の横設置す本製品の磁場に等の故障の原
があす。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
電池を過度の熱(日光、火など)にさらさない
スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因す。
外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性
のポリッシャーは使用しない。
不安定な場所に置かない。
本製品が落下しお客様がけがをした製品が破損する恐れがす。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下たは損傷してお客様がけ製品が破損する恐れが
す。
本製品の隙間に指などを入れない。
お客様がけがを本製品が破損すれがます
本製品に前後方向から無理な力を加えない。
本製品が落下しお客様がけがをした製品が破損する恐れがす。
■ワイヤレス(無線)についての注意事項(microKEYAirのみ)
本製品の使用周波数は2.4GHz帯です。の周波数帯でジなの産
療用機器のか、工場の製造ランなどで使用されてい移動体識別用の構内無
線局(免許を要する無線局)特定小電力無線局(免許を要ない無線局マチ
無線局免許を要する無線局)が運用れていす。(以下「他の無線局」呼ぶ)
他の無線機器の電波干渉を防止すため下記事項に注意ご使用い。
1. 本製品を使用に、「他の無線局」運用されていなを確認して
さいた重大な影響を及ぼす恐れのあ場所(医療機器のそば航空機内な
使用ないでくい。
2. 万一、本製品「他の無線局」の間で電波干渉の事例が発生た場合には、速やか
使用を停止した上で信回避のめの処置(例えば使用場所の変更ど)を行
い。
3. 不明な点、その他お困のこが起ききは社の「お客様相談窓口へお問い
合わい。
Apple、iPad、iPhone、Mac、iOSよびOS Xは、Apple Inc.の登録商標です。
Windowsは、Microsoft Corporationの登録商標です。
BluetoothはBluetooth SIG, Inc.の登録商標です
すべての製品名よび会社名は各社の商標たは登録商標す。
アフターサービ
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口
へお問い合わせください。
お客様相談窓口
受付時間:月曜~金曜 10:00~17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
※一部の電話ではご利用になれません。固定電話または携帯電話
からおかけください。
● サービスセンター: 〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-10
コルグ microKEY
microKEY Air 保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日
販売店名.
   年   月   日
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するので、付属品類(ヘンなは保証
の対象ません。保証期間に本製品が故障た場合は、証規定に無償修
理いす。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日1ケ年す。
2. 次の修理等は保証期間内であも有償す。
• 消耗部品(電池、ピーカー、真空管ダー交換。
• お取扱い方法が不適当ために生た故障
• 天(火災浸水等て生た故障。
• 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
• 不当な改造調整品交換なによじた故障または傷。
• 保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合たは字句が書き替えれて
場合。
• 本保証書の提示がい場合。
尚、社がした部分が再度故障した場合は、証期間外でても、た日
3ケ月以内に無償修理いたます
3. 保証書は日本国内においのみ有効です
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間に移転された場合で証は引き続きお使いいだけす。
は、客様相談窓口でお問い合わせさい。
5.
修理、運送費用が製品の価格高くがあすので、らかめお客様相
談窓口へご相談くさい送にかかる費用は、お客様の負担とせていだきす。
6. 理中の代替品商品の貸し出し等かなる場合においても一切行ませ
本製品の故障たは使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきては弊社は
を負いねますのご了承
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の法
律上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証に販売年月等の記入がない場合は無効とす。記入できないきは
買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管てくさい。
2. 保証書は再発行致せんのしないように大切に保管さい。
注意事项
地点
在以下地点使用本产品可能会引致故障
• 阳光直接曝晒
• 极端温度或潮湿
• 非常尘埃或肮脏
• 非常震荡
• 靠近磁场
电源
不使用本机时请确保将电源开关置于 OFF 位置长时间不使用本机时请确
保取出电池以避免电池漏液
操作
为避免损坏操作或按键时不宜过于用力
保养
如果产品外表污脏可用清洁干燥的布擦拭请勿使用液体清洁剂如苯或
其稀释溶液清洁复合剂或易燃上光剂等
用户手册的保存
阅读完本手册后请妥善保存以作日后参考之用
需避免接触的物品
在本产品周围不宜放置液体如液体渗入产品内可能会导致损坏起火或触
同时须保证任何其他金属物体不会进入产品内
致用户的重要提示
本产品的生产制造均严格按照本产品被指定使用的国家的规格及电压执
如你的产品是通过互联网邮购及电话订购的那你必须确认所购买
的产品是被指定在你所居住的国家使用的
警告:在被指定使用的国家外的其他地方使用本产品可能会导致危险及无
法享受制造商或产品代理商提供的保修
同时请妥善保存购买本产品时的收据或发票等证明文件一旦遗失可能
会导致制造商及产品代理商无法承认你的产品的保修资格
本用户手册提及的所有产品名称及公司名称均为商标或已由该商标持有
者注册了的商标
AppleiPadiPhoneMac
iOS OS XApple Inc.在美国和其他国
家或地区注册的商标
Windows Microsoft Corporation 在美国和其他国家或地区注册的商标
Bluetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的注册商标
Owners Manual En
microKEY Air/microKEY Controls
78
12 346
7
5microKEYmicroKEY Air
1. Keyboard
The microKEY Air and microKEY are equipped with velocity-sensitive mini-
keys.
2. Power Indicator
RED : (microKEY Air/microKEY)
Connected using the USB port and receiving power via USB.
BLUE : (microKEY Air)
Waiting to connect (Blinking) or connected (Steady) via a wireless connection.
PURPLE : (microKEY Air)
Indicates the baery level is low when connected via a wireless connection.
3. OCTAVE DOWN and UP buttons
By transposing the keyboard up or down in one-octave steps, the OCTAVE
buons provide access to the entire note range. Press either OCTAVE buon
repeatedly to select the desired note range.
Octave shift status ±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 +4/-4
Octave buon color Unlit Green Orange Red Blinking red
TIP Simultaneously pressing the OCTAVE UP and DOWN buons will reset the
Octave shift back to ±0.
4. ARPEGGIATOR button
Turn the Arpeggiator On and O by pressing this buon. When the Arpeggia-
tor is On, the buon will blink at the current tempo. (Arpeggiator”)
5. SUSTAIN/TAP (ARP) button
Pressing this buon transmits a sustain message. When the Arpeggiator is On,
you can tap this buon several times to set the tempo.
6. Joystick and joystick button
Move the Joystick along the X-axis to transmit pitch bend messages.
From the factory, the +Y axis is assigned to transmit MIDI CC 1 (modulation),
and the -Y axis is assigned to transmit MIDI CC 2. Pressing the Joystick Buon
will transmit a MIDI CC 67 message. With the Arpeggiator On, the Joystick’s
X-axis controls the type, and the Y-axis controls the duration (gate time) of the
notes. By pressing the Joystick Buon you can turn the Latch function On/O.
When the Latch function is On, the Arpeggiator will continue playing even
after you lift your hand from the keyboard. ( Arpeggiator”)
7. USB Port
Use this USB-B port to connect the microKEY Air/microKEY to your computer
using a USB cable. Connecting the USB Cable will turn the microKEY On. If
the Mode Switch (microKEY Air) is set to USB (see below), connecting the
USB cable will turn the microKEY Air On.
8. Mode Switch (microKEY Air only)
The microKEY Air can connect to your computer via USB or Bluetooth Wire-
less.
WIRELESS : The microKEY Air connects to the computer via Bluetooth; power
is provided by the internal baeries.
USB : The microKEY Air connects to your computer using the USB cable; pow -
er is provided from the computer via USB.
Getting Connected (Connecting via USB)
Connections and power
1. Mode Switch (
microKEY Air Only
)
Set the Mode Switch to USB
and continue to Step 2. For
the microKEY, skip to Step 2.
2. Connect the USB Cable
Connect one end of the USB
cable to your computer;
connect the other end to the
USB-B port on the microKEY Air or microKEY. Use only the USB cable pro -
vided.Once connected to the computer, the microKEY Air/microKEY will turn
On; the Power Indicator LED will glow red.
TIP Windows Users :
When the microKEY Air/microKEY is rst connected to your Windows com-
puter, the USB-MIDI driver pre-installed with the operating system will be
used automatically. This pre-installed USB-MIDI driver will not allow the
microKEY Air or microKEY to access multiple programs or applications at the
same time. To remedy this situation, simply download the KORG USB-MIDI
driver at www.korg.com and install the driver as instructed with the support-
ing documentation.
Turning o the Power
1. Disconnect the USB Cable
Disconnect the USB cable from the microKEY Air or microKEY. Once discon-
nected the Power Indicator will go dark (unlit).
microKEY Air users: Set the Mode Switch set to USB before disconnecting the
USB cable.
Getting Connected (Connecting via Bluetooth)
(microKEY Air only)
In order to use the device wirelessly, the device must be running on baery
power.
Installing the Batteries
Be sure the USB cable is disconnected from the mi-
croKEY Air before proceeding. Open the baery cover
on the rear panel and install two AA baeries. Be sure
to observe the correct polarity. Finally, close the bat-
tery cover.
If the microKEY Air encounters an operational er-
ror that connot be cleared or resolved by turning
the power On and O, try removing and re-install-
ing the baeries.
Turning on the power
Set the Mode Switch to WIRELESS. The microKEY Air will turn on, and the power
LED will blink in blue to indicate the connection standby mode. Once the connec-
tion has been established, the Power Indicator LED will change from a blinking
to a steady blue light.
WIRELESS
microKEYAir
Connections
For details on connecting to an iPhone/iPad or Mac, or to a Windows PC, refer to
“Bluetooth MIDI Connection Guide.” Download the latest version of the Blue-
tooth MIDI Connection Guide” from the Korg website (hp://www.korg.com/).
Turning o the power
1. Set the Mode Switch to USB.
This will turn o the wireless link and will turn the microKEY Air o; the
Power Indicator will go dark (unlit).
microKEY Air users : If your microKEY Air is connected to the computer via
USB, placing the switch in the USB position will active the USB connection,
and the unit will not turn o. In this case, you must also remove the USB cable
from the microKEY Air.
Arpeggiator
Activating the Arpeggiator will cause the notes
being held down on the keyboard to be played
as an arpeggio.
Move the Joystick Left and Right (X-axis) to se-
lect the arpeggiator type; the Y-axis will deter-
mine the note duration (gate time).
Press the center buon to Latch the Arpeggiator.
Customizing the MIDI Settings
Easy to use and simple in design, the Korg microKEY Air and microKEY also
allow you to access a variety of performance features and operational parameters
using the Korg Kontrol Editor software. The Korg Kontrol Editor is available as a
download directly from
hp://www.korg.com/corporate/distributors/
or from
hp://
www.korg.com/
.
MIDI Channel
The MIDI channel microKEY Air/microKEY should be set to match the MIDI
channel of the software or application being used.
MIDI Channel [1...16] : This species which MIDI channel the microKEY Air/
microKEY will use to transmit note messages, pitch bend messages, and other
MIDI messages that are sent when you use the MOD wheel, damper pedal, etc.
Keyboard
In addition to using the OCTAVE UP/DOWN buons on the front panel, you can
also transpose the microKEY Air and microKEY to play in any musical key. In
addition, the touch response of the keyboard (Velocity Curve) can be adjusted to
match your playing style or to create a dierent eect.
Transpose [-12...+12] : The Transpose parameter can transpose the pitch of the
keyboard up or down in semitone steps. The range is -12 to +12.
Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] : Adjust the velocity curve to determine
how keyboard dynamics will aect the output level. There are eight Velocity
Curves to choose from; you can also select any xed velocity—ideal for replicat -
ing organs, harpsichords, and other instruments that lack keyboard dynamics.
1 Heavy Requires a strong strike to produce the maximum eect.
2, 3 | A curve that's closer to normal.
4 Normal A normal curve.
5, 6
|
A curve that allows even soft strikes to produce an eect.
7Allows medium-strength strikes to produce a constant but less
dynamic eect.
8Light A curve that is aer than 7.
Const The velocity value will always be constant.
Const Velocity Value [1...127] : If Const (Constant Velocity) is selected as the
Velocity Curve, then this parameter will be available to set the Constant Velocity
Value. Every note will play with the same MIDI value selected here.
Joystick Upper, Joystick Lower
Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign :
Joystick movements along the Y-axis will not transmit any MIDI messages.
Control Change : Control change messages will be transmied.
Control Change Number [0...127] : Use this parameter to select the MIDI CC
number assigned to the Y-axis of the Joystick.
Center Value [0...127] : This parameter species the value of the MIDI CC mes-
sage that is transmied when the Joystick is returned to the center position.
Top Value/Bottom Value [0...127] : This parameter species the value range
of the MIDI CC messages transmied by moving the Joystick back and forth along
the full extent of the Y-axis.
Joystick Button, Sustain Button
Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign :
Disabling the buons prevents them from sending any MIDI messages.
Control Change : Control change messages will be transmied.
Control Change Number [0...127] :
Use this parameter to select the MIDI CC
number assigned to the buon(s).
Button Behavior [Momentary/Toggle] : The buons can be set to behave in
one of two ways:
Momentary : When the buon is pressed, an On Value message will be transmit -
ted. When the released, an O Value message will be transmied.
Toggle : Each press of the buon will alternately send an On Value message or an
O Value message.
O Value/On Value [0...127] : This parameter species the O/On Value of the
MIDI CC message assigned to the buon(s).
Arpeggiator
Arpeggiator Type [Joystick/Trigger/Up/Down] : This parameter selects the
type of arpeggio to be played.
Joystick : Moving the joystick along the X-axis controls the arpeggiator type.
Trigger : The notes held down are played simultaneously.
Up : The arpeggio is played from the lower note to the higher note.
Down : The arpeggio is played from the higher note to the lower note.
BPM [20.0...300.0] : This parameter species the arpeggiator tempo (BPM).
Resolution [1/32...1/1] : This parameter species the interval between notes
for the specied tempo.
Octave Range [Octave1...Octave4] : This parameter species the range (in
octaves) in which the arpeggio is played.
Key Sync [O/On] : This parameter species the note synchronization for the
arpeggiator and keyboard.
O : The note does not reset when a key is pressed.
On : When a key is pressed, the note resets and the arpeggio paern is played from
the beginning. Use this function to align the beginnings of bars when playing
together with other instruments.
Swing [0...100] : This parameter species the shift in notes. This allows you to
create a bouncing shue rhythm from 8 straight beats.
MIDI Clock [Auto/Internal/External] : Specify this parameter when the appli-
cation and microKEY Air/microKEY arpeggiator are synchronized.
Auto : The arpeggiator automatically operates as with the External seing when
a MIDI clock is inpued. If no MIDI clock is inpued, the arpeggiator operates as
with the Internal seing.
Internal : The arpeggiator operates at the tempo set with the BPM param-
eter. Select this seing when the microKEY Air/microKEY is not synchro-
nized with an application.
External : The microKEY Air/microKEY arpeggiator operates synchronized
with the MIDI clock from the connected computer.
Wireless (microKEY Air only)
Auto Power O [Disable/Enable] : When Auto Power O is set to
Enable, the microKEY Air will automatically turn o if no operations are
performed after 4 hours. To turn the microKEY Air back on after the Auto
Power O function has turned it o, set the Mode Switch to USB, and then
return it to the WIRELESS position.
Battery Type [Alkaline/Ni-MH] : Set this parameter to match the type of
baeries installed in the microKEY Air. Select “Ni-MH” when using nick-
el-metal hydride baeries, or Alkaline” when using alkaline baeries.
Device Name : This parameter allows you to specify the name (up to 25
alpha-numeric characters) that will appear on the Bluetooth enabled device
when seing up a wireless link.
These seings will be applied the next time that the microKEY Air is
turned o, then on again.
Restoring the Factory Settings
During a USB connection, to restore all of the microKEY Air/microKEY pa-
rameters back to their original factory values, hold down both the OCTAVE
UP and OCTAVE DOWN buons while turning the power on.
The process of restoring the factory seings will take several seconds
after you turn on the power. You must not turn o the power during this
time.
The factory seings cannot be restored during a wireless connection.
Troubleshooting
Check the Korg website (www.korg.com) for the most recent FAQ.
Specications
Wireless method (microKEY Air) : Bluetooth Low Energy
Connectors: USB-B connector (for computer connection)
Power supply :
USB bus power mode (for a USB connection)
Two AA baeries (for a wireless connection) (microKEY Air)
Baery service life (microKEY Air) :
Approximately 20 hours (when using alkaline baeries)
Current consumption : 100 mA or less
Dimensions (W × D × H) : 15.55×5.16×2.05 inches / 395×131×52 mm
Weight : 1.48 lbs. / 670 g (MICROKEY2-25AIR)
1.43 lbs. / 650 g (MICROKEY-25)
Included items : USB cable, Owner’s manual
Operating requirements (USB connection)
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 or later (32bit/64bit).
Mac : OS X Mountain Lion 10.8 or later.
Operating requirements (WIRELESS connection)(microKEY Air)
Windows :
Computer installed with Microsoft Windows 8.1 or later and compat-
ible with Bluetooth 4.0 (KORG BLE-MIDI Driver is required)
Mac : Mac installed with OS X Yosemite 10.10 or later and compatible with
Bluetooth 4.0
iOS : iPhone/iPad installed with iOS 8 or later and compatible with Blue-
tooth 4.0
Keyboard functionality is not guaranteed with all computers that satisfy
these system requirements.
* Specications and appearance are subject to change without notice for im-
provement.
Longer
Shorter
Gate time
Down Trigger Up
Arpeggiator type
microKEYAir
microKEY
USB
Compute
r

Produkspesifikasjoner

Merke: Korg
Kategori: Kontroller
Modell: microKEY Air 25

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Korg microKEY Air 25 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg