V-Tac VT-1155-1 Bruksanvisning

V-Tac Stikkontakt VT-1155-1

Les nedenfor 📖 manual på norsk for V-Tac VT-1155-1 (1 sider) i kategorien Stikkontakt. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/1
GARDEN SOCKET (VT-1155-2)
INSTALLATION DIAGRAM:
1. Connect the supply leads with terminal.
2. Drill holes on the ground and insert plastic expansion bolts in it.
3. Fix the base on the plastic expansion piece with self-tapping screws.
4. Switch on and test.
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these
instructions carefully before starting the installing and keep this manual handy for future reference. If
you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased
the product. They are trained and ready to serve you at the best. The warranty is valid for 2 years from
the date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by incorrect installation or abnor-
mal wear and tear. The company gives no warranty against damage to any surface due to incorrect
removal and installation of the product. This product is warranted for manufacturing defects only.
WARNING!
1. Please make sure to turn off the power before starting the installation.
2. Proper grounding should be ensured throughout the installation.
3. Install only by certified Electrician.
Caution, risk of electric shock.
This marking indicates that this product
should not be disposed of with other
household wastes.
TECHNICAL PARAMETERS
Input Power Output Protecon ra ngUnit Size
AC: 220-240V, 50Hz 16A/3600W (Max) IP44 127*127*300mm
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
• Conecte os cabos de alimentação ao terminal.
• Faça furos no chão e insira buchas de plástico neles.
• Fixe a base na bucha de plástico com parafusos auto-roscantes
• Ligue e teste.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE:
• Collegare i cavi di alimentazione con il terminale.
• Praticare dei fori nel terreno e inserire i tasselli ad espansione in
plastica nei fori.
• Fissare la base sul pezzo di espansione in plastica con viti
autofilettanti.
• Attivare e testare.
INSTRUKCJE INSTALACJI:
• Podłącz za pomocą łapki kable zasilające.
• Wywierć otwory w powierzchni i umieść w nich plastikowe kołki.
• Przymocuj podstawę plastikowego elementu rozprężnego za
pomocą wkrętów samogwintujących.
• Włącz i sprawdź dzałanie lampy.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE:
• Conectaţi la clemă cablurile de alimentare.
• Faceţi orificii pe suprafaţă şi puneţi în acestea diblurile din plastic.
• Fixaţi baza detaliului de expansiune cu ajutorul şuruburilor
autofiletante.
• Conectaţi lampa şi faceţi testările.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN:
• Schließen Sie die Stromkabel an die Klemme.
• Bohren Sie Löcher in die Oberfläche und setzen Sie die Plastikdübel ein.
• Befestigen Sie die Basis des Kunststoff-Spreizteils mit selbstschneiden-
den Schrauben.
• Einschalten und testen.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ:
• Свържете захранващите кабели с клемата.
• Пробийте отвори в повърхността и поставете пластмасовите
дюбели в тях.
• Прикрепете основата на пластмасовия разширителен детайл
със самонарезни винтове.
• Включете и тествайте.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
• Conecte los cables de alimentación al terminal.
• Taladre agujeros en el suelo e inserte tacos de plástico en ellos.
• Fije la base en el taco de plástico con tornillos autorroscantes.
• Encienda y pruebe.
POKYNY PRO INSTALACI:
• Napájecí kabely připojte ke svorce.
• Do povrchu vyvrtejte otvory a vložte do nich plastové hmoždin-
ky.
• Připevněte základnu plastového rozpěrného dílu pomocí
samořezných šroubů
• Zapněte a otestujte.
ACHTUNG
• Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus und lesen Sie diese
Anleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
• Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die
Glühbirne wechseln und das Gerät reinigen.
• Installation nur von Elektrofachkräften
ВНИМАНИЕ
• Моля прочетете настоящите инструкции и изключете
захранването, преди да започнете монтажа.
• Преди смяна на крушката и почистване на тялото изключвайте
захранването.
• Инсталация само от сертифициран електротехник
ATENÇÃO
Por favor, desligue a energia e leia esta instrução antes de
iniciar a instalação.
Por favor, desligue a energia antes de trocar a lâmpada e
limpar o equipamento.
• A instalação só pode ser feita por electricista autorizado.
CUIDADO
• Apague la alimentación y lea estas instrucciones antes de
empezar la instalación.
• Apague la alimentación antes de cambiar la bombilla y
limpiar el accesorio.
• Instalación solo por electricista certificado.
ATTENZIONE
• Si prega di leggere queste istruzioni e scollegare l'alimentazione
prima di iniziare l'installazione.
• Si prega di scollegare l'alimentazione prima di sostituire la
lampadina e di pulire l’apparecchio di illuminazione.
• Installazione soltanto da parte di un elettricista certificato
UWAGA
• Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj te instrukcje i odłącz
zasilanie.
• Przed wymianą żarówki i czyszczeniem ciała wyłącz zasilanie.
• Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez elektro-
technika posiadającego certyfikat.dado!
POZOR
• Prosím před zahájením instalace si přečtěte tento návod a
odpojte napájení.
• Před výměnou žárovky a čištětěla vypínejte napájení.
• Instalaci smí provést pouze certifikovaný elektrikář
ATENŢIE
• Vă rugămcitiți aceste instrucțiuni și deconectați sursa de
alimentare înainte de a începe instalarea.
• Înainte de a înlocui becul și de a curăța corpul, opriți alimentarea.
• Instalarea se va realiza numai de către un electrician autorizat.
ES
HU
IT
FR
DE
BG
RO
CZ ÚVOD A ZÁRUKA
Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK
(V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepšírobky. Před
zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a
uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další
dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo místního obchodního
zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili. Oni jsou vyškoleni a
jsou vám k dispozici pro všechny vaše potřeby. Záruka je platná
po dobu 2 let od data zakoupení. Záruka se nevztahuje na škody
způsobené nesprávnou instalací nebo atypickým opotřebením.
Společnost neposkytuje záruku na poškození na jakémkoli
povrchu kvůli neodbornému odstranění a instalacirobku.
Výrobek má záruku pouze pro výrobní vady.
INTRODUCTION & GARANTIE
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira
le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main
pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez
contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel
vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au
mieux. La garantie est valable pour une période de 2 ans à compter
de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas à des dommages
causés par une installation incorrecte ou une usure anormale. La
société ne donne aucune garantie pour des dommages causés à une
surface en raison d’un enlèvement et d’une installation incorrects du
produit. Ce produit est couvert par une garantie pour des défauts de
fabrication seulement.
EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft
haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie,
bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam
durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten
Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen
Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie
sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise
zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre ab dem
Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die
durch unsachgemäße Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und
Verschleiß verursacht worden sind. Das Unternehmen gewährt keine
Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau oder unsach-
gemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen Oberflächen.
Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel.
HR UVOD I JAMSTVO
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek
(V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo,
pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za
buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se
našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod.
Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način.
Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi za razdoblje od 2 godine,
računajući od dana kupnje. Jamstvo se ne odnosi na štetu, nastalu
nepravilnom ugradnjom ili neuobičajenim habanjem. Tvrtka ne
jamči za štete koje nastanu po bilo kojoj površini proizvoda, zbog
nepravilne demontaže odnosno i ugradnje proizvoda. Jamstvo za
ovaj proizvod dano je samo za nedostatke koji su nastali samo
tijekom njegove proizvodnje.
PT INTRODUÇÃO E GARANTIA
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A
V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia
atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha
este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas,
entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local
de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão prontos
para lhe serem úteis da melhor maneira possível. A garantia é
válida por um período de 2 anos a partir da data de compra. A
garantia não se aplica a danos causados devido a uma instalação
incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa não dá nenhuma
garantia por danos de qualquer superfície devido à inadequada
remoção e instalação do produto. Este produto tem uma garantia
apenas para defeitos de fabricação.
INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA
Le agradecemos que p1-ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le
servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar
la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las
guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso
de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el
representante o suministrador más cercano de quien p1-ha
comprado el producto. Él será debidamente instruido y dispuesto
para atenderle de la mejor manera posible. La garantía tendrá
una duración de 2 años, contados a partir de la fecha de la
compra. La garantía no será aplicable a daños ocasionados por
instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa no
otorgará garantía para daños de superficies de cualquier tipo
generados por su eliminación e instalación incorrectas. La
garantía cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
BEVEZETÉS ÉS GARANCIA
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket.
V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés
előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a
kézikönyvet későbbi használatra. Ha továbbirdései vannak,
kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől
megvásárolta a terméket. Ők képzettek és készek a legjobb
szolgálatra. A jótállás a vásárlás napjától számítva 2 évig
érvényes. A garancia nem vonatkozik a helytelen szerelés vagy az
abnormális kopás okozta károkra. A cég nemllal semmilyen
garanciát a felület károsodásáért, a termék helytelen
eltávolításáért és szereléséért. Ez a termék garanciája csak a
gyártási hibákra vonatkozik.
INTRODUZIONE E GARANZIA
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La
V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere
attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di
conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti
futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contattare il
nostro rivenditore o il distributore locale da chi è stato acquistato il
prodotto. Loro sono addestrati e pronti a servirla nel miglior modo
possibile. La garanzia è valida per 2 anni dalla data d’acquisto. La
garanzia non si applica ai danni provocati dall’installazione errata o
dall’usura anomala. Lazienda non fornisce alcuna garanzia per
danni a qualsiasi superficie a causa della rimozione e dell’installazi-
one errata del prodotto. I prodotti sono adatti per 10-12 ore di
funzionamento quotidiano. Lutilizzo del prodotto per 24 ore al
giorno annulla la garanzia. La garanzia di questo prodotto è valida
soltanto per difetti di fabbricazione.
EL ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ
Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της
Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον
καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις
οδηγίες μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη
μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα ερωτήματα και απορίες,
παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον προμηθευτή μας ή με τον
εγχώριο έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί
εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και είναι πρόθυμοι να σας εξυπηρετήσουν
με τον καλύτερο τρόπο. Η εγγύηση ισχύει για περίοδο 2 ετών από
την ημερομηνία της αγοράς. Η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε
περίπτωση που προκληθούν ζημιές εξαιτίας λάθος τοποθέτησης ή
ασυνήθιστης φθοράς. Η εταιρεία δεν παρέχει εγγύηση για ζημιές σε
οποιαδήποτεεπιφάνεια εξαιτίας τις λάθος απομάκρυνσης ή
τοποθέτησης του προϊόντος. Η εγγύηση του προϊόντος αφορά μόνο
τα ελαττώματα της παραγωγής.
ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек
(V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен
начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди
инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки.
Ако имате други въпроси, моля свържете се с нашия дилър или с
местния търговец, от който сте закупили продукта. Те са обучени
и са готови да ви послужат по най-добрия начин. Гаранцията е
валидна за период от 2 години след датата на закупуване.
Гаранцията не се прилага по отношение на щети, причинени
поради неправилен монтаж или необичайно износване.
Дружеството не предоставя гаранция срещу щети по каквато и
да е повърхност поради неправилното отстраняване и монтаж на
продукта. Гаранцията за този продукт се дава само за
производствени дефекти.
INTRODUCERE, GARANŢIA
Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC.
V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai
potrivit posibil. Vă rugămcitiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie,
înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să
fie necesar să le recitiţi. Dacă aveţi şi alte întrebări, luaţi legătură
cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de la care v-aţi achiziţion-
at produsul. Aceştia sunt bine instruiţi şi întotdeauna sunt
disponibili să servească în modul cel mai bun posibil. Garanţia
este valabilă pe un termen de 2 ani din data achiziţionării
produsului. Garanţia însă nu se aplică cu privire la daunele
cauzate de instalare incorectă sau care rezultă din uzura
anormală de utilizare. Societatea nu acordă garanţie pentru daune
produse pe suprafeţe, indiferent de tipul acestora, care se
datorează îndepărtării sau montării incorecte a produsului. Pentru
acest produs, garanţia se acordă numai pentru defecte de
fabricaţie.
PL WSTĘP I GWARANCJAD
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci
służył najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed
przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w
przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z
naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś
produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi udzielić Ci pomocy. Gwaranc-
ja ważna jest 2 lata od zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszko-
dzeń wynikających z niewłaściwego zainstalowania lub nadzwycza-
jnego zużycia. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
szkody spowodowane na powierzchniach podczas instalacji lub
deinstalacji. Gwarancja obejmuje jedynie wady powstałe z
przyczyn tkwiących w produkcie.
UPUTE ZA UGRADNJU :
• Spojite energetske kabele na priključnu stezaljku.
• Izbušite rupe na površini i u njih umetnite plastične tiple.
• Pričvrstite podnožje plastičnog ekspanzijskog dijela pomoću
samoreznih vijaka.
• Uključite i testirajte.
FELSZERELÉSI ÚTMUTATÓ:
• Csatlakoztassa a tápellátó kábelt a huzalkapocshoz.
• Fúrjon nyílásokat a talajba, és helyezze be műanyag bővítő
szegeket benne.
• Rögzítse az alapot a műanyag tágulási darabra önmetsző
csavarokkal.
• Kapcsolja be és tesztelje.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ:
• Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας με το τερματικό.
• Τρυπήστε ανοίγματα στην επιφάνεια και τοποθετήστε τις πλαστικές
ούπες στα ανοίγματα.
• Τοποθετήστε τη βάση του πλαστικού στοιχείου διαπλάτυνσης με
αυτοκόλλητες βίδες.
• Ενεργοποιήστε και δοκιμάστε.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION:
• Raccordez les fils d’alimentation à la borne.
• Percez des trous sur la surface et insérez-y des boulons extensi-
bles plastiques.
• Fixez la base sur la pièce extensible au moyen de vis autotaraude-
uses.
• Branchez et testez.
ATTENTION
• Veuillez mettre hors tension et lire ces instructions avant de
commencer l’installation.
• Veuillez mettre hors tension avant le changement de lampoule et le
nettoyage de l’appareil.
• Installation par électricien certifié
OPREZ
• Molimo pročitajte ove upute i isključite napajanje prije početka
ugradnje.
• Prije zamjene žarulje i čišćenja tijela svjetiljke isključite
napajanje.
• Ugradnju može obaviti samo stručni električar
FIGYELEM
• Kérjük, a szerelés megkezdése előtt kapcsolja ki az áramellátást
és olvassa el ezt az útmutatót.
• Kérjük, az izzó cseréje és a szerelvény tisztítása előtt kapcsolja ki
a készüléket.
• Csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Διαβάστε αυτές τις οδηγίες και απενεργοποίηστε την τροφοδοσία
πριν να αρχίσετε με την εγκατάσταση.
• Πριν αντικατάστασης της λάμπας και καθαρισμό του σώματος,
απενεργοποιείτε την τροφοδοσία.
Τοποθέτηση μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο.
2
2
YEARS
WARRANTY
*

Produkspesifikasjoner

Merke: V-Tac
Kategori: Stikkontakt
Modell: VT-1155-1

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med V-Tac VT-1155-1 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg