Schwaiger GM3000 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Schwaiger GM3000 (4 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/4
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger
Produktes.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit der Gaming Maus
GM3000 unterstützen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anleitung hrend der gesamten Lebensdauer des Pro-
duktes auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer
weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen
Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
1. LIEFERUMFANG:
Gaming Maus GM3000 mit integriertem USB-Anschlusskabel
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH:
Diese Gaming Maus kann sowohl an einen stationären Computer, als auch
an einen Laptop angeschlossen werden. Die Verbindung erfolgt über das an
der Maus anhängende USB-Kabel.
3. ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND
WARNHINWEISE:
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsge-
brauch vorgesehen.
Dieses elektronische Produkt gehört nicht in Kinderhände! Bewahren Sie
es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken
Erschütterungen aus.
Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält
keine vom Benutzer zuwartenden Teile. Unsachgemäße Eingriffe können
zu elektrischen Schlägen und Fehlfunktionenhren.
BEDIENUNGSANLEITUNG GAMING MAUS GM3000
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GM3000
GM3000
BDA_GM3000_b
8. WARTUNG & REINIGUNG:
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können
einen Kurzschluss verursachen.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, rsten mit Metall-
oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungs-
gegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können
die Oberflächen beschädigen.
1. Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein
leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
AUFBEWAHRUNG
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und
bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertempera-
tur).
EU-Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden
Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.
ENTSORGUNG
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Produkt entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten
mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Elektro-Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte
getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Ge-
meinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass
Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Um-
welt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abge-
bildeten Symbol gekennzeichnet.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven oder ätzenden Rei-
nigungsmittel. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser/
keine Flüssigkeit/Feuchtigkeit in das Produkt gelangt.
Setzen Sie das Produkt keiner intensiven Sonneneinstrahlung oder Hitze
aus. Die Umgebungstemperatur sollte -5 bis +35°C nicht unter- bzw.
überschreiten.
4. INBETRIEBNAHME:
1. Stecken Sie den USB-Stecker der Gaming Maus in eine USB-Buchse
Ihres Computers oder Laptops
2. An der Beleuchtung erkennen Sie sofort, dass die Verbindung herge-
stellt ist und der Computer jetzt über die Gaming Maus bedient werden
kann.
5. FUNKTIONEN UND TASTENBELEGUNGEN:
1. linke Maustaste
2. rechte Maustaste
3. Scrollrad
4. Vorwärtstaste
5. Rückwärtstaste
6. DPI-Einstelltaste
Die DPI-Einstelltaste ermöglicht es Ihnen, jederzeit per Knopfdruck zwi-
schen den Auflösungen 1200, 1800, 2400, 3600, 4800 und 7200 DPI zu
wechseln und sich so an das jeweilige Spiel anzupassen.
6. FEHLERBEHEBUNG:
Im Falle von Problemen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
1. Die Gaming Maus benötigt eine direkte USB Verbindung mit dem Com-
puter oder USB Hub. Im Falle eines Problems versuchen Sie zuerst die
Verbindung zu einer anderen USB Buchse.
2. Ziehen Sie den USB-Stecker aus der Buche und reinigen Sie ihn vor-
sichtig.
3. Führen Sie einen Computer-Neustart durch.
4. Benutzen Sie eine andere Oberflächer die Gaming Maus. Verwenden
Sie ein Mouse Pad.
7. TECHNISCHE DATEN:
Modell GM3000
Anschlußart 1x USB
Kabellänge 1,6 m
Spannungsversorgung 5.0 V 100 mA
Anzahl Tasten 6
Auflösung (DPI) 1200/1800/2400/3600/4800/7200
Tasten Lebensdauer (Anschläge) 3.000.000
Abmessungen (Breite) 126 mm
Abmessungen (Höhe) 41 mm
Abmessungen (Tiefe) 73 mm
Gewicht 114 g
Farbe schwarz
Unterstützte Betriebssysteme Windows® 2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux
®
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für
Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachge-
mäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheits-
hinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-
ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen
Support.
Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are
sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product
or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages
résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation in-
correcte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur
n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance
technique.
Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione
a danni derivanti da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti
dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in
materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consul-
to tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Orari (servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lune a venerdì: 08:00 - 17:00
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que
resulten de una instalación o montaje incorrectos, acomo de un uso inade-
cuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribui-
dor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con
nuestro servicio técnico.
Horario de oficina (servicio técnico en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor
schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskun-
dig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet
kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.
Kantooruren (Technische ondersteuning in het Duits)
Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur
Sorumluluğun Reddi
Schwaiger GmbH, ürünün uygun olmayan şekilde kurulumundan veya mon-
tajından ve uygun olmayan şekilde kullanımından veya güvenlik talimatlarına
uyulmamasından kaynaklanan hasarlar konusunda hiçbir sorumluluk üstlenmez
ve garanti vermez.
Üretici bilgileri
Sayın müşterimiz, teknik desteğe ihtiyacınız olursa ve bayiniz tarafından yardım
alamazsanız lütfen teknik destek birimimizle irtibata geçin.
Çalışma Saatleri (Teknik Destek Almanca olarak verilmektedir)
Pazartesi - Cuma: 08:00 - 17:00 saatleri arası
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
MODE D‘EMPLOI SOURIS GAMING GM3000
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GM3000
USER GUIDE GAMING MOUSE GM3000
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product.
These operating instructions are intended to assist you in using the
GM3000 gaming mouse. Read through the instructions for use carefully.
Store this guide safely throughout the product‘s entire service life and pass
it on to any subsequent users or owners. Check that the supplied package
is complete and ensure that none of the parts are defective or damaged.
1. PACKAGE CONTENTS:
Gaming mouse GM3000 with integrated USB connection cable
Instruction Manual
Warranty card
2. INTENDED USE:
This gaming mouse can be connected to a stationary computer as well
as to a laptop. The connection is made via the USB cable attached to the
mouse.
3. GENERAL SAFETY AND
WARNING INSTRUCTIONS:
WARNING!
This product is intended for private, non-commercial household use.
This electronic product should not be left in the hands of children! There-
fore, keep it out of reach of children.
Do not drop the product or expose it to strong shocks.
Do not introduce any objects into the product’s connections or openings.
Mode d‘emploi
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce pro-
duit Schwaiger.
Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser la souris gaming
GM3000. Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr
pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou
au proprtaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et
assurez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé.
1. CONTENU DE LA LIVRAISON:
Souris gaming GM3000 avec câble de connexion USB intégré
Mode d‘emploi
Carte de garantie
2. UTILISATION PRÉVUE :
Cette souris gaming peut être connectée à un ordinateur fixe ou portable.
La connexion s‘effectue par le câble USB relié à la souris.
3. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
ET D‘AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT !
Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.
Ce produit électronique n‘est pas destiné aux enfants ! Pour cette raison,
conservez-le hors de portée des enfants.
Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.
N‘introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.
Ne montez pas le produit. L‘appareil ne contient aucune pièce répa-
rable par l‘utilisateur. Une mauvaise manipulation peut entraîner un choc
électrique et un dysfonctionnement du produit.
8. MAINTENANCE & CLEANING:
NOTE
Danger of short-circuit!
Water or other liquids penetrating the product may cause a short circuit.
Never immerse the product in water or other liquids.
Ensure that no water or other liquids penetrate the product.
NOTE
Risk of damage!
Handling the product improperly can lead to damage to the product.
Do not use any aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon
bristles or any sharp or metal cleaning objects such as a knife, hard
scraper and similar, since these may damage the surfaces.
1. Disconnect the product before cleaning.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. Use a slightly dampened cloth and, where necessary, a little mild
dish-washing detergent to clean stubborn stains.
4. Then let the product dry completely.
STORAGE
All parts must be completely dry before storing.
Always store the product in a dry place.
Store the product out of childrens reach in a securely locked place and
at a storage temperature between 5 °C and 20 °C (room temperature).
EU DECLARATION OF CONFORMITY
You may request the EU Declaration of Conformity at the address
stated on the enclosed warranty card.
DISPOSAL
Disposing of packaging
Sort before disposing of the packaging. Dispose of card and card-
board in the used paper container and film in the corresponding
recycling container.
Disposing of product
(Applicable in the European Union and other European states with systems
for the separate collection of recyclable materials)
Do not dispose of old electrical devices in the house-
hold waste.
If the product can no longer be used, every consumer is legally
obliged to dispose of old electrical appliances separately from
household waste, e.g. at a collection point in his municipality/ur-
ban district. This guarantees that old devices are recycled and a neg-
ative impact on the environment is avoided. That is why electrical devices
are marked with the symbol shown here.
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
ATTENTION !
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent
provoquer un court-circuit.
N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre
liquide.
ATTENTION !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils mé-
talliques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métalliques
tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endom-
mager les surfaces du produit.
1. Déconnectez le produit avant de le nettoyer.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si
nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
STOCKAGE
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une
température de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température am-
biante).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
La déclaration de conformité UE peut être demandée à l‘adresse
indiquée sur la carte de garantie jointe.
ÉLIMINATION
Élimination de l‘emballage
Éliminer l‘emballage en fonction de son type. Le carton et les boîtes
en papier doivent être déposés dans les conteneurs pour papiers à
recycler, et les films d‘emballage dans les conteneurs pour recy-
clage correspondants.
Élimination du produit
(Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres pays européens dis-
posant de systèmes de collecte séparée des matériaux recyclables)
Les vieux appareils électriques ne doivent pas être
jetés dans les ordures ménagères !
Si le produit ne peut plus être utilisé et doit être éliminé, le consom-
mateur est légalement tenu de le séparer des déchets ménagers
et de le déposer, en tant que vieil appareil électrique, par exemple à
un point de collecte désigné à cet effet dans sa commune/quartier
urbain. Cela garantit que les vieux appareils sont correctement recyclés et
que les effets négatifs sur l‘environnement sont évités. C‘est pourquoi les
appareils électriques sont marqués du symbole représenté ici.
Do not disassemble the product into its individual parts. The unit does
not contain any user serviceable parts. Improper handling can lead to
electric shock and malfunction.
Clean this product only using a lint-free, ever so slightly damp soft cloth
only and do not use any aggressive cleaning agents. During cleaning,
take special care that no water/liquid/moisture gets into the product.
Do not expose the product to intensive sunlight or heat. Ambient tem-
perature should not fall below -5 °C or exceed +35 °C.
4. INITIAL OPERATION:
1. Plug the USB plug of the gaming mouse into a USB port on your com-
puter or laptop
2. The lighting indicates that the connection is established and the com-
puter can now be operated using the gaming mouse.
5. FUNCTIONS AND BUTTON ASSIGNMENT:
1. left mouse button
2. right mouse button
3. Scroll wheel
4. Forward button
5. Backward button
6. DPI adjustment button
By pressing the DPI adjustment button, you can switch between 1200,
1800, 2400, 3600, 4800 and 7200 DPI resolutions at any time to adapt to
the current game.
6. TROUBLESHOOTING:
In case of problems, please observe the following instructions:
1. The gaming mouse requires a direct USB connection to the computer
or USB hub. In case of a problem, try connecting to a different USB
port first.
2. Remove the USB plug from the port and clean it carefully.
3. Restart the computer.
4. Use a different surface for the gaming mouse. Use a mouse pad.
7. SPECIFICATIONS:
Model GM3000
Connection type 1x USB
Cable length 1.6 m
Power supply 5.0 100 mA
Number of buttons 6
Resolution (DPI) 1200/1800/2400/3600/4800/7200
Service life of buttons (clicks) 3,000,000
Dimensions (width) 126 mm
Dimensions (height) 41 mm
Dimensions (depth) 73 mm
Weight 114 g
Colour black
Supported operating systems Windows® 2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux®
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très lé-
gèrement humide et n‘utilisez aucun nettoyant abrasif ou corrosif. Faites
particulièrement attention à ce qu‘aucun liquide (humidité, eau) ne pé-
nètre dans le produit.
N‘exposez pas le produit aux rayons directs du soleil ou à une chaleur
intense. La température ambiante ne doit pas dépasser -5 à +35 °C.
4. MISE EN SERVICE :
1. Insérez le connecteur USB de la souris gaming dans un des ports USB
de votre ordinateur ou ordinateur portable.
2. La lumière qui s‘allume indique que la connexion est établie et que
l‘ordinateur peut maintenant être utilisé avec la souris gaming.
5. FONCTIONS ET ATTRIBUTION DES BOUTONS :
1. Bouton gauche de la souris
2. Bouton droit de la souris
3. Molette
4. Bouton d‘Avance
5. Bouton de Retour
6. Bouton de réglage PPP
En appuyant sur le bouton de réglage PPP vous pouvez à tout moment
changer la résolution entre 1200, 1800, 2400, 3600, 4800 et 7200 PPP, ce
qui vous permet de vous adapter facilement au jeu en cours.
6. DÉPANNAGE:
En cas de problème, veuillez observer les instructions suivantes :
1. La souris gaming nécessite une connexion USB directe à l‘ordinateur
ou au hub USB. En cas de problème, essayez d‘abord de vous connec-
ter à un autre port USB.
2. Déconnectez le connecteur USB et nettoyez-le soigneusement.
3. Redémarrez l‘ordinateur.
4. Placez la souris gaming sur une autre surface. Utilisez un tapis de
souris.
7. DONNÉES TECHNIQUES :
Modèle GM3000
Type de connexion 1x USB
Longueur du câble 1,6 m
Alimentation électrique 5.0 100 mA
Nombre de boutons 6
Résolution (PPP) 1200/1800/2400/3600/4800/7200
Durée de vie des boutons (clics) 3 000 000
Dimensions (largeur) 126 mm
Dimensions (hauteur) 41 mm
Dimensions (profondeur) 73 mm
Poids 114 g
Couleur noir
Systèmes d'exploitation
pris en charge Windows® 2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux®
BDA_GM3000_b
MANUAL DE INSTRUCCIONES RATÓN PARA GAMING GM3000
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GM3000
MANUALE DI ISTRUZIONI MOUSE GAMING GM3000
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di
questo prodotto SCHWAIGER.
Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del mouse
gaming GM3000. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi le
istruzioni per tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale suc-
cessivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenuto sia completo e
si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
1. DOTAZIONE DI FORNITURA:
Mouse gaming GM3000 con cavo di collegamento USB integrato
Manuale di istruzioni
Carta di garanzia
2. USO CONSENTITO:
Questo mouse gaming può essere collegato sia a un computer fisso che
a un portatile. Il collegamento avviene tramite il cavo USB collegato al
mouse.
3. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
E DI AVVERTIMENTO:
AVVERTENZA!
Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale.
Questo prodotto elettronico non devono essere maneggiati da bambini!
Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAI-
GER.
Estas instrucciones de funcionamiento están pensadas para ayudarte a
utilizar el ratón para gaming GM3000. Lea detenidamente las instrucciones
de uso. Consérvelo durante toda la vida útil del producto y facilíteselo a
subsiguientes usuarios o propietarios. Compruebe que el contenido está
íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.
1. ALCANCE DE LA ENTREGA:
Ratón para gaming GM3000 con cable de conexión USB integrado
Manual de instrucciones
Carta de garantía
2. USO PREVISTO:
Este ratón para gaming se puede conectar a un ordenador fijo y a un por-
tátil. La conexión se realiza a través del cable USB que se conecta al ratón.
3. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIA:
¡ADVERTENCIA!
Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
¡Este producto electrónico no debe ser manipulado por los niños! Por
tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario
deba someter a mantenimiento. El manejo inadecuado puede provocar
descargas eléctricas y mal funcionamiento.
8. MANUTENZIONE E PULIZIA:
AVVERTENZA!
Pericolo di corto circuito!
L‘acqua o altri liquidi penetrati nella custodia possono causare un corto
circuito causa.
Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
Assicurarsi che non entrino acqua o altri liquidi nella custodia.
AVVERTENZA!
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o
nylon, o oggetti affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole
dure e simili. Queste possono danneggiare le superfici.
1. Spegnere il prodotto prima della pulizia.
2. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
3. In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umido
e, se necessario, un po‘ di detersivo delicato.
4. Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
CONSERVAZIONE
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.
Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo
sicuro e ad una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e 20°C
(temperatura ambiente).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all‘indirizzo indicato
sulla scheda di garanzia allegata.
SMALTIMENTO
Smaltire l‘imballaggio
Smaltire l‘imballaggio secondo il suo tipo. Aggiungere cartone e car-
toni alla carta da macero, fogli di alluminio alla raccolta differenziata.
Smaltimento del prodotto
(Applicabile nell‘Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di rac-
colta differenziata dei materiali riciclabili)
I vecchi apparecchi elettrici non devono essere
smaltiti nei rifiuti domestici!
Se il prodotto elettrico non può più essere utilizzato, ogni consuma-
tore è obbligato per legge a separare i vecchi apparecchi elettri-
ci dai rifiuti domestici, ad esempio dai rifiuti domestici in un punto
di raccolta nella sua comunità/suo distretto urbano. In questo modo
si garantisce che i vecchi elettrodomestici vengano riciclati correttamente
e si evitano effetti negativi sull‘ambiente. Pertanto, gli apparecchi elettrici
sono contrassegnati con il simbolo qui raffigurato.
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:
¡IMPORTANTE!
¡Peligro de cortocircuito!
En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría pro-
ducirse
un cortocircuito.
No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.
¡IMPORTANTE!
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o
nailon, ni ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cuchi-
llos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie.
1. Antes de proceder a la limpieza, apague el producto.
2. Limpie el producto con un paño suave y seco.
3. En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente humedeci-
do y, de ser necesario, un detergente suave.
4. A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.
ALMACENAMIENTO
Antes de guardarlas, todas las piezas deben estar totalmente secas.
Conserve el producto siempre en un lugar seco.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, cerrado de forma
segura y a una temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C
(temperatura ambiente).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
La declaración de conformidad de la EU puede solicitarse en la di-
rección que se indica en la parte inferior de la hoja de garantía
adjunta.
ELIMINACIÓN
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje teniendo en cuenta el tipo de residuo. Elimine
el cartón y la cartulina con el papel para reciclar, las láminas con el
material reciclable.
Eliminación del producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de
separación de materiales reciclables)
Los dispositivos eléctricos utilizados no se pueden
eliminar junto a la basura doméstica.
Si el producto eléctrico llega al final de su vida útil, el consumidor
está obligado por ley a separarlo de los residuos domésticos,
p. ej., llevándolo a un punto de recogida de su barrio o de su ayunta-
miento. Así se garantiza que los dispositivos utilizados se reciclan
adecuadamente y que no ocasionan perjuicios al medio ambiente. Por eso,
los dispositivos eléctricos están marcados con este símbolo.
Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non con-
tiene parti che richiedono manutenzione da parte dell‘utente. Un uso
improprio può portare a scosse elettriche e malfunzionamenti.
Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugi-
ne e non utilizzare detergenti abrasivi. Prestare particolare attenzione a
evitare che l‘acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.
Non esporre il prodotto alla luce intensa del sole o al calore. La tem-
peratura ambiente non dovrebbe superare per eccesso o per difetto la
temperatura compresa tra i -5 gradi e i +35 gradi.
4. MESSA IN SERVIZIO:
1. Inserire il connettore USB del mouse gaming in una presa USB del
computer o del portatile
2. Dall‘illuminazione si capisce subito che la connessione è stabilita e che
il computer può ora essere azionato con il mouse gaming.
5. FUNZIONI E ASSEGNAZIONI DEI TASTI:
1. Tasto sinistro
2. Tasto destro
3. Ruota di scorrimento
4. Pulsante di avanzamento
5. Pulsante indietro
6. Pulsante di regolazione DPI
Il pulsante di regolazione DPI permette di passare da 1200, 1800, 2400,
3600, 4800 e 7200 DPI con una semplice pressione su un tasto in qualsiasi
momento per adattarsi al gioco.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:
In caso di problemi, osservare le seguenti istruzioni:
1. Il mouse gaming richiede una connessione USB diretta al computer o
all‘hub USB. In caso di problemi, provare prima a collegarsi a un‘altra
presa USB.
2. Togliere il connettore USB dalla presa e pulirlo con cura.
3. Riavviare il computer.
4. Utilizzare una superficie diversa per il mouse gaming. Utilizzare un
tappetino per il mouse.
7. DATI TECNICI:
Modello GM3000
Metodo di collegamento 1x USB
Lunghezza del cavo 1,6 m
Alimentazione di tensione 5.0 100 mA
Numero di tasti 6
Risoluzione (DPI) 1200/1800/2400/3600/4800/7200
Tasti Durata di vita (battute) 3.000.000
Dimensioni (larghezza) 126 mm
Dimensioni (altezza) 41 mm
Dimensioni (profondità) 73 mm
Peso 114 g
Colore nero
Sistemi operativi supportati Windows® 2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux
®
Limpie el producto sólo con un paño ligeramente húmedo y sin pelusas y
no utilice ningún limpiador abrasivo o corrosivo. A este respecto, procure
especialmente que no penetre agua (fluido/humedad) en el producto.
No exponga el producto a la luz solar ni a fuentes de calor intensas.
La temperatura ambiental no debería ser inferior a -5 °C ni superar los
+35 °C.
4. PUESTA EN MARCHA:
1. Enchufe el conector USB del ratón para gaming en una toma USB de
su ordenador o portátil.
2. Se puede saber inmediatamente por la iluminación que la conexión se
ha establecido y la computadora puede ahora ser operada usando el
ratón para gaming.
5.
FUNCIONES Y ASIGNACIONES DE LOS BOTONES
1. botón izquierdo del ratón
2. botón derecho del ratón
3. Rueda de desplazamiento
4. Tecla de avance
5. Tecla de retroceso
6. Botón de ajuste del DPI
El botón de ajuste de DPI permite cambiar entre las resoluciones de 1200,
1800, 2400, 3600, 4800 y 7200 DPI con sólo pulsar un botón en cualquier
momento para adaptarse al juego en cuestión.
6. ELIMINACIÓN DE ERRORES:
En caso de problemas, por favor, observe las siguientes instrucciones:
1. El ratón para gaming requiere una conexión USB directa al ordenador o
al concentrador USB. En caso de que haya un problema, intenta conec-
tarte a una toma USB diferente primero.
2. Retire el conector USB de la toma y límpielo con cuidado.
3. Reinicie la computadora.
4. Usa una superficie diferente para el ratón para gaming. Usa una alfom-
brilla para el ratón.
7. DATOS TÉCNICOS:
Modelo GM3000
Método de conexión 1x USB
Longitud de cable 1,6 m
Alimentación eléctrica 5.0 100 mA
Número de botones/teclas 6
Resolución (DPI) 1200/1800/2400/3600/4800/7200
Esperanza de vida botones/teclas
(pulsaciones de teclas)
3.000.000
Dimensiones (anchura) 126 mm
Dimensiones (altura) 41 mm
Dimensiones (profundidad) 73 mm
Peso 114 g
Color negro
Sistemas operativos compatibles Windows® 2000, ME, XP, Vista®,
Windows® 7/8/10, IOS®, Linux
®
BDA_GM3000_b

Produkspesifikasjoner

Merke: Schwaiger
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: GM3000

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Schwaiger GM3000 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert Schwaiger Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer