Olympia Sounds of Nature Box Bruksanvisning

Olympia Ikke kategorisert Sounds of Nature Box

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Olympia Sounds of Nature Box (4 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 4 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/4
DE / AT / CH
Sounds of Nature Box
Fragen und Service
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben
Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline
unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem
dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal 42ct/Min.)
zur Verfügung. Weitere Informaonen nden Sie auch in unserem
Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetsei-
te www.go-europe.com. Eine Rücksendung erfolgt unter Beifügung
des Kauelegs und idealerweise in der Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesellscha mbH,
Krabbenweg 14, 26388 Wilhelmshaven (Germany)
Besmmungsgemäße Verwendung
Die Sounds of Nature Box dient zur Erschaung einer entspannten
Atmosphäre durch automasches Abspielen von im Gerät integrier-
ten Naturklängen. Der Bewegungssensor (4) startet das Abspielen
der Naturklänge automasch und setzt das Abspielen so lange fort,
wie Bewegungen erkannt werden. Voraussetzung für eine besm-
mungsgemäße Verwendung ist die sachgemäße Installaon sowie
die Beachtung und Einhaltung der Hinweise dieser Bedienungsan-
leitung. Jede andere Verwendung gilt als nicht besmmungsgemäß.
Eigenmächge Veränderungen oder Umbauten, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind, sind nicht zulässig und
führen zur Beschädigung dieses Produkts.
Wichge Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Ersckungsgefahr durch Kleinteile,
Verpackungs- und Schutzfolien!
• Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen
Verpackung fern!
WARNUNG!
Es besteht Ersckungsgefahr durch Baerien/
Akkus.
• Halten Sie Kinder von Baerien/Akkus fern.
• Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
VORSICHT!
Es bestehen unterschiedliche Gefahren im Umgang mit Baerien/
Akkus.
• Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Baerien wieder aufzu-
laden, schließen Sie Baerien/Akkus nicht kurz und/oder önen
Sie Baerien/Akkus nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein.
• Unsachgemäßer Umgang mit Baerien/Akkus kann Ihre Gesund-
heit und die Umwelt gefährden. Baerien/Akkus können giige
und umweltschädliche Schwermetalle enthalten (Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei). Daher ist eine getrennte Entsorgung
und Verwertung von Altbaerien für Umwelt und Gesundheit un-
umgänglich.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Werfen Sie Baerien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
• Setzen Sie Baerien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
• Auslaufende Baerien/Akkus können das Gerät beschädigen. Im
Falle eines Auslaufens der/s Baerie/Akkus enernen Sie diese
sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Seien Sie
beim Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Baerien/Akkus
besonders vorsichg und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie bei Kontakt mit Baeriesäure die betroenen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf die/den Baerie/Akku einwirken können, z. B. auf Heizkör-
pern oder in direktem Sonnenlicht.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Baerietyp/
Akkutyp.
• Unterschiedliche Baerietypen/Akkutypen oder neue und ge-
brauchte Baerien/Akkus dürfen nicht zusammen benutzt werden.
• Baerien/Akkus sind mit der richgen Polarität einzusetzen.
• Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie die Baerien/
Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen.
• Leere Baerien/Akkus sind aus dem Gerät zu enernen und
sicher zu entsorgen.
• Die Baerien/Akkus sind vor der Entsorgung des Geräts zu ent-
fernen.
• Sie sind gesetzlich verpichtet, Baerien/Akkus bei Ihrem Händler
bzw. über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten
Sammelstellen zu entsorgen.
Hinweise zur Benutzung
Die Sounds of Nature Box arbeitet nur mit funkonstüchgen,
korrekt eingelegten Baerien. Verwenden Sie die im Lieferumfang
enthaltenen Baerien.
Lieferumfang
1 Sounds of Nature Box
3 Baerien Typ AA
12 Wechselcover
1 Bedienungsanleitung
Bie prüfen Sie den Verpackungsinhalt genau. Sollte etwas fehlen
oder durch den Transport beschädigt sein, dürfen Sie die Sounds of
Nature Box NICHT in Betrieb nehmen!
Aufstellort
Platzieren Sie die Sounds of Nature Box so im gewünschten Raum,
dass die Bewegungserkennung auslösen kann. Die Sounds of
Nature Box kann über die Halterung (6) auf der Rückseite auch an
der Wand aufgehängt werden. Achten Sie in jedem Fall darauf, den
Lautsprecher (1) und den Bewegungssensor (4) nicht zu verdecken.
Baerien einsetzen
1. Önen Sie das Baeriefach (7).
2. Legen Sie die 3 Baerien des Typs AA in das Baeriefach ein
(Polung beachten!).
3. Schließen Sie das Baeriefach (7) wieder.
Cover wechseln
1. Heben Sie mit einem geeigneten Werkzeug die durchsichge
Abdeckung (5) vorsichg an. Nutzen Sie dafür die Önungen des
Lautsprechers (1).
Hinweis
Achten Sie darauf, dass Werkzeug nicht zu ef in die Önungen des
Lautsprechers (1) einzuführen. Bei unvorsichgem Umgang kann
der Lautsprecher beschädigt werden.
2. Setzen Sie das gewünschte Cover ein. Achten Sie auf die Ausrich-
tung. Die Önung für den Bewegungssensor muss an der richgen
Posion sein.
3. Setzen Sie die durchsichge Abdeckung (5) wieder auf. Achten
Sie auch hier auf die richge Ausrichtung.
Einschalten / Ausschalten
Drehen Sie den Ein-/Aus-Regler (3), bis Sie ein „Klick“ hören, um die
Sounds of Nature Box ein- oder auszuschalten.
Lautstärke einstellen
Drehen Sie den Ein-/Aus-Regler (3), um die Lautstärke der Sounds
of Nature Box einzustellen. Wählen Sie eine für sich oder Ihre Gäste
angenehme Lautstärke.
Naturklang wechseln
Drücken Sie die Taste (2), um zwischen den 4 gespeicherten Natur-
klängen zu wechseln.
Regelmäßige Wartung und Pege
Schalten Sie das Gerät aus. Reinigen Sie die Gehäuseoberächen
mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie
keine Reinigungs- oder Lösungsmiel.
Hinweise zur Entsorgung
Informieren Sie sich über die Möglichkeiten der unentgelt-
lichen Rücknahme von Altgeräten und verbrauchten
Baerien bei Ihrem Händler.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den
lokalen Vorschrien.
Die Verpackung besteht aus umwelreundlichen Materia-
lien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die
Möglichkeiten der korrekten Entsorgung.
Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials
bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (b) und Nummern (a) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoe.
Defekte oder verbrauchte Baerien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt
werden. Geben Sie Baerien und/oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische Altgeräte aufgrund gesetzlicher Besmmun-
gen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entsorgen Sie
Ihr Gerät bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor-
gungsträgers.
Das Logo gilt nur für Italien.
Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Technische Daten
Gewicht: 200 g
Abmessungen (B x H x T): 136 x 131 x 31 mm
Lautstärke: bis 90 dB (direkt am Schallwandler)
Baerien: 3 x Typ AA
Technische Änderungen
Diese Bedienungsanleitung dient der Informaon. Ihr Inhalt ist
nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich
Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstaungen und Oponen
können je nach den länderspezischen Anforderungen unterschied-
lich sein.
CE-Kennzeichen
Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestägt die
Konformität. Die CE-Erklärung nden Sie unter
www.go-europe.com
Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Krawerk 1
45527 Hangen
1
2
3
5
4
7
6
EN
Sounds of Nature Box
Warranty
Dear customer,
We are delighted that you have chosen this equipment. In the case
of a defect, please return the device together with the receipt and
original packing material to the point of sale.
Intended use
The Sounds of Nature Box is used to create a relaxing atmosphere
by automacally playing nature sounds integrated in the unit. The
moon sensor (4) automacally starts playing the nature sounds
and connues playing as long as movements are detected. The
prerequisite for intended use is proper installaon and observance
of and compliance with the instrucons in these operang instruc-
ons. Any other use is considered improper. Unauthorized modi-
caons or conversions not described in these operang instrucons
are not permied and will result in damage to this product.
Important safety instrucons
WARNING!
Danger of suocaon due to small parts,
packaging and protecve lms!
- Keep children away from the product and
its packaging!
WARNING!
There is a risk of suocaon from baeries/
rechargeable baeries.
- Keep children away from baeries/rechar-
geable baeries.
- Seek medical aenon immediately in case
of ingeson.
CAUTION!
There are dierent risks involved when dealing with baeries.
• Never aempt to recharge standard baeries, never short circuit
baeries and/or open baeries. Doing so leads to a potenal risk of
overheang, re or explosion.
• Improper handling of baeries/rechargeable baeries can
endanger your health and the environment. Baeries/rechargeable
baeries may contain toxic and environmentally harmful heavy
metals (Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead). Therefore, hand in
used baeries at a municipal collecon point. Therefore, separate
disposal and recycling of spent baeries is essenal for the environ-
ment and health.
• Ensure the connecon terminals are not short-circuited.
• Never throw baeries into a re or water.
• Never expose baeries to any mechanical loads.
• Leaking baeries could cause damage to the device. If a baery
should start to leak, remove it from the device immediately to
prevent any further damage. Take the utmost care when handling
damaged or leaking baeries and always wear protecve gloves.
• Avoid any contact with the skin, eyes and mucous membranes.
Rinse any parts of the body which have come into contact with bat-
tery acid with plenty of clean water and contact a doctor immedia-
tely. Avoid extreme condions and temperatures which could aect
the baeries, e.g. by placing them on radiators or exposing them to
direct sunlight.
• Only use baeries of the type specied.
• Never use baeries of dierent types or new and old baeries
together.
• Ensure baeries are inserted with the correct polarity.
• If the device will not be used for a longer period, switch the
device o and remove the baeries.
• Remove empty baeries from the device and dispose of them
according to the applicable direcves.
• The baeries must be removed from the device before its dispo-
sal.
• You are legally obliged to dispose of baeries at your dealer or
at the collecon points provided by the responsible waste disposal
authority.
Notes on use
The Sounds of Nature Box only works with funconing, correctly in-
serted baeries. Use the baeries included in the scope of delivery.
Scope of delivery
1 Sounds of Nature Box
3 baeries type AA
12 interchangeable covers
1 instrucon manual
Please check the contents of the package carefully. If anything is
missing or damaged during transport, do NOT use the Sounds of
Nature Box!
Installaon locaon
Place the Sounds of Nature Box in the desired room so that the
moon detecon can be triggered. The Sounds of Nature Box can
also be hung on the wall using the bracket (6) on the back. In any
case, make sure that the speaker (1) and the moon sensor (4) are
not covered.
Inserng the baeries
1. Open the baery compartment (7).
2. Insert the 3 AA baeries into the baery compartment (note the
polarity!).
3. Close the baery compartment (7) again.
Changing the cover
1. Carefully li the transparent cover (5) with a suitable tool. Use
the openings of the loudspeaker (1).
Note
Be careful not to insert the tool too deeply into the openings of the
speaker (1). Careless handling may damage the speaker.
2. Insert the desired cover. Pay aenon to the alignment. The
opening for the moon sensor must be in the correct posion.
3. Replace the transparent cover (5). Make sure that it is correctly
aligned.
Regular maintenance and care
Switch o the unit. Clean the surface of the housing with a so, dry,
lint-free cloth. Do not use any solvents or cleaning agents.
Disposal
Find out about the possibilies of taking back old appliances
and used baeries free of charge from your dealer.
Packaging materials must be disposed of according to local
regulaons.
The packaging is made of environmentally friendly materials
that you can dispose of at local recycling points. Advice on
the opons with which to dispose of your old device can be
obtained from your municipal or local administraon oces.
Observe the idencaon on the packaging materials during
the waste sorng process; they are idened by abbrevia-
ons (b) and numbers (a) which have the following signican-
ce: 1–7: plasc/20–22: paper and cardboard/80–98:
composite materials.
Defecve or empty baeries must be recycled in accordance
with Direcve 2006/66/EC and its amendments. Return
baeries and the device via the collecon points provided.
The adjacent symbol indicates laws dictate that electrical
and electronic apparatus no longer required must be
disposed of separate from domesc waste. Dispose of your
device at a collecon point provided by your local public
waste authority. Packaging materials must be disposed of
according to local regulaons.
The logo is only applicable to Italy.
The Triman logo is only relevant for
France.
Technical data
Weight: 200 g
Dimensions (W x H x D): 136 x 131 x 31 mm
Volume: up to 90 dB (directly at the transducer)
Baeries: 3 x type AA
Technical changes
These operang instrucons are for informaon purposes only.
Its contents are not subject to contract. All data given are nominal
values only. The equipment and opons described may vary depen-
ding on country-specic requirements.
Declaraon of Conformity
The CE Mark on the device conrms conformity.
The Declaraon of Conformity can be read online at
www.go-europe.com.
Manufacturer
GO Europe GmbH
Zum Krawerk 1
45527 Hangen
FR
Sounds of Nature Box
Garane
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas
de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine
et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Ulisaon conforme à la desnaon
Le boîer Sounds of Nature sert à créer une atmosphère de détente
en jouant automaquement des sons naturels intégrés dans l‘ap-
pareil. Le capteur de mouvement (4) démarre automaquement
la lecture des sons naturels et la poursuit aussi longtemps que des
mouvements sont détectés. La condion préalable à une ulisaon
conforme est une installaon correcte ainsi que l‘observaon et le
respect des consignes de ce mode d‘emploi. Toute autre ulisa-
on est considérée comme non conforme. Les modicaons ou
transformaons arbitraires qui ne sont pas décrites dans ce mode
d‘emploi ne sont pas autorisées et entraînent l‘endommagement
de ce produit.
Instrucons de sécurité importantes
AVERTISSEMENT !
Risque d‘étouement dû aux petes pièces,
à l‘emballage et aux lms de protecon !
- Tenez les enfants éloignés du produit et de
son emballage !
AVERTISSEMENT !
Il existe un risque d‘étouement dû aux
piles/accumulateurs.
- Tenez les enfants éloignés des piles/accu-
mulateurs.
- En cas d‘ingeson, consultez immédiate-
ment un médecin.
ATTENTION !
L‘ulisaon de piles/d‘accus recèle diérents dangers.
• N‘essayez jamais de recharger des piles non rechargeables, ne
court-circuitez pas les piles/accus et / ou ne les ouvrez pas. Ces
acons pourraient entraîner une surchaue, un risque d‘incendie
ou leur explosion.
• Une ulisaon inappropriée des piles/accumulateurs peut mere
en danger votre santé et l‘environnement. Les piles/accumulateurs
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘envi-
ronnement (Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb). Ramenez
les piles usées à un poste de collecte communal. C‘est pourquoi
l‘éliminaon et le recyclage séparés des piles usagées sont indis-
pensables pour l‘environnement et la santé.
• Ne pas court-circuiter les bornes.
• Ne jetez jamais les piles/accus dans du feu ou de l‘eau.
• Ne soumeez pas les piles/accus à des contraintes mécaniques.
• Une fuite des piles/accus peut endommager l‘appareil. En cas
de fuite d‘une pile/d‘un accu, rerez-la/le immédiatement de
l‘appareil pour éviter toute dégradaon. Manipulez les piles/accus
endommagés ou qui fuient avec une précauon très parculière ;
portez des gants de protecon.
• Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas
de contact avec l‘acide de la pile, rincez immédiatement et abon-
damment les zones touchées à l‘eau claire et consultez un médecin
sans délai. Évitez des condions et des températures extrêmes qui
peuvent aecter la pile/l‘accu, en les posant sur des radiateurs ou
en les exposant à un ensoleillement direct.
• Ulisez exclusivement le type de pile/d‘accu indiqué.
• Diérents types de piles/d‘accus ou des piles neuves et usagées/
des accus neufs et usagés ne doivent pas être ulisés ensemble.
• Insérez-les en respectant la polarité correcte.
• Débranchez l‘appareil et rerez les piles/les accus si vous n‘uli-
sez pas ce dernier pendant une période prolongée.
• Rerer les piles/accus vides de l‘appareil et les éliminer en toute
sécurité.
• Rerez également celles-ci/ceux-ci avant d‘éliminer l‘appareil.
• Vous êtes légalement tenu de vous débarrasser des piles chez
votre revendeur ou dans les points de collecte mis à disposion par
l‘organisme de recyclage compétent.
Remarques sur l‘ulisaon
Le boîer Sounds of Nature ne fonconne qu‘avec des piles en bon
état de fonconnement et correctement insérées. Ulisez les piles
fournies avec la boîte.
Contenu de la livraison
1 boîte Sounds of Nature
3 piles de type AA
12 couvertures interchangeables
1 manuel d‘ulisaon
Veuillez vérier aenvement le contenu de l‘emballage. Si quel-
que chose manque ou a été endommagé pendant le transport,
vous ne devez PAS uliser la Sounds of Nature Box !
Lieu d‘installaon
Placez la Sounds of Nature Box dans la pièce souhaitée de manière
à ce que la détecon de mouvement puisse se déclencher. La
Sounds of Nature Box peut également être accrochée au mur grâce
au support (6) situé à l‘arrière. Dans tous les cas, veillez à ne pas
recouvrir le haut-parleur (1) et le détecteur de mouvement (4).
Insérer les piles
1. Ouvrez le comparment des piles (7).
2. Insérez les 3 piles de type AA dans le comparment à piles
(respectez la polarité !).
3. Refermez le comparment à piles (7).
Changer la couverture
1. Soulevez avec précauon le couvercle transparent (5) à l‘aide
d‘un oul approprié. Ulisez pour cela les ouvertures du haut-par-
leur (1).
Remarque
Veillez à ne pas insérer l‘oul trop profondément dans les ouver-
tures du haut-parleur (1). Une manipulaon imprudente peut
endommager le haut-parleur.
2. Insérez la pochee souhaitée. Veillez à l‘orientaon. L‘ouverture
pour le capteur de mouvement doit être à la bonne posion.
3. Remeez la couverture transparente (5) en place. Veillez ici aussi
à la bonne orientaon.
Maintenance et entreen réguliers
Éteignez l‘appareil. Neoyez la surface du boîer avec un chion
doux, sec et non pelucheux. N‘ulisez pas de produits d‘entreen
et de solvants.
Éliminaon
Informez-vous sur les possibilités de reprise gratuite des
appareils usagés et des piles usagées chez de votre
revendeur.
Les matériaux d‘emballage doivent être éliminés confor-
ment aux réglementaons locales.
Lemballage est constué de matériaux recyclables que vous
pouvez apporter à des centres de collecte locaux qui se
chargent de son recyclage. Renseignez-vous sur les
possibilités d‘éliminaon des déchets auprès de l’administra-
on locale.
Tenez compte du marquage sur les emballages lorsque vous
triez les déchets ; ceux-ci sont dotés d‘abréviaons (b) et de
numéros (a) signiant ce qui suit : 1–7 : plasques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : composites.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées
conformément à la direcve 2006/66/CE et à ses avenants.
Apportez les piles et / ou l‘appareil aux centres de collecte
qui vous auront été proposés.
Le symbole ci-contre signie qu‘en raison de disposions
légales, les appareils électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
Veuillez apporter votre appareil au centre de collecte de
l‘organisme d‘éliminaon des déchets de votre commune.
Éliminez les matériaux demballage conformément aux
règlements locaux.
Ce logo n‘est valable que pour l‘Italie.
L‘appareil et les matériaux
d‘emballage sont recyclables,
éliminez-les séparément pour
une meilleure geson des
déchets.
Le logo Triman est valable en
France uniquement. Points de
collecte sur www. quefairede-
mesdechets.fr Privilégiez la
réparaon ou le don de votre
appareil !
Caractérisques techniques
poids : 200 g
Dimensions (L x H x P) : 136 x 131 x 31 mm
Volume : jusqu‘à 90 dB (directement sur le transducteur)
Piles : 3 x type AA
Modicaons techniques
Ce mode d‘emploi est fourni à tre d‘informaon. Son contenu ne
fait pas l‘objet d‘un contrat. Toutes les données indiquées ne sont
que des valeurs nominales. Les équipements et opons décrits peu-
vent varier en foncon des exigences spéciques à chaque pays.
Déclaraon de conformité
La conformité est aestée sur l‘appareil par le marquage
CE. Vous trouverez la déclaraon de conformité de ce
produit sur le site www.go-europe.com
Fabricant
GO Europe GmbH
Zum Krawerk 1
45527 Hangen
NL
Sounds of Nature Box
Garane
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het
apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele
verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht hee.
Bedoeld gebruik
De Sounds of Nature Box wordt gebruikt om een ontspannende
sfeer te creëren door automasch natuurgeluiden af te spelen die
in het apparaat geïntegreerd zijn. De bewegingssensor (4) start
automasch met het afspelen van de natuurgeluiden en gaat
door met afspelen zolang er bewegingen worden gedetecteerd.
Voorwaarde voor het bedoelde gebruik is een correcte installae en
het in acht nemen en naleven van de instruces in deze gebruik-
saanwijzing. Elk ander gebruik wordt als oneigenlijk beschouwd.
Eigenmachge wijzigingen of ombouw die niet in deze gebruiksaan-
wijzing beschreven staan, zijn niet toegestaan en leiden tot schade
aan dit product.
Belangrijke veiligheidsinstruces
WAARSCHUWING!
Verskkingsgevaar door kleine onderdelen,
verpakking en beschermfolie!
- Houd kinderen uit de buurt van het product
en de verpakking!
WAARSCHUWING!
Baerijen/oplaadbare baerijen kunnen
verskkingsgevaar opleveren.
- Houd kinderen uit de buurt van baerijen/
oplaadbare accu‘s.
- Zoek onmiddellijk medische hulp in geval
van inslikken.
VOORZICHTIG!
Er zijn verschillende gevaren bij het omgaan met baerijen/accu‘s.
• Probeer nooit om niet-oplaadbare baerijen weer op te laden,
sluit baerijen/accu‘s niet kort en/of open baerijen/accu‘s niet.
Oververhing, brandgevaar of barsten kunnen het gevolg zijn.
• Verkeerd omgaan met baerijen/accu‘s kan uw gezondheid en
het milieu in gevaar brengen. baerijen/accu‘s kunnen giige en
voor het milieu schadelijke zware metalen bevaen (Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood). Geef gebruikte baerijen daarom af bij een
gemeentelijk verzamelpunt. Daarom is een gescheiden verwijdering
en recycling van gebruikte baerijen van esseneel belang voor het
milieu en de gezondheid.
• De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten.
• Gooi baerijen/accu‘s nooit in vuur of water.
• Stel baerijen/accu‘s niet bloot aan mechanische belasng.
• Lekkende baerijen/accu‘s kunnen het apparaat beschadigen.
Als de baerij/accu lekt, verwijder deze dan onmiddellijk uit het
apparaat om schade te voorkomen. Wees uiterst voorzichg bij het
omgaan met beschadigde of lekkende baerijen/accu‘s en gebruik
beschermende handschoenen.
• Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval
van contact met accuzuur, de getroen gebieden onmiddellijk af
met veel helder water en zoek onmiddellijk medische hulp. Vermijd
extreme omstandigheden en temperaturen die de baerij/accu
kunnen beïnvloeden, zoals radiatoren of direct zonlicht.
• Gebruik alleen het opgegeven type baerij/accu.
• Verschillende typen baerijen/accu‘s of nieuwe en gebruikte
baerijen/accu‘s mogen niet samen worden gebruikt.
• Baerijen/accu‘s moeten met de juiste polariteit worden ge-
plaatst.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de baerijen/accu‘s als u
het apparaat langere jd niet gebruikt.
• Lege baerijen/accu‘s moeten uit het apparaat worden verwij-
derd en veilig worden afgevoerd.
• De baerijen/accu‘s moeten worden verwijderd voordat het
apparaat wordt weggegooid.
• U bent weelijk verplicht baerijen in te leveren bij uw dealer of
bij de inzamelpunten die door de verantwoordelijke afvalverwerk-
ingsinstane worden aangewezen.
Opmerkingen over het gebruik
De Sounds of Nature Box werkt alleen met werkende, correct
geplaatste baerijen. Gebruik de meegeleverde baerijen.
Omvang van de levering
1 doos met natuurgeluiden
3 baerijen type AA
12 verwisselbare covers
1 gebruiksaanwijzing
Controleer de inhoud van de verpakking zorgvuldig. Als er iets
ontbreekt of beschadigd is jdens het transport, gebruik de Sounds
of Nature Box dan NIET!
Installaeplaats
Plaats de Sounds of Nature Box in de gewenste kamer zodat de
bewegingsdetece kan worden geacveerd. De Sounds of Nature
Box kan ook aan de muur worden opgehangen met behulp van de
beugel (6) aan de achterkant. Zorg er in ieder geval voor dat de luid-
spreker (1) en de bewegingssensor (4) niet worden afgedekt.
De baerijen plaatsen
1. Open het baerijvak (7).
2. Plaats de 3 AA-baerijen in het baerijvak (let op de polariteit!).
3. Sluit het baerijvak (7) weer.
Het deksel verwisselen
1. Til het transparante deksel (5) voorzichg op met een geschikt
stuk gereedschap. Gebruik de openingen van de luidspreker (1).
Opmerking
Steek het gereedschap niet te diep in de openingen van de luid-
spreker (1). Onzorgvuldig gebruik kan de luidspreker beschadigen.
2. Plaats de gewenste afdekking. Let op de uitlijning. De opening
voor de bewegingssensor moet zich in de juiste posie bevinden.
3. Plaats het transparante deksel (5) terug. Zorg ervoor dat het
correct is uitgelijnd.
Regelmag onderhoud en verzorging
Schakel het toestel uit. Reinig het oppervlak van de behuizing met
een zachte, droge, niet-pluizende doek. Gebruik geen reinigings- of
oplosmiddelen.
Gescheiden inzameling
Informeer bij uw dealer naar de mogelijkheden om oude
apparaten en gebruikte baerijen gras terug te nemen.
Voer verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de
plaatselijke regelgeving af.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die
kunnen worden ingeleverd bij de plaatselijke inzamelpunten.
Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden voor
correcte verwijdering.
Let op de markering van de verpakkingsmaterialen jdens
het scheiden van afval, deze zijn gemarkeerd met aorn-
gen (b) en nummers (a) met de volgende betekenis: 1–7:
kunststoen / 20–22: papier en karton / 80–98: composiet-
materialen.
Defecte of lege baerijen moeten worden gerecycled
volgens de richtlijn 2006/66/EG en de wijzigingen daarop.
Lever baerijen en/of het apparaat in bij de daarvoor
bestemde inzamelpunten.
Het symbool hiernaast betekent dat oude elektrische en
elektronische apparaten op grond van weelijke bepalingen
gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden
afgevoerd. Breng uw apparaat naar het inzamelpunt van uw
gemeentelijke afvalverwijderingsdienst.
Het logo is alleen van toepassing op Italië.
Het Triman-logo is alleen van
toepassing op Frankrijk.
Technische gegevens
Gewicht: 200 g
Afmengen (B x H x D): 136 x 131 x 31 mm
Volume: tot 90 dB (direct bij de transducer)
Baerijen: 3 x type AA
Technische wijzigingen
Deze gebruiksaanwijzing dient alleen ter informae. De inhoud is
niet onderhevig aan contract. Alle vermelde gegevens zijn nominale
waarden. De beschreven apparatuur en opes kunnen variëren
aankelijk van landspecieke vereisten.
Verklaring van overeenstemming
De CE-markering op het apparaat bevesgt de overeens-
temming. De verklaring van overeenstemming vindt u op
www.go-europe.com
Fabrikant
GO Europe GmbH
Zum Krawerk 1
45527 Hangen
IT
Sounds of Nature Box
Garanzia
Genle cliente,
grazie per aver acquistato questo prodoo di qualità. In caso di
dife si prega di ritornare l‘apparecchio, completo di imballo
originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato
eeuato l‘acquisto.
Uso previsto
Il Sounds of Nature Box serve a creare un‘atmosfera rilassante
grazie alla riproduzione automaca dei suoni della natura integra
nell‘unità. Il sensore di movimento (4) avvia automacamente la
riproduzione dei suoni della natura e connua a riprodurli nché
viene rilevato un movimento. Il presupposto per l‘uso previsto è
l‘installazione correa e l‘osservanza e il rispeo delle istruzioni
contenute nelle presen istruzioni per l‘uso. Qualsiasi altro uso è da
considerarsi improprio. Modiche o trasformazioni non autorizzate
e non descrie nelle presen istruzioni per l‘uso non sono consen-
te e comportano il danneggiamento del prodoo.
Importan istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE!
Pericolo di soocamento a causa di piccole
par, imballaggi e pellicole proteve!
- Tenere i bambini lontani dal prodoo e
dall‘imballaggio!
ATTENZIONE!
Esiste il rischio di soocamento a causa delle
pile/ baerie ricaricabili.
- Tenere i bambini lontani dalle pile/ baerie
ricaricabili.
- Consultare immediatamente un medico in
caso di ingesone.
ATTENZIONE!
Quando si maneggiano le pile/baerie si possono presentare
diversi pericoli.
• Non tentare mai di ricaricare baerie non ricaricabili, non corto-
circuitare le pile/baerie e/o non aprire le pile/baerie. Pericolo di
surriscaldamento, incendio o esplosione.
• L‘uso improprio di baerie/baerie ricaricabili può meere in
pericolo la tua salute e l‘ambiente. Le baerie/baerie ricaricabili
ricaricabili possono contenere metalli pesan tossici e dannosi per
l‘ambiente (Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo). Pertanto,
consegnare le baerie usate in un punto di raccolta comunale. Per-
tanto, lo smalmento separato e il riciclaggio delle baerie usate è
essenziale per l‘ambiente e la salute.
• I terminali non devono essere cortocircuita.
• Non geare le pile/baerie nel fuoco o in acqua.
• Non sooporre le pile/baerie a sollecitazioni meccaniche.
• La fuoriuscita di liquido dalle pile/baerie può causare danni
all’apparecchio. In caso di perdite di acido dalle pile/baerie,
rimuoverle immediatamente dall’apparecchio in modo da evitare
danni. Prestare parcolare aenzione maneggiando pile/bae-
rie danneggiate o che perdono liquido e indossare dei guan di
protezione.
• Evitare il contao con pelle, occhi e mucose. In caso di contao
con l’acido fuoriuscito dalle baerie, sciacquare la parte interessata
con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un
medico. Evitare condizioni e temperature estreme con un possibile
eeo sulle pile/baerie, ad es. non poggiandole su termosifoni o
non esponendole ai raggi solari dire.
• Ulizzare esclusivamente pile/baerie dello stesso po.
• Non è consento ulizzare insieme pile/baerie di po dierente
o mischiare fra loro pile/baerie nuove e usate.
• Inserire le pile/baerie osservando la correa polarità.
• Disinserire l’apparecchio ed estrarre le pile/baerie se non si
ulizza l’apparecchio per un periodo prolungato.
• Rimuovere le pile/baerie dall’apparecchio e smalrle in modo
sicuro.
• Prima di smalre l’apparecchio è necessario rimuovere le pile/
baerie.
• Siete obbliga per legge a smalre le baerie presso il vostro
rivenditore o nei pun di raccolta previs dall‘autorità competente
per lo smalmento dei riu.
Note sull‘uso
Il Sounds of Nature Box funziona solo con baerie funzionan e
correamente inserite. Ulizzare le baerie incluse nella confezio-
ne.
Contenuto della consegna
1 scatola di suoni della natura
3 baerie po AA
12 coperture intercambiabili
1 manuale di istruzioni
Controllare aentamente il contenuto della confezione. Se qualcosa
manca o è stato danneggiato durante il trasporto, NON ulizzare il
Sounds of Nature Box!
Posizione di installazione
Posizionare il Sounds of Nature Box nella stanza desiderata in modo
da avare il rilevamento del movimento. Il Sounds of Nature Box
può anche essere appeso alla parete ulizzando la staa (6) sul
retro. In ogni caso, assicurarsi che l‘altoparlante (1) e il sensore di
movimento (4) non siano coper.
Inserimento delle baerie
1. Aprire il vano baerie (7).
2. Inserire le 3 baerie AA nel vano baerie (rispeare la polarità!).
3. Richiudere il vano baerie (7).
Sostuzione del coperchio
1. Sollevare con cautela il coperchio trasparente (5) con un arezzo
adao. Ulizzare le aperture dell‘altoparlante (1).
Nota
Fare aenzione a non inserire l‘utensile troppo profondamente nel-
le aperture del diusore (1). Una manipolazione incauta potrebbe
danneggiare il diusore.
2. Inserire il coperchio desiderato. Prestare aenzione all‘allinea-
mento. L‘apertura per il sensore di movimento deve essere nella
posizione correa.
3. Riposizionare il coperchio trasparente (5). Assicurarsi che sia
allineato correamente.
Manutenzione e cura regolari
Spegnere l‘unità. Pulire le superci dell’involucro esterno con un
panno morbido, asciuo e anpilling. Non ulizzare detergen o
solven.
Smalmento
Informa sulle possibilità di rirare gratuitamente i vecchi
apparecchi e le baerie usate dal tuo rivenditore.
Smalre i materiali d’imballo secondo le norme locali
vigen.
I materiali d’imballo sono ecocompabili e si lasciano
riciclare nei centri di raccolta dierenziata locali. Si consiglia
di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di
uno smalmento correo.
Osservare in sede di raccolta dierenziata i codici riporta
sui materiali d’imballo, compos da sigle (b) e cifre (a) con il
seguente signicato: 1–7: materiale plasco / 20–22: carta e
cartone / 80–98: materiali composi.
Pile difeose o scariche vanno riciclate conformemente a
quanto prescrio dalla direva 2006/66/CE e relave
modiche. Consegnare le pile e/o l’apparecchio nei pun di
raccolta indica.
Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consento
smalre apparecchi elerici ed eleronici in disuso insieme
ai normali riu domesci. Smalre l’apparecchio presso un
punto di raccolta istuito dalla propria società di smalmen-
to riu comunale.
Lapparecchio e i materiali d’imballo sono
riciclabili, smalrli pertanto separatamente per un
migliore traamento dei riu. Si consiglia di infor-
marsi presso il proprio comune circa le possibilità
di uno smalmento correo. Osservare i seguen codici riporta
sui materiali d’imballo: (a) cifre, (b) sigle e (c) materiale con il
seguente signicato: 1–7: materiale plasco / 20–22: carta e
cartone / 80–98: materiali composi e (d) po di imballaggio. Il
logo vale solo per l’Italia.
Il logo Triman vale solo per la Francia.
Da tecnici
Peso: 200 g
Dimensioni (L x A x P): 136 x 131 x 31 mm
Volume: no a 90 dB (direamente sul trasduore)
Baerie: 3 x po AA
Modiche tecniche
Le presen istruzioni per l‘uso hanno scopo puramente informavo.
Il suo contenuto non è soggeo a contrao. Tu i da riporta
sono solo valori nominali. Le dotazioni e le opzioni descrie posso-
no variare a seconda dei requisi specici del paese.
Dichiarazione di conformità
Il marchio CE sull’apparecchio aesta la conformità.
La dichiarazione di conformità è disponibile su
www.go-europe.com
Produore
GO Europe GmbH
Zum Krawerk 1
45527 Hangen
ES
Sounds of Nature Box
Garana
Esmado cliente:
Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato. En
caso de un defecto devuelva el aparato junto con el juscante de
compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
Uso previsto
La Caja de Sonidos de la Naturaleza se uliza para crear un am-
biente relajante mediante la reproducción automáca de sonidos
de la naturaleza integrados en la unidad. El sensor de movimiento
(4) inicia automácamente la reproducción de los sonidos de la
naturaleza y connúa reproduciéndolos mientras se detecten movi-
mientos. El requisito previo para el uso previsto es una instalación
adecuada y la observación y el cumplimiento de las instrucciones
de este manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera
inadecuado. Las modicaciones o transformaciones no autorizadas
que no se describan en este manual de instrucciones no están
permidas y provocarán daños en el producto.
Instrucciones importantes de seguridad
¡AVISO!
Peligro de asxia debido a las piezas
pequeñas, el embalaje y las láminas
protectoras.
- Mantenga a los niños alejados del producto
y de su embalaje.
¡AVISO!
Existe riesgo de asxia por pilas/baterías
recargables.
- Mantenga a los niños alejados de las pilas/
pilas recargables.
- En caso de ingesón, acuda inmediatamen-
te al médico.
¡ATENCIÓN!
El manejo de las pilas/pilas recargables implica diferentes peligros.
• Jamás intente cargar pilas no recargables, ni abrir o cortocircuitar
las pilas/pilas recargables. Como consecuencia se pueden producir
sobrecalentamiento, peligro de incendio o un reventón.
• Un manejo inadecuado de las baterías/pilas puede ser peligroso
para su salud y para el medio ambiente. Las baterías/pilas recarga-
bles pueden contener metales pesados tóxicos y perjudiciales para
el medio ambiente (Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo). Por lo
tanto, desechar las baterías/pilas usadas en un centro de recogida
municipal. Por lo tanto, la eliminación y el reciclaje por separado de
las pilas gastadas es esencial para el medio ambiente y la salud.
• No se deben cortocircuitar los bornes de conexión.
• No re las pilas/pilas recargables al fuego o al agua.
• No exponga las pilas/pilas recargables a cargas mecánicas.
• Pilas/pilas recargables con fuga pueden provocar daños en el apa-
rato. Si la pila/pila recargable pierde líquido, rerela de inmediato
del aparato para evitar que se produzcan daños. Tenga especial
precaución al manejar pilas/pilas recargables dañadas o con fuga y
ulice guantes de protección.
• Evite cualquier contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En
caso de haberse producido algún contacto con el electrólito,
enjuague inmediatamente el área afectada con abundante agua
limpia y busque atención médica de inmediato. Evite condiciones y
temperaturas extremas que puedan afectar a la pila/pila recargable
como por ejemplo, radiadores o luz solar directa.
• Ulice exclusivamente el po de pila/pila recargable indicado.
• Diferentes pos de pilas/pilas recargables o pilas/pilas recargables
nuevas y usadas no deben ulizarse juntas.
• Se deben ulizar pilas/pilas recargables con la polaridad correcta.
• Desconecte el aparato y rere las pilas/pilas recargables si no va a
ulizar el aparato durante largo período de empo.
• Las pilas/pilas recargables vacías deben rerarse del aparato y
desecharse de forma segura.
• Las pilas/pilas recargables deben rerarse antes de desechar el
aparato.
• La ley le obliga a desechar las baterías en su distribuidor o en los
puntos de recogida previstos por la autoridad responsable de la
eliminación de residuos.
Notas sobre el uso
La Caja de Sonidos de la Naturaleza sólo funciona con pilas que fun-
cionen y estén correctamente insertadas. Ulice las pilas incluidas
en el volumen de suministro.
Volumen de suministro
1 Caja de Sonidos de la Naturaleza
3 pilas po AA
12 fundas intercambiables
1 manual de instrucciones
Compruebe cuidadosamente el contenido del paquete. Si falta algo
o está dañado durante el transporte, ¡NO ulice la Caja de Sonidos
de la Naturaleza!
Lugar de instalación
Coloque la Caja de Sonido de la Naturaleza en la habitación desea-
da para que pueda acvarse la detección de movimiento. La Caja
de Sonido de la Naturaleza también puede colgarse en la pared
ulizando el soporte (6) de la parte posterior. En cualquier caso,
asegúrese de que el altavoz (1) y el sensor de movimiento (4) no
queden tapados.
Colocación de las pilas
1. Abra el comparmento de las pilas (7).
2. Introduzca las 3 pilas AA en el comparmento (¡tenga en cuenta
la polaridad!).
3. Vuelva a cerrar el comparmento de las pilas (7).
Cambio de la tapa
1. Levante con cuidado la cubierta transparente (5) con una herra-
mienta adecuada. Ulice las aberturas del altavoz (1).
Nota
Tenga cuidado de no introducir la herramienta demasiado pro-
fundamente en las aberturas del altavoz (1). Una manipulación
descuidada podría dañar el altavoz.
2. Inserte la cubierta deseada. Preste atención a la alineación. La
abertura para el sensor de movimiento debe estar en la posición
correcta.
3. Vuelva a colocar la cubierta transparente (5). Asegúrese de que
está correctamente alineada.
Mantenimiento y cuidados periódicos
Apague la unidad. Limpie la supercie de la carcasa con un paño
suave y libre de hilachas que esté seco. No ulice detergentes no
disolventes.
Eliminación
Infórmese sobre las posibilidades de recuperar los aparatos
y las baterías usados sin coste en su distribuidor.
Deseche los materiales de embalaje conforme a las
prescripciones locales.
El embalaje está hecho con materiales ecológicos que se
pueden eliminar en los centros de reciclaje locales.
Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la
correcta eliminación.
En el equetado del material de embalaje, observe la
clasicación de los residuos idencados con abreviaturas
(a) y números (b) con el signicado siguiente: 1–7: plásco /
20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse de acuerdo
con la direcva 2006/66/CE y sus modicaciones. Devuelva
las pilas y/o el disposivo a través de los centros de recogida
competentes.
El símbolo adjunto signica que, debido a las disposiciones
legales, los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben
eliminarse separándolos de la basura domésca. Elimine el
aparato a través del punto de recogida de su organismo de
eliminación competente.
El logopo solo es aplicable a Italia.
El logopo Triman solo es aplicable
para Francia.
Datos técnicos
Peso: 200 g
Dimensiones (ancho x alto x fondo): 136 x 131 x 31 mm
Volumen: hasta 90 dB (directamente en el transductor)
Pilas: 3 x po AA
Modicaciones técnicas
Estas instrucciones de uso son meramente informavas. Su conteni-
do no está sujeto a contrato. Todos los datos indicados son sólo
valores nominales. El equipamiento y las opciones descritas pueden
variar en función de los requisitos especícos de cada país.
Declaración de conformidad
El símbolo CE en el aparato conrma la conformidad.
Encontrará la declaración de conformidad en
www.go-europe.com
Fabricante
GO Europe GmbH
Zum Krawerk 1
45527 Hangen

Produkspesifikasjoner

Merke: Olympia
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: Sounds of Nature Box

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Olympia Sounds of Nature Box still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert Olympia Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer